中英文合同以中文为准

上传人:bin****86 文档编号:59758296 上传时间:2018-11-11 格式:DOCX 页数:36 大小:31.75KB
返回 下载 相关 举报
中英文合同以中文为准_第1页
第1页 / 共36页
中英文合同以中文为准_第2页
第2页 / 共36页
中英文合同以中文为准_第3页
第3页 / 共36页
中英文合同以中文为准_第4页
第4页 / 共36页
中英文合同以中文为准_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
资源描述

《中英文合同以中文为准》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文合同以中文为准(36页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划中英文合同以中文为准房地产买卖协议SALESCONTRACTFORREALESTATE出售方:买受方:中介方:上海臣信房地产经纪有限公司Seller:Buyer:(hereinafter“PartyB”)Broker:ShanghaiChenxinRealEstateCo.,Ltd.经丙方中介介绍,甲、乙双方就上海市_区_路_弄_号_室及_车位的转让事宜,签订本协议,协议内容如下:WiththeintroductionofPartyC,PartyAandPartyBenterinto

2、theagreementconcerningthetransferof_Suiteanditsancillarycarportlocatedat_of_Alley,_Avenue_DistrictofShanghai(hereinafteras“RealEstate”)detailedasfollows(“”shallbefilledinthecorresponding“”,ifappropriate):一、【该房地产基本情况】1.BASICINFORMATION1、该房地产:房地产权证书号为:_;房屋面积:_平方米;车位面积:_平方米。2、该房地产已未设定抵押。3、该房地产已未出租。若该房地

3、产已出租,则甲方应保证承租人已经放弃优先购买权,若因承租人以优先购买权引发纠纷,则甲方愿意承担全部法律责任。4、有关该房地产的权属情况,若上述填写资料与实际情况不符或不详尽的,以上海市房地产登记簿记载的信息为准。1)Certificateoftitletothisrealestateisnumberedas_withfloorspaceof_andtherelatedcarportare_.2)Mortgageismadeonthisrealestate:YesNo.3)Thisrealestatehasbeenleased:YesNo.If“Yes”,PartyAshallguarantee

4、thatlesseehaswaivedtherightofpreemption.AnyandalllegalliabilitiesarisingoutoforinconnectionwiththeexerciseofsuchrightsbylesseeshallbebornebyPartyA.4)Ifthetitleofthisrealestatementionedaboveisnotclearlyindicatedorisincorrect,informationlistedintheregisterofShanghaiRealEstateOfficeshallbeapplied.二、【转让

5、总价及定金与款项的选择适用】2.TRANSFERPRICEANDDEPOSIT,OPTIONOFPAYMENT甲乙双方明确,该房地产的转让总价款:人民币大写_元。乙方于签署本协议时,支付诚意金人民币_元至中介方,并委托中介方与甲方洽谈;若甲方接受交易条件并签署本协议,则乙方委托中介方将诚意金转交给甲方作为款项。若至_年_月_日,甲方仍未签署本协议的,则乙方有权至中介方处无息取回诚意金;若乙方未按时取回诚意金,则视为继续委托中介方与甲方洽谈。本协议签订当日乙方直接向甲方支付款项人民币_元。甲方同意在本合同签订后日内,乙方向甲方支付款项人民币元,该款项由乙方或乙方授权的其他人以现金方式交付或支付至

6、甲方的指定账户,若采用支付至甲方指定账户的,下述账户已为甲方所确认:户名:_账号:_开户行:_PartyAandPartyBexpresslyagreethatthetotaltransferpriceofthisrealestateisCNY_inclusiveoftransferpriceofcarportasCNY_.PartyBagreethatitshallpayEarnestMoneyasCNY_toPartyCatthiscontractdateandentrustPartyCtonegotiatewithPartyA.ifPartyAacceptandsignthiscontr

7、act,PartyBmayauthorizePartyCtotransfersuchEarnestMoneytoPartyAasdeposit;provided,however,PartyBmayrequiretherepaymentofEarnestMoneyfreeofinterestsbyPartyCifPartyAfailtosignthiscontractpriorto_.Insuchevent,itshallconstitutethatcontinueentrustmenthasbeengrantedtoPartyCifPartyBfailtotakesuchEarnestMone

8、yinduetime.PartyBshallpayCNY_toPartyAdirectlyasdepositatthiscontractdate.PartyAagreethatPartyBmaypayCNY_toitasdepositwithin_daysfromthiscontractdate.SuchdepositshallbepaidincashbyPartyBoritsdesigneeormadethroughT/TtothefollowingbankaccountaffirmedbyPartyA:AccountHolder:_BankAccount:_BankName:_三、【买卖交

9、易细则】3.SALESRULES1)转让总价款:人民币大写_元。2)双方同意按以下方式支付款项:第一笔房款:甲、乙双方同意自上海市房地产买卖合同示范文本签订后_日内,乙方向甲方支付的上述款项人民币_元作为乙方支付的首笔房款。第二笔房款:乙方于_年_月_日前,支付甲方房款人民币_元。第三笔房款:可按以下情况选择支付方式:乙方通过银行按揭贷款的方式向甲方支付第三笔房款人民币_元,该款项由银行在取得抵押人为乙方的他项权利证明后直接划入甲方帐户。甲乙双方同意共同至房地产交易中心办理该房地产过户手续,并取得房地产登记处的核发的收件收据后_日内,乙方向甲方支付房款人民币_元。第四笔房款:在办妥房屋交付手续

10、当日,乙方向甲方支付房款人民币_元。甲乙双方同意,在签署买卖合同时将交房款人民币_元交丙方监管至房屋交付手续办妥之日,丙方凭房屋交接书向甲方支付上述款项。1)ThetotaltransferpriceofthisrealestateisCNY_inclusiveoftransferpriceofcarportasCNY_.2)Suchtransferpriceshallbemadeininstallmentsasfollows:ThefirstinstallmentshallbemadetoPartyAbyPartyBasCNY_(inclusiveofdeposit)within_daysf

11、romcommencementdateofSalesContractfortheRealEstateLocatedinShanghaiCity(“SalesContract”).ThesecondinstallmentasCNY_shallbemadetoPartyAbyPartyBpriorto_.Thethirdinstallmentmaybemadeasfollows:CNY_asthirdinstallmentshallbemadetoPartyAbyPartyBthroughbankmortgageloans,whichshallbedirectlypaidtoPartyAsbank

12、accountuponthecertificateevidencingPartyBasmortgagorhasbeenpresentedtothelendingbank,provided,PartyAandPartyBagreetofulfillthetransferformalitiesforthisrealestatebeforeRealEstateTradingCenterandPartyBshallpayPartyBCNY_within_daysuponthecertificateissuedbyrealestateregisterhasbeenfourthinstallmentasC

13、NY_shallbepaid.ToPartyAbyPartyBatthedateonwhichthetransferformalitiesofthisrealestatehasbeenfulfilled;ortoPartyAbyPartyCuponthereceiptofDeedofTransferif,asagreedbyPartyAandPartyB,CNY_equaltosuchfourthinstallmenthasbeendeliveredtoPartyCforescrowuntilthefullfulfillmentoftransferformalities.3)产权过户:待该房地

14、产之抵押登记已经注销且乙方申请的按揭贷款经银行审核通过,具备过户条件具备后,最晚不迟于_年_月_日,共同至该房地产所在区交易中心办理房地产过户手续。3)Transfer.Within_daysupontherevocationofmortgageregistrationforthisrealestate(ifany)andtheloansacquiredbyPartyBtherefore(ifany)satisfyingtheapplicablerequirementsafterthereviewofrelatedbank(innoeventlatethan_),PartyAandPartyBshallfulfillthetransferformalitiesbeforethetradingcenterofth

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号