中方对奥巴马911演讲表态

上传人:bin****86 文档编号:59756887 上传时间:2018-11-11 格式:DOCX 页数:22 大小:27.26KB
返回 下载 相关 举报
中方对奥巴马911演讲表态_第1页
第1页 / 共22页
中方对奥巴马911演讲表态_第2页
第2页 / 共22页
中方对奥巴马911演讲表态_第3页
第3页 / 共22页
中方对奥巴马911演讲表态_第4页
第4页 / 共22页
中方对奥巴马911演讲表态_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
资源描述

《中方对奥巴马911演讲表态》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中方对奥巴马911演讲表态(22页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划中方对奥巴马911演讲表态Thisweekend,werecomingtogether,asonenation,tomarkthe10thanniversaryoftheSeptember11thattacks.Wererememberingtheliveswelostnearly3,000innocentmen,womenandchildren.Werereaffirmingourcommitmenttoalwayskeepfaithwiththeirfamilies.Wereho

2、noringtheheroismoffirstresponderswhoriskedtheirlivesandgavetheirlivestosaveothers.Andweregivingthankstoallwhoserveonourbehalf,especiallyourtroopsandmilitaryfamiliesourextraordinary9/11Generation。Atthesametime,evenaswereflectonadifficultdecade,wemustlookforward,tothefuturewewillbuildtogether.Thatincl

3、udesstayingstrongandconfidentinthefaceofanythreat.Andthankstothetirelesseffortsofourmilitarypersonnelandourintelligence,lawenforcementandhomelandsecurityprofessionalsthereshouldbenodoubt.Today,AmericaisstrongerandalQaedaisonthepathtodefeat.WevetakenthefighttoalQaedalikeneverbefore.Overthepasttwoanda

4、halfyears,moresenioralQaedaleadershavebeeneliminatedthanatanytimesince9/11.Andthankstotheremarkablecourageandprecisionofourforces,wefinallydeliveredjusticetoOsamabinLaden.WevestrengthenedthepartnershipsandtoolsweneedtoprevailinthiswaragainstalQaedaworkingcloserwithalliesandpartners;reformingintellig

5、encetobetterdetectanddisruptplots;investinginourSpecialForcessoterroristshavenosafehaven.Wereconstantlyworkingtoimprovethesecurityofourhomelandaswellatourairports,portsandborders;enhancingaviationsecurityandscreening;increasingsupportforourfirstresponders;andworkingcloserthaneverwithstates,citiesand

6、communities.Adecadeafter9/11,itsclearforalltheworldtoseetheterroristswhoattackedusthatSeptembermorningarenomatchforthecharacterofourpeople,theresilienceofournation,ortheenduranceofourvalues.Theywantedtoterrorizeus,but,asAmericans,werefusetoliveinfear.Yeswefaceadeterminedfoe,andmakenomistaketheywillk

7、eeptryingtohitusagain.Butasweareshowingagainthisweekend,weremainvigilant.Weredoingeverythinginourpowertoprotectourpeople.Andnomatterwhatcomesourway,asaresilientnation,wewillcarryon.Theywantedtodrawusintoendlesswars,sappingourstrengthandconfidenceasanation.ButevenasweputrelentlesspressureonalQaeda,we

8、reendingthewarinIraqandbeginningtobringourtroopshomefromAfghanistan.Becauseafteraharddecadeofwar,itistimefornationbuildinghereathome.Theywantedtodepriveusoftheunitythatdefinesusasapeople.Butwewillnotsuccumbtodivisionorsuspicion.WeareAmericans,andwearestrongerandsaferwhenwestaytruetothevalues,freedom

9、sanddiversitythatmakeusuniqueamongnations.Andtheywantedtoundermineourplaceintheworld.Butadecadelater,weveshownthatAmericadoesnthunkerdownandhidebehindwallsofmistrust.Weveforgednewpartnershipswithnationsaroundtheworldtomeettheglobalchallengesthatnonationcanfacealone.AndacrosstheMiddleEastandNorthAfri

10、caanewgenerationofcitizensisshowingthatthefuturebelongstothosethatwanttobuild,notdestroy.Tenyearsago,ordinaryAmericansshowedusthetruemeaningofcouragewhentheyrushedupthosestairwells,intothoseflames,intothatcockpit.Inthedecadesince,anewgenerationhassteppedforwardtoserveandkeepussafe.Intheirmemory,inth

11、eirname,wewillneverwaver.Wewillprotectthecountryweloveandpassitsafer,strongerandmoreprosperoustothenextgeneration.奥巴马演讲-在911袭击10周年演讲稿ThePartnershipsWeNeed我们需要的伙伴关系ByPresidentBarackObamaOnthis10thanniversaryoftheterroristattacksofSeptember11th,XX,werememberthat9/11wasnotonlyanattackontheUnitedStates,

12、itwasanattackontheworldandonthehumanityandhopesthatweshare.值此XX年9月11日恐怖主义袭击10周年之际,我们铭记不忘,9/11不仅是对美国发动的攻击,也是对全世界、全人类和我们的共同希望发动的攻击。Werememberthatamongthenearly3,000innocentpeoplelostthatdaywerehundredsofcitizensfrommorethan90nations.Theyweremenandwomen,youngandold,ofmanyracesandfaiths.Onthissolemnanni

13、versarywejoinwiththeirfamiliesandnationsinhonoringtheirmemory.我们铭记不忘,那一天近3,000多名无辜的人民失去了生命,其中数百人是其他90多个国家的公民。他们当中有男有女,有老有少,来自许多种族,拥有不同的信仰。在这个庄严的纪念日到来之时,我们与遇难者的家人和国家一起对他们表示追思。Werememberwithgratitudehowtenyearsagotheworldcametogetherasone.Aroundtheglobe,entirecitiescametoastandstillformomentsofsilence

14、.Peopleofferedtheirprayersinchurches,mosques,synagoguesandotherplacesofworship.AndthoseofusintheUnitedStateswillneverforgethowpeopleineverycorneroftheworldstoodwithusinsolidarityincandlelightvigilsandamongtheseasofflowersplacedatourembassies.我们铭记不忘,10年前全世界戮力同心如一人,我们为此心怀感激。当时全球各地的城市全体默哀。人们在教堂、清真寺、犹太教

15、堂等礼拜场所进行祈祷。在美国,我们永远不会忘记,全世界各个角落的人们与我们心心相印,相继举行烛光守夜活动,在我们各使馆门前形成一片花的海洋。Werememberthatintheweeksafter9/11,weactedasaninternationalcommunity.Aspartofabroadcoalition,wedrovealQaedafromitstrainingcampsinAfghanistan,toppledtheTaliban,andgavetheAfghanpeopleachancetolivefreefromterror.However,theyearsthatfo

16、llowedweredifficultandthespiritofglobalpartnershipwefeltafter9/11frayed.我们铭记不忘,9/11后几个星期,我们作为一个国际共同体采取了行动。作为广泛联盟的一部分,我们把“基地”组织赶出了阿富汗的训练营地,推翻了塔利班政权,使阿富汗人民获得摆脱恐怖威胁的机会。但是,接下来度过了几年的艰辛,我们在9/11之后感受到的全球合作精神出现了耗损。AsPresident,Iveworkedtorenewtheglobalcooperationweneedtomeetthefullbreadthofglobalchallengesthatweface.Throughaneweraofengagement,weveforgedpartnershipswithnationsand

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号