逍遥游-(字词超详细)

上传人:小** 文档编号:60365294 上传时间:2018-11-15 格式:PPT 页数:44 大小:4.59MB
返回 下载 相关 举报
逍遥游-(字词超详细)_第1页
第1页 / 共44页
逍遥游-(字词超详细)_第2页
第2页 / 共44页
逍遥游-(字词超详细)_第3页
第3页 / 共44页
逍遥游-(字词超详细)_第4页
第4页 / 共44页
逍遥游-(字词超详细)_第5页
第5页 / 共44页
点击查看更多>>
资源描述

《逍遥游-(字词超详细)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《逍遥游-(字词超详细)(44页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、说出你知道的几位先秦著名思想家的名字、原名和代表作及思想派别。,儒家:孔子(孔丘)- 孟子(孟轲)- 荀子(荀况)- 道家:老子(李聃)- 法家:韩非子(韩非)- 兵家:孙子(孙武)-,论语,孟子,荀子,老子(道德经),韩非子,孙子兵法,庄子(南华经),庄子(庄周)-,逍 遥 游,庄子,话说庄子,庄子(约前369前286),名周,战国中期宋国人,著名的哲学家、文学家,先秦道家的代表人物。 庄子是道家经典之一,有很高的哲学成就,对后世文学的发展影响极为深远。 在诸子百家中,他继承并发展了老子的思想,世有“老庄”之称。,庄子一书又名南华经。现存33篇。其中内篇为庄子本人所作,外篇、杂篇可能出自其门

2、人及后学之手。其文构思巧妙,想象奇幻,词汇丰富,尤以巧用寓言见长,富有浓厚的文学气息和浪漫主义色彩。不仅在先秦诸子中独具一格,而且对嵇康、阮籍、陶渊明、李白、苏轼、曹雪芹乃至鲁迅、郭沫若等后世著名作家的思想和创作,都产生了不同程度的影响。寓言这一文学形式及其定名,即从庄子开始。其中螳臂挡车东施效颦等寓言故事,至今仍常为人所称引。,逍遥游,苦闷心灵的追求之歌,遥:悠闲自得,无拘无束的样子。游,交游,这里是指在社会上与人与事的相处往来。 “逍遥游”就是没有任何束缚地、自由自在地活动,是指一种无所依赖、绝对自由地遨游于永恒的精神世界。,解题:,听读课文,蜩蝉( ) 舂粮( ) 蟪蛄( ) 大椿( )

3、 斥鴳( ) 泠然 ( ) 万仞( ) 蓬蒿( ),北冥( ) 鲲鹏( ) 抟( ) 迁徙( ) 坳堂( ) 草芥( ) 夭阏( ),三、预习检测 注意下列蓝色字的注音:,mng,kn,tun,x,o,ji,tio,chng,hu g,ch yn,chn,lng,rn,ho,第一段: 北冥有鱼,其名为鲲。 鲲之大,不知其几千里也。 化而为鸟,其名为鹏。,它的,通“溟”大海,顺承,叫是,译:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。,取消句子独立性?的?,它?语气词?,译:鲲的体积,真不知道大到几千里。,变化,成为,它的,叫是,译:变化成为鸟,它的名字就叫鹏。,鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若

4、垂天之云。 是鸟也,海运则将徙于南冥。 南冥者,天池也。,古:奋力今:生气,判断句:者,也。译为“是。”,译:鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。,译:这只鹏鸟,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。,译:南方的大海是个天然的大池。,的,它?语气词?,它的,好像,通“陲”边际,的,这,古:海动 今:海上运输,到,通“溟”大海,齐谐者,志怪者也。 谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里, 抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”,古:离开;今:到,译: 齐谐是一部专门记载怪异事情的书。,记载,的书,判断句:者,也。 译为“是。”,取消,取消,到,通“溟”大海,

5、被击起?,修饰,译:这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起高达三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来。”,用、凭借,气息,野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? 其视下也,亦若是则已矣。,译:春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然力各种生物的气息吹拂所致。,译:天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?拟或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?,译:鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。,古:注解;今:非人工饲养的马,取消,用,气息,判断句:也,也。

6、译 “是。”,取消,岂是,岂是,连词,尽头,它:大鹏,像,这,且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。,译:再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。,译:在庭堂的低洼处倒杯水,那么小小的芥草也可给它当作船;搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。,再说,取消,汇积,深,它,负载,力量,在,的,成为,它,兼词:于之,并且,粘住,倒装句:介词结构后置(状语后置),译:所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下托着它,然后它才能凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。,风之积也不厚,则其负大翼也无力。 故九万里

7、,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而 莫之夭阏者,而后乃今将图南。,译:风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。,托负,取消,聚积,雄厚,它,力量,所以,这就,然后,如今,凭借,连词,它:大鹏,阻挡、遏制,动词的宾语前置:否定词+代词(之)+动词(夭阏),蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,枪榆枋而止,时则不 至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”,译:寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上(即飞不到树上去,就落在地上),为什么要飞到九万里的高而向南飞呢(即那么费劲地去南海呢?)”,讥笑,它,迅速,修饰,冲触,顺承,顺承,落,在,罢了,什么

8、,用,动词:到去,顺承,语气词:呢,1、倒装句:介词的宾语前置:以奚 2、固定句式:哪里用得着呢?,适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮; 适千里者,三月聚粮。 之二虫又何知!,译:到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间捣米准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。,译:寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!,去,的地方,顺承,通“返”,古:饱足的样子 今:意料之中,前一夜,这,什么,知道,倒装句:动词的宾语前置:知何,古:泛指动物; 今:虫子,万物皆 “有所待”,鲲 、鹏,大,海运将徙,小,大舟深水 芥草杯水,野马、尘埃,蜩与学鸠,对比,以

9、息相吹,比喻,强调,适莽苍者 适百里者 适千里者,行路备粮,嘲笑大鹏,(比喻),反驳,第一段,第二段: 小知不及大知,小年不及大年。 奚以知其然也?,译:小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。,直译:凭借什么知道它是这样? 教参:怎么知道是这样的呢?,通“智”智慧,赶不上,古:寿命短 今:农历腊月 是小月的年份,古:寿命长 今:农历腊月 是大月的年份(30日),比不上,什么,凭借,它,这样,倒装句:介词的宾语前置:以奚,朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。 楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋; 上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。,译:楚国南边有叫冥灵的大树,它把五百年

10、当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。,译:清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。,懂得,判断句:此也。译 “这就是。”,的,把,当作,当作,把,当作,当作,判断句:此也。译 “这就是。”,而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?,译:可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世(即只活了800岁的彭祖现在却因长寿而特别闻名于世),人们与他攀比,岂不可悲可叹呀!(又有翻译如此:大家都把他同冥灵、椿树相比,岂不可悲可叹吗?),可是,凭借,长寿,独,相比,古:一般人 ; 今:多数人,于,他,表反问的特殊句式:不亦乎? 可译

11、 “岂不是吗”,汤之问棘也是已。 穷发之北有冥海者,天池也。 有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。,译:商汤询问名叫棘的大夫,也有这样的话。,译:在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是天池。,取消,这样=是也,古:毛、草木 ; 今:头发,的,通“溟”,大海,判断句:者,也。 译 “这(那)就是。”,译:那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲。,兼词:于之,它:鱼的脊背,它:鱼,叫、是,有鸟焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云,抟扶摇 羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南 冥也。,译:有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅

12、就像天边的云,鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。,兼词:于之,它的,叫是,好像,的,通“陲”边际,修饰,古:穿越 今:断绝,将要,到,通“溟”大海,斥鷃笑之曰:彼且奚适也? 我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。,译:斥鷃讥笑它说:它打算飞到哪儿去?,译:我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也算是飞翔的极限了。,它,它,将要,哪里,到,倒装句: 动词的宾语前置:适奚,修饰?顺承?,顺承,于,的,判断句:此亦也。译 “这也算是。”,而彼且奚适也?” 此小大之辩也。,译:而它打算飞到

13、什么地方去呢?”,译:这就是小与大的不同了。,连词,它,将要,哪里,到,倒装句:动词的宾语前置:适奚,通“辨”,区别,判断句:此也。译 “这就是。”,小年:朝菌、蟪蛄、众人,大年:冥灵、大椿、彭祖,此小大之辨也,不及,大知不及小知,小年不及小年。,(空间时间),第二段,第三段: 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其 自视也亦若此矣。,译:所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样。(即有的人才智只能担任一官之职有的人行事只能庇护一乡之地,有的人德性只能迎合一国之君的心意,有的人只能取得一国人的信任,这些

14、人自鸣得意,也就如同斥鷃小雀一样。),所以,那些,才智,品行,德行,胜任授予,通“耐”,能,合乎 使满意,古:合、庇护 今:较量,征信、取信 使信任,它,倒装句:动词的宾语前置:视自,而宋荣子犹然笑之。 且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮, 定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。,译:而宋荣子却讥笑他们。,连词,还,这样,他们,译:而且宋荣子能够做到世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与物外的区别,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!,而且,全,赞誉,他,而:连词,表陈述与被陈述关系,不译,而:连词,表转折,但是,更加,努力

15、,非难,沮丧,对于,对于,的,的,区别,界限,分清,辨清,这样,罢了,彼其于世未数数然也。 虽然,犹有未树也。 夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。,宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。,译:虽然如此,他还是未能达到最高的境界。,译:列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。,他,对于,急切追求的样子,古:两个词:虽然/这样 ; 今:一个词,修饰,轻快的样子,通“又”,通“返”,返回,顺承才,彼于致福者,未数数然也。 此虽免乎行,犹有所待者也。,翻译:列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。,翻译:他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。,对于,使到来,虽然,免除,在方面,若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且 恶乎待哉! 故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。,翻译:至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化(即顺应自然界的意外变化),遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢(即那有何必要有什么凭借呢)?,翻译:因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号