国会演讲,英国首相

上传人:bin****86 文档编号:59884479 上传时间:2018-11-12 格式:DOCX 页数:12 大小:21.77KB
返回 下载 相关 举报
国会演讲,英国首相_第1页
第1页 / 共12页
国会演讲,英国首相_第2页
第2页 / 共12页
国会演讲,英国首相_第3页
第3页 / 共12页
国会演讲,英国首相_第4页
第4页 / 共12页
国会演讲,英国首相_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《国会演讲,英国首相》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国会演讲,英国首相(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划国会演讲,英国首相一、整体解读试卷紧扣教材和考试说明,从考生熟悉的基础知识入手,多角度、多层次地考查了学生的数学理性思维能力及对数学本质的理解能力,立足基础,先易后难,难易适中,强调应用,不偏不怪,达到了“考基础、考能力、考素质”的目标。试卷所涉及的知识内容都在考试大纲的范围内,几乎覆盖了高中所学知识的全部重要内容,体现了“重点知识重点考查”的原则。1回归教材,注重基础试卷遵循了考查基础知识为主体的原则,尤其是考试说明中的大部分知识点均有涉及,其中应用题与抗战胜利70周年为背景,把爱

2、国主义教育渗透到试题当中,使学生感受到了数学的育才价值,所有这些题目的设计都回归教材和中学教学实际,操作性强。2适当设置题目难度与区分度选择题第12题和填空题第16题以及解答题的第21题,都是综合性问题,难度较大,学生不仅要有较强的分析问题和解决问题的能力,以及扎实深厚的数学基本功,而且还要掌握必须的数学思想与方法,否则在有限的时间内,很难完成。3布局合理,考查全面,着重数学方法和数学思想的考察在选择题,填空题,解答题和三选一问题中,试卷均对高中数学中的重点内容进行了反复考查。包括函数,三角函数,数列、立体几何、概率统计、解析几何、导数等几大版块问题。这些问题都是以知识为载体,立意于能力,让数

3、学思想方法和数学思维方式贯穿于整个试题的解答过程之中。英国首相,是代表英国王室和民众执掌国家行政权力的最高官员,是英国政府首脑。一般情况下国会下议院的多数党党魁或执政联盟的首领自动成为首相人选,人选经国王/女王确认并任命后才正式成为首相。英国首相从沃波尔到现在一共53位,今天的首相权利越来越大,他可以选择他的部长,他可以解散议会,如果他是保守党人,他还可以任命党的主席,这些手持国家大权的首相们究竟是什么样的人呢。他们形形色色,各不相同。包括业余科学家、哲学家、一些赛马迷和放荡之徒位小说家、历史学家和名将一些平庸之辈和少数天才。接下来我为大家介绍一下英国现任首相卡梅伦的故事。从大学毕业之后到开始

4、担任首相的22年当中,卡梅伦除了1994年至XX年在一家私人公司工作之外,其它时间都是从政。1992年,英国保守党在出乎意料的情况下赢得了大选,卡梅伦担任财政大臣的特别顾问,1993年卡梅伦任职英国内政部。1994年12月,他年仅28岁的时候就试图竞选国会议员,但由于错过了一班火车,无法按时前往参加一个会议,错过了那一年参加议员选举的机会。XX年三月,卡梅伦再次竞选国会议员,但最后落败。XX年,卡梅伦竞逐牛津郡维特尼区的国会议员席位成功,晋身英国上议院。XX年12月6日,在保守党内部进行的领袖选举中,卡梅伦击败另外两名候选人胜出,成为英国保守党领袖,当时他只有39岁。XX年5月11日卡梅伦选举

5、成功,正式成为英国首相。最后在为大家讲一个卡梅伦的趣事。又一次卡梅伦以抽象的身份视察一家医院是,他与他的随从没有像外科医生那样卷起袖子,竟被医生斥责了。XX年6月英国公投脱离欧盟,英国首相卡梅伦随后宣布辞职。英国首相卡梅伦宣布辞职中英对照全文以下是卡梅伦辞职演讲全文:Goodmorningeveryone,thecountryhasjusttakenpartinagiantdemocraticexercise,perhapsthebiggestinourhistory.大家早上好。国家刚刚经历了一场巨大的民主活动,这,也许会是史无前例的。Over33millionpeoplefromEngla

6、nd,Scotland,Wales,NorthernIrelandandGibraltarhaveallhadtheirsay.超过3千3百万来自英格兰,苏格兰,威尔士,北爱尔兰和直布罗陀的人民都表达出了他们的意见。Weshouldbeproudofthefactthatintheseislandswetrustthepeopleforthesebigdecisions.我们应该感到骄傲的是:我们相信英国人民能作出这一重要的选择。Wenotonlyhaveaparliamentarydemocracy,butonquestionsaboutthearrangementsforhowwevego

7、vernedtherearetimeswhenitisrighttoaskthepeoplethemselvesandthatiswhatwehavedone.我们不仅有议会民主制,还会在适当的时候,就如何管理国家的问题询问人民群众。而这正是我们刚做的。TheBritishpeoplehavevotedtoleavetheEuropeanUnionandtheirwillmustberespected.英国人公投决定离开欧盟,他们的意愿应该受到尊重。Iwanttothankeveryonewhotookpartinthecampaignonmysideoftheargument,includi

8、ngallthosewhoputasidepartydifferencestospeakinwhattheybelievewasthenationalinterestandletmecongratulateallthosewhotookpartintheLeavecampaignforthespiritedandpassionatecasethattheymade.我要感谢每一位在这次公投中与我站在同一阵营的人,包括那些搁置党派争议,为国家利益发声的人。让我们向脱欧阵营的人们表示祝贺,祝他们做出了充满激情选择。ThewilloftheBritishpeopleisaninstructionth

9、atmustbedelivered.英国人民的意愿是一定会被传达的。Itwasnotadecisionthatwastakenlightly,notleastbecausesomanythingsweresaidbysomanydifferentorganizationsaboutthesignificanceofthisdecision.这并不是一个轻易的决定,至少不止是因为那么多的组织说过多少这个决定是有那么的重要而作出的。Sotherecanbenodoubtabouttheresult.所以,这个结果是毋庸置疑的。Acrosstheworldpeoplehavebeenwatching

10、thechoicethatBritainhasmade.世界各地的人们都一直在关注英国会作出怎样的选择。IwouldreassurethosemarketsandinvestorsthatBritainseconomyisfundamentallystrongandIwouldalsoreassureBritonslivinginEuropeancountriesandEuropeancitizenslivingheretherewillbenoimmediatechangesinyourcircumstances.我要向那些市场和投资者保证,英国的经济从根本上来说是强大的。我也会向那些居住在

11、其他欧洲国家的英国人和居住在英国的欧洲公民保证,现在的状况不会立即改变。Therewillbenoinitialchangeinthewayourpeoplecantravel,inthewayourgoodscanmoveorthewayourservicescanbesold.我们的人民依旧可以旅行,我们货物依旧可以运输,我们服务依旧可以销售,这些都不会立即有变化。WemustnowprepareforanegotiationwiththeEuropeanUnion.我们现在必须为与欧盟的谈判作准备。ThiswillneedtoinvolvethefullengagementoftheSc

12、ottish,WelshandNorthernIrelandgovernmentstoensurethattheinterestsofallpartsofourUnitedKingdomareprotectedandadvanced.这将涉及到苏格兰,威尔士和北爱尔兰政府是否有充分的准备保证英国各地的利益是受到保护和先进的。Butaboveallthiswillrequirestrong,determinedandcommittedleadership.但最重要的是,这将需要强大的,坚定的和忠诚的领导。ImveryproudandveryhonoredtohavebeenPrimeMinist

13、erofthiscountryforsixyears.我非常自豪也非常的荣幸能够作为一个总理为这个国家服务了六年。Ibelievewevemadegreatsteps,withmorepeopleinworkthaneverbeforeinourhistory,withreformstowelfareandeducation,increasingpeopleslifechances,buildingabiggerandstrongersociety,keepingourpromisestothepoorestpeopleintheworldandenablingthosewholoveeach

14、othertogetmarriedwhatevertheirsexuality,butaboveallrestoringBritainseconomicstrength.我相信我们已经踏出了最伟大的一步。现在我们的就业率达到历史最高,福利和教育都在改革,人们的生活的机会也提高了,建立了一个更强更大的社会。我们也遵守了我们对这世界上最贫穷的人的承诺,也认同了人们因相爱的结婚而不在意他们的性别,但最重要的是我们恢复了英国的经济实力。AndImgratefultoeveryonewhoshelpedtomakethathappen.我很感激每一个做出贡献的人。Ihavealsoalwaysbelie

15、vedthatwehavetoconfrontbigdecisions,notduckthem.我也一直认为我们必须面对这个重大的决定,而不是回避问题。Thatiswhywedeliveredthefirstcoalitiongovernmentin70years,tobringoureconomybackfromthebrink.这也是为什么我们把自己交付给了70年来第一任联合政府,这个决定把我们的经济从悬崖上带回来。Itswhywedeliveredafair,legalanddecisivereferenduminScotland.这也是为什么我们在苏格兰问题时也提供了一个公平、合法和决定性的公民投票。AnditswhyImadethepledgetorenegotiateBritainspositionintheEuropeanUnionandtoholdthereferendumonourmembershipandhavecarriedthosethingsout.这也是为什么我做出了承诺,重新协商了英国在欧盟的地位,并用公投的形式决定我们的欧盟成员资格,而这些事都已经执行。IfoughtthiscampaignintheonlywayIknowho

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号