正在合同审批,英文

上传人:bin****86 文档编号:60127659 上传时间:2018-11-14 格式:DOCX 页数:27 大小:27.06KB
返回 下载 相关 举报
正在合同审批,英文_第1页
第1页 / 共27页
正在合同审批,英文_第2页
第2页 / 共27页
正在合同审批,英文_第3页
第3页 / 共27页
正在合同审批,英文_第4页
第4页 / 共27页
正在合同审批,英文_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《正在合同审批,英文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《正在合同审批,英文(27页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划正在合同审批,英文英文合同审核要义TheEssenceofTheEnglishContractReview英文合同一般包含元素:1、Definition定义2、GeneralObligation基本义务3、PurchaseOrdersandSupplyofServices/Products订单及服务的提供/货物的供应4、ProductQuality/Warranty产品质量/质量保证5、PerformanceofServices/DeliveryofGoods服务的履行/货物的交付6

2、、Tittle,Risk,InspectionandAcceptance所有权,风险,检验和接受7、PriceandPriceReviews价格和价格调整8、InvoicingandPayment发票和付款9、IntellectualProperty知识产权10、ConfidentialInformation保密信息11、Assignment,DelegationandSubcontracting转让,委托和分包12、LiabilityandIndemnification,Insurance责任,赔偿和保险13、TerminationofPurchaseContract合同的终止14、Gove

3、rningLawandDisputeResolution适用法律和争议解决15、Notices通知16、RecordsandAuditing记录和审计17、Taxes税务18、ForceMajeure不可抗力19、Severability可分割性20、Entirety完善合同21、CaptionsnotControlling小标题不具有约束力一、付款方式、税务、法律适用和争议解决等条款通常需要重点考察;二、合同结算金额为外币的,应当保证合同签订方有一方为国外设立公司,按照外汇管理法规,两方均为中国法人不得约定以外币结算合同;三、付款时间的审核应当考虑外汇付款需要提供完税或免税凭证,银行审核所耗

4、时间,最好预先与财务部门进行相关沟通;四、法律适用和争议解决条款的审核,由于中国是承认和执行外国仲裁裁决公约的缔约国,因此国外的仲裁裁决在中国执行相对容易,因此,若合同适用外国法律,则可选择在纽约公约的缔约国仲裁;若选择适用中国法律,则应当设定在中国地区法院,如中国国际经济贸易仲裁委员会,且应当注意是否约定仲裁为终局裁定且双方是否认同仲裁为最终裁决;五、合同附件的审查对于合同中提及的附件,且若合同中有:AllAPPENDICESheretoshallformanintegralpartofthisCONTRACT。,那么应当要求所有的附件齐备并于合同一并提交审查。六、是否有意向书、备忘录、其他

5、协议等在先约定,若有应当在合同中予以体现;七、签约方、签订时间和地点,在格式合同审查中,应当注意签约方应当与审批单等文件上的名称保持一致,签约时间一般晚于合同上其他所出现签订时间之处才有合法效力,否则一般应当判定以最后出现的时间为合同生效时间;或者合同中明确约定了合同生效的可追溯条款,如ThisAGREEMENTshalltakeeffectonthedateof【day】,【mouth】【year】;八、其他应当注意事项。英文合同常用词汇shall应、得、有义务?,和“beobligedtodosth”基本相当subjectto以?为条件,视?而定,subjectto后为条件,必须优先满足s

6、ubjectto之后的条件,乙方才享受权利或承担义务。?26th,AUGXX.BYZhangDongLEGALAFFAIRSDEPT.英文合同中的陈述与保证条款ProvisionofRepresentationandWarrantyinContract合同中的陈述和保证一般包括两方面内容:其一是对公司是否有权签署本协议所做的陈述和保证,包括公司组建设立情况、公司是否对签约人授权签署本合同等;其二是依据合同性质和合同标的需要合同另一方作出特别保证的内容,比如,公司是否存在正在进行的诉讼等。通过这个条款对这些信息作出保证,保证其在本协议下真实有效。如果一方违反这个保证,另一方可以采取包括终止合同在

7、内的救济措施,从而最大限度地保护自己。一、公司是否有权签署本协议所做的陈述和保证例:卖方谨此保证下列事项属实:TheSellerherebyrepresentsandwarrantsastoitselfthat:本公司为依中华人民共和国法律合法组织存在、享有良好商誉之法律主体;itisadulyorganizedlegalentity,validlyexistingandingoodstandingunderthelawsofthePeoplesRepublicofChina;本公司订立本合约及履行因本合约所致生之义务,不违反订约时之任何中国法令,或违反其它任何本公司为当事人的合约。itsen

8、tryintoandperformanceofitsobligationsunderthisAgreementdonotviolateanylegalrequirementsinthePeoplesRepublicofChinaasofthedatehereoforanymaterialagreementstowhichitisaparty.例:甲方为依照公司设立地法律依法设立并存续的有限责任公司,具备签署执行本协议、依照本协议规定行使本协议规定权利和履行本协议规定义务的所有法人权力。PartyAisalimitedliabilitycompanydulyincorporatedandvali

9、dlyexistingunderthelawsofitsplaceofincorporation,andhasallcorporatepowerandauthoritytoexecutedthisagreement,exercisetherightsandperformtheobligationshereunderinaccordancewiththeprovisionsofthisagreement.例:甲方保证如下:PARTYArepresentsandwarrantsthat:itisdulyincorporatedwithlimitedliabilityandvalidlyexists

10、underthelawsofNewZealand;本公司是依照新西兰法律成立的并有效续存的有限责任公司;ithascorporatepowerandhastakenallnecessarycorporateandotheractiontoenterintoandcompletethisAGREEMENT.本公司具有法人权利,已采取必要的法人和其他行为签订和履行本协议。例乙方承诺并保证其具有完全权利签署、履行和完成本协议项下所约定的义务;本协议已经被乙方适当地签署,在得到政府主管部门的批准的前提下,根据条款对甲方产生合法有效、有约束力和强制性义务。PARTYBrepresentsandwarra

11、ntsthatithasfullpowerandauthoritytoenterinto,performandcomplywithitsobligationsunderthisAGREEMENT;thisAGREEMENThasbeendulyexecutedanddeliveredbyPARTYBand,subjecttotheapprovalbythegovernmentalauthorities(ifrequired)constituteslegal,valid,bindingandenforceableobligationsofPARTYAinaccordancewithitsterm

12、s.例各方声明并保证:EachPARTYrepresentsandwarrantsthat:它是在美国国内正式成立和注册的公司,符合各项规定,它有权力且授权签订并履行本协议及由其签署并递交的、与之有关的任何其他协议和文件。ItisdulyorganizedandregisteredandingoodstandingintheUnitedStates,haspowerandauthoritytoenterintoandperform?thisAGREEMENTandanyotheragreementsanddocumentsexecutedordeliveredbyitinconnectionh

13、erewith(collectively,withthisAGREEMENT,“theDOCUMENTS”).二、对是否得到授权的陈述与保证例本公司董事会已依法授权本公司进行与本合约相关的订立与履行事宜,并记载于董事会记录中;itsBoardofDirectorshastakenallnecessaryactiontodulyauthorizetheexecution,deliveryandperformanceofthisAgreementwhichactionsarereflectedintheminutesbookofthecorporation;and例文件的签署、递交和履行已经通过一

14、切必要的行为获得正式授权。Itsexecution,deliveryandperformanceoftheDOCUMENTShavebeendulyauthorizedbyallnecessaryaction.例甲方已经得到履行本协议所必需的同意、批准和授权,所有合同文件均已提交,本协议在审批部门批准后生效。PARTYAhasobtainedallconsents,approvalsandauthorizationsnecessaryforthevalidexecutionanddeliveryofthisAGREEMENTandallofthecontractsreferredtoherei

15、ntowhichitisaparty;provided,however,thatthisAGREEMENTshallbesubjecttotheapprovaloftheExaminationandApprovalAuthoritybeforethesamemaybecomeeffective.例受让人签署、交付、履行本协议行为和本协议规定的转让以及受让人履行完毕的行为在受让人的公司授权范围之内。Theexecution,deliveryandperformancebytheTransfereeofthisAgreementandthecompletionbytheTransfereeofthetransfercontemplatedhereunderarewithinthetransfereescorporatepowerandauthority.例承包商声明并保证,承包商经依法授权,本合同经承包商依法授权、签署并提交对方,对承包商形成合法、有效、具有法律约束力的合同责任,依照本合同规定具有强制执行效力。Thecontractorrepresentsandwarrantsthattheco

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号