现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本

上传人:bin****86 文档编号:60208295 上传时间:2018-11-14 格式:DOCX 页数:23 大小:29.38KB
返回 下载 相关 举报
现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本_第1页
第1页 / 共23页
现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本_第2页
第2页 / 共23页
现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本_第3页
第3页 / 共23页
现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本_第4页
第4页 / 共23页
现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本(23页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划现任美国国务卿前第一夫人希拉里演讲文本NEWYORKSENATERACESPEECHinPindarsCorneronPatandLizMoynihansbeautifulfarmand2)3)Youcameoutandsaidthatissuesandidealsmatter.Jobsmatter,downstateandupstate.Healthcarematters,educationmatters,theenvironmentmatters,SocialSecurityma

2、tters,awomansrighttochoosematters.Itallmattersossibilityofwhatwecoulddotogetherforourchildrenandforourfuturehereinthisstateandinournation.Iwill,IwilldoeverythingIcantobeworthyofyourfaithandtrustandtohonorthepowerfulexampleofSenatorDanielPatrickMoynihan.IwouldlikeallofyouandthecountlessNewYorkersandA

3、mericanswatchinghis4)incrediblehalfcenturyofservicetoNewYorkandournation.SenatorMoynihan,onbehalfofNewYorkandAmerica,thankyou.IpromiseyoutonightthatIwillreachacrosspartylinestobringprogressforallofNewYorksfamilies.TodaywevotedasDemocratsandRepublicans.TomorrowwebeginagainasNewYorkers.5)6)Tier,fromBr

4、ooklyntoBuffalo,fromMontauktoMassena,fromthe7)worldstallestskyscraperstobreathtakingmountainranges,IvemetpeoplewhosefacesandstoriesIwillneverforget.ThousandsofNewYorkersfromall62countieswelcomedmeintoyourschools,yourlocal8)diners,yourfactoryfloors,yourlivingroomsandfront9)porches.Youtaughtme,youtest

5、edmeandyousharedwithmeyourchallengesandconcerns-aboutovercrowdedorcrumblingschools,aboutthestruggletocareforgrowingchildrenandagingparents,aboutthecontinuingchallengeofprovidingequalopportunityforallandaboutchildrenmovingawayfromtheirhometownsbecausegoodjobsaresohardtofindinupstateNewYork.NowIvework

6、edonissuesliketheseforalongtime,someofthemfor30years,andYousee,Ibelieveournation10)oweseveryresponsiblecitizenandeveryresponsiblefamilythetoolsthattheyneedtomakethemostoftheirownlives.Thatsthebasicbargain.IlldomybesttohonorintheUnitedStatesSenate.Andtothoseofyouwhodidnotsupportme,IwantyoutoknowthatI

7、willworkintheSenateforyouandforallNewYorkers.11)竞选纽约参议员的演讲希拉里.克林顿大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹莫伊尼汉的美丽农场的宾德角开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。终于在你们的支持下,我们站在了这里。你们说的这些事情和观念非常重要-全州的就业问题是重要的,保健是重要的,教育是重要的,环境是重要的,社会保险是重要的,还有妇女选择权是重要的。这些全都重要,而我只想衷心道一声:谢谢你,纽约!感谢你们敞开心扉,感谢你们看到了这可能性-我们将一起为后

8、代、为我们纽约以至全国的将来而共同努力。我对你们每个人都深怀谢意,感谢你们给了我一个为大家服务的机会。我将以参议员丹尼尔帕特里克莫伊尼汉为榜样,尽自己最大的努力不负众望。我希望你们每个人、诸位纽约市民和美国观众,和我一起共同感谢他这50年来为纽约和美国做出了巨大贡献。莫伊尼汉议员:我代表纽约和美国,感谢你。今晚我发誓,我将跨越两党的界限为全纽约的家庭创造繁荣进步。今天,我们是作为民主党人和共和党人来投票选举;明天,我们将作为纽约人重新开始。能生活在我国最丰富多彩、最生气勃勃的一个州,我们是多么的幸运。大家知道,从布朗克斯以南到纽约最南端,从布鲁克林到布法罗,从蒙特哥到麦锡纳,从世界最高的摩天大

9、楼到令人叹为观止的山脉,我遇见了一些人,他们的容貌和故事,我永远也不会忘记。六十二个县的成千上万的纽约人把我迎进了你们的学校、你们的风味小餐馆、你们的工厂、你们的起居室和前廊。你们教导着我,你们测试着我,你们把面临的难题和关心的问题告诉我-学校的拥挤和喧闹,养育孩子和赡养年迈双亲的艰辛,寻求人人同等待遇的挑战,还有在纽约州北部地区因为就业机会难寻,孩子们都离开故乡、移往他处的问题。长期以来,我一直在为这些问题而奔忙,有些问题甚至已经忙了有30年,我决心让这些问题得到改观。大家知道,我们国家有义务让每个负责任的公民和家庭的生活更上一层楼。这是最起码的,作为一名参议员,我将尽自己最大的努力来实现它

10、。对于那些在过去没有支持我的人们,我想告诉你们,我将在参议院为你们、为全体纽约人而工作。对于那些勤奋工作、甚至在最艰难的时期也不放弃信念的人们,我永远感谢你们。注释:Pantsuitn.长裤与衣相配成套的便服Profoundlyadv.深深地,衷心地Gratefuladj.感激的,感谢的Diverseadj.不同的,变化多的Breathtakingadj.惊人的,惊险的Porchn.门廊,走廊Agingn.老化,成熟的过程v.使变老Providingconj.倘若Bargainn.契约,合同,成交商品,便宜货v.议价Undyingadj.不死的,永恒的,不朽的米歇尔发表演讲“拯救”希拉里(全文

11、)米歇尔在民主党全国代表大会上演讲,为希拉里背书,激昂慷慨、气场十足、极富感染力。演讲从她自己的两个女儿出发,始终围绕人性最柔软的话题,孩子。她告诉所有的听众:Thepresidentisaboutonethingandonethingonly,itsaboutleavingsomethingbetterforourkids.一个总统,最主要的任务就是一件事,要为孩子们争取更美好的未来。米歇尔只字未提特朗普,却给了一个漂亮的回击:她说这个国家需要的不是仇恨与猜忌,而是爱、平等与希望“Whentheygolow,wegohigh.”当别人往道德的低处走时,我们要继续向高处前行。这场演讲一结束,学

12、习“如何形容一场演讲很棒”的一大波资源就上线了。外媒是这样措辞的:MichelleObamacouldbeHillaryClintonsaceinthehole米歇尔或成希拉里的最后王牌TheFirstLadyisapowerfulsurrogatetoClinton米歇尔是希拉里强有力的代言人1Michelleunitedadividedhall米歇尔把一个分裂的大堂团结在一起MichellesspeechbroughtdowntheDNChouse米歇尔的演讲博得满堂喝彩MichelleObamasSpeechofaLifetimeTurnsConventionAroundforHilla

13、ryClinton米歇尔这场终身难遇的演讲把整个大会的人们都团结到了希拉里身旁再看看这些用词:stirring震撼人心的emotional情感饱满的incredible不可思议的stunning令人惊叹的epic史诗般的blockbuster轰动的speechforages千载难逢的演讲showstopper因太精彩而屡次被掌声打断的演讲她的这场演讲让群众激动万分,全场都坐不住了,整个大会的人都被感动得热泪盈眶。这就是演讲的力量,想学publicspeech的同学,一定不要错过。2好了,我们现在就来领略一下号称民主党大会上“史上最佳第一夫人演讲”:双语全文Thankyouall.Thankyo

14、usomuch.Youknow,itshardtobelievethatithasbeeneightyearssinceIfirstcametothisconventiontotalkwithyouaboutwhyIthoughtmyhusbandshouldbepresident.谢谢各位,谢谢。真是令人难以置信,八年就这样过去了。八年前,我第一次站在这个大会上告诉诸位,为什么我的丈夫应该成为总统。RememberhowItoldyouabouthischaracterandconvictions,hisdecencyandhisgrace,thetraitsthatweveseenever

15、ydaythathesservedourcountryintheWhiteHouse?大家还记得吗,我向你们介绍他的品质与信念,说着他的正派与慈悲,以及他在白宫为国操劳的每一天向我们展现的所有优点。Ialsotoldyouaboutourdaughters,howtheyaretheheartofourhearts,thecenterofourworld.AndduringourtimeintheWhiteHouse,wevehadthejoyofwatchingthemgrowfrombubblylittlegirlsintopoisedyoungwomen,ajourneythatstartedsoonafterwearrivedinWashington.我那时还向各位说起我们的女儿,说起她们是我们宝贝的心头肉,是我们眼里世界的中心。在白宫度过的这段时光里,我们欢欣地看着3她们从热情活泼的小女孩长大为举止沉稳的年轻女性,这是一趟自我们抵达华盛顿之时就已开始的成长旅程。Whentheysetofffortheirfirstdayattheirnewschool,Iwillneverf

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号