卓别林,演讲

上传人:bin****86 文档编号:59851307 上传时间:2018-11-12 格式:DOCX 页数:14 大小:21.53KB
返回 下载 相关 举报
卓别林,演讲_第1页
第1页 / 共14页
卓别林,演讲_第2页
第2页 / 共14页
卓别林,演讲_第3页
第3页 / 共14页
卓别林,演讲_第4页
第4页 / 共14页
卓别林,演讲_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《卓别林,演讲》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卓别林,演讲(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划卓别林,演讲最伟大的演讲之卓别林大独裁者卓别林最后的演讲Imsorry,butIdontwanttobeanemperor.对不起,但我不想成为什么皇帝。Thatsnotmybusiness.那不是我的事情。Idontwanttoruleorconqueranyone.我不想统治或征服任何人。Ishouldliketohelpeveryone:Jew,gentile,blackman,white.我想帮助每个人:犹太人,非犹太人,黑人,白人。Weallwanttohelponeano

2、ther.Humanbeingsarelikethat.我们要彼此帮助,人类就应该那样。Wewanttolivebyeachothershappiness,notmisery.我们要幸福的生活,而不是悲惨的。Wedontwanttohateoneanother.我们不希望彼此憎恨。Inthisworld,thegoodearthisrichandcanprovideforeveryone.在这个世界上,土地是富足的,它能养活每一个人。Thewayoflifecanbefreeandbeautiful,butwehavelosttheway.生活本可以是自由且美好的,但是我们迷失了方向。Gree

3、dhaspoisonedmenssouls,hasbarricadedtheworldwithhate,hasgoose-steppedusintobloodshed.贪婪侵蚀了人们的灵魂,用憎恨阻隔了世界,我们一步步走向血腥。Wehavedevelopedspeedbuthaveshutourselvesin.我们飞速发展,但是同时又自我封闭。Machineryhasleftusinwant.工业时代让我们物欲横流。Ourknowledgehasmadeuscynical,ourcleverness,hardandunkind.我们的知识让我们玩世不恭,我们的智慧让我们冷酷无情。Wethin

4、ktoomuchandfeeltoolittle.我们考虑得太多而感知得太少Morethanmachineryweneedhumanity.除了机器我们更需要人性。Morethanclevernessweneedkindnessandgentleness.除了智慧我们更需要仁慈和礼貌。Withoutthesequalities,lifewillbeviolentandallwillbelost没有这些品格,生活将充满暴力,一切将不复存在Theaeroplaneandradiohavebroughtuscloser.飞机和收音机让我们彼此靠得更近。Theseinventionscryoutfor

5、thegoodnessinman,cryoutforuniversalbrotherhood,fortheunityofusall.这些发明呼唤人类的良知,呼唤全世界的手足情谊,让我们团结在一起。Evennowmyvoiceisreachingmillions,millionsofdespairingmen,womenandchildren,victimsofasystemthatmakesmentorture,andimprisoninnocentpeople.现在我的声音传到数以百万的,数以百万的绝望的男人,女人和孩子们的耳朵里,被那些在暴政制度下痛苦折磨的受难者,和无端入狱的人们的听到。

6、TothosewhocanhearmeIsay,donotdespair.Themiseryuponusisbutthepassingofgreed,thebitternessofmenwhofearthewayofhumanprogress.我要对那些能够听到我讲话的人们说,不要绝望!我们正经受的悲惨遭遇不过是那些畏惧人类进步的,贪婪的人所承受的痛苦。Thehateofmenwillpass,anddictatorsdie,andthepowertheytookwillreturntothepeople.人们间憎恨将会过去,独裁者也会消亡,被他们夺走的权力将会重新回到人民的手中。Solong

7、asmendielibertywillneverperish.只要人类没有灭亡自由之火就永不会熄灭。Soldiers,dontgiveyourselvestobrutes,menwhodespiseyou,enslaveyou,regimentyourlives,tellyouwhattothinkandfeel,who(转载于:写论文网:卓别林,演讲)drillyou,treatyoulikecattleanduseyouascannonfodder.士兵们,不要替那些畜生们卖命,他们鄙视你们,奴役你们,操纵你们的生命,告诉你该想什么,感觉什么,他们把你们当牛一样训练为的只是拿你们去当炮灰。

8、Dontgiveyourselvestothesemen,machinemenwithmachinemindsmandmachinehearts.不要把自己的命运交给给这些人,这些像机器一样思想机械毫无感情的人。Youarenotmachines,youarenotcattle,youaremen!Youhavetheloveofhumanityinyou.你们不是机器,你们不是牛,你们是人!你们每个人的心中有着人性的爱。Donthate.Onlytheunlovedandtheunnaturalhate.Soldiers,dontfightforslavery,fightforliberty

9、!不要憎恨,只有那些没有人爱和邪恶的人才会憎恨。士兵们,不要为奴役而战斗,要为了自由而战斗!StLukesays,TheKingdomofGodiswithinman.Notinonemannoragroupofmen,butinallmen.Inyou!圣徒路加说过,上帝的国就就在人间.不在一个人也不是在一群人中,而是在所有的人中就在你们之中!Youhavethepowertocreatemachines,thepowertocreatehavethepowertomakethislifefreeandbeautiful,tomakethislifeawonderfuladventure.你

10、们有能力创造机器,有能力去创造快乐,你们有能力使生活自由而美好,把生活当作一场美妙的冒险。Inthenameofdemocracy,letususethatpower.Letusallunite,letusfightforanewworld,aworldthatwillgivemenachancetowork,thatwillgiveyouthafutureandoldagesecurity.以民主的名义,让我们使用这种能力吧,让我们联合起来,为创造一个崭新的世界而奋斗,在这个世界人们将不会失业,它会给青年人更好的未来,老人也老有所养。Promisingthesethings,brutesha

11、verisen.Buttheylie!Theydonotfulfilthatpromise.Theyneverwill!Dictatorsfreethemselvesbuttheyenslavetheletusfighttofulfilthatpromise!Letusfighttofreetheworld,todoawaywithnationalbarrierstodoawaywithgreed,withhateandintolerance.那些畜生们对我们承诺过的,全都是谎言!他们没有实现那些诺言永远都不会!独裁者使自己享受了自由却奴役其他人,现在,让我们为实现那个诺言而斗争吧!让我们为了

12、自由的世界而斗争,为了废除国界而斗争,为了驱除贪婪,憎恨和狭隘而斗争。Letusfightforaworldofreason,aworldwherescienceandprogresswillleadtothehappinessofall.Soldiers,inthenameofdemocracy,letusunite!让我们为了自由的世界而斗争,为了废除国界而斗争。为了驱除贪婪,憎恨和狭隘而斗争。让我们为一个公正世界而斗争,一个科学和进步将会为全体人类创造幸福的世界。士兵们,以民主的名义让我们联合起来!Canyouhearme?Whereveryouare,lookup,Hannah.The

13、cloudsarelifting,thesunisbreakingarecomingoutofthedarkness,intoanewworld,akindlierworld,wheremenwillriseabovetheirhate,theirgreedandtheirbrutality.你能听到我吗?无论你在哪里,抬起头来,乌云正在散去,阳光正穿破乌云,我们正在从黑暗中走出来,走进一个新的世界,一个更友好的世界。在那里人们将不会有憎恨,贪婪和残忍。Lookup,soulofmanhasbeengivenwings.Heisflyingintotherainbow,intothelight

14、ofhope,intothefuture,thegloriousfuturethatbelongstoyou,tomeandtoallofus.抬头看吧,人类的灵魂插上了翅膀,他正飞入彩虹之中,飞入希望之光,飞向未来,光辉的未来属于你,属于我,属于我们所有的人。FightForLiberty为自由而战斗Imsorry,butIdontwanttobeanemperor.Thatsnotmybusiness.Idontwanttoruleorconqueranyone.Ishouldliketohelpeveryoneifpossible-Jew,Gentile-blackman-white.遗

15、憾得很,我并不想当皇帝,那不是我干的行当。我既不想统治任何人,也不想征服任何人。如果可能的话,我倒挺想帮助所有的人,不论是犹太人还是非犹太人,是黑种人还是白种人。Weallwanttohelponeanother.Humanbeingsarelikethat.Wewanttolivebyeachothershappiness-notbyeachothersmisery.Wedontwanttohateanddespiseoneanother.Inthisworldtheresroomforeveryoneandthegoodearthisrichandcanprovideforeveryone.我们都要互相帮助。做人就是应当如此。我们要把生活建筑在别人的幸福上,而不是建筑在别人的痛苦上。我们不要彼此仇恨,互相鄙视。这个世界上有足够的地方让所有的人生活。大地是富饶的,是可以使每一个人都丰衣足食的。Thewayoflifecanbefreeandbeautiful,butwehavelosttheway.Gree

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号