委托书英语

上传人:bin****86 文档编号:58856621 上传时间:2018-11-02 格式:DOCX 页数:29 大小:28.70KB
返回 下载 相关 举报
委托书英语_第1页
第1页 / 共29页
委托书英语_第2页
第2页 / 共29页
委托书英语_第3页
第3页 / 共29页
委托书英语_第4页
第4页 / 共29页
委托书英语_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
资源描述

《委托书英语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《委托书英语(29页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、委托书英语委托书英语篇一:授权委托书-中英文版The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _representing _(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_(region) and having its office at _(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr.

2、/Ms. _, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _ (company name)and _(company name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, h

3、as been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.Signature to be authorized Date Print signature in English Print E-mail addressPrint full title of authorized Peron Print Tel NumberPrint name of Company Company chop/seal as

4、applicable By SignatureDatePrint signature in English Print E-mail addressPrint full title of executing officer Print Tel NumberPrint address有权签字人委托书 兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下: X X X X X X(签字样本)X X X X X X(签字样本)以上代理人的签字在本公司送达贵公司有

5、关变更通知以前,本公司确认其法律效力。X X X X 有限公司董事长:X X X(签字) (公司印章)200X 年 X 月 X 日篇二:委托书(英文)委 托 书 I, _(Name), Passport/Identity Card 本 人, (姓名) 护 照/ 身 份 证 号 码兹 委 托(姓名) 护 照/身 份 证 号 码 代 表 我 递 交/ 领 取 my visa application我 的 签 证 申 请。on my behalf. _ Signature of Applicant Date申 请 人 签 名 、加盖企业公章 日 期篇三:Letter of Authorization

6、 英文版授权委托书To Whom It Maybe Concerned,Hereby we, Shanghai Construction Group(SCG), would like to authorize Peking Company for General Contracting(PKG) to be our agency in Kurdistan Region to develop business. We will appreciate a lot if you could provide all the necessary support. Valid period from ,

7、XX to , XX.Best regards. Sincerely yours. Jiang Zhiquan ChairmanShanghai Construction GroupShanghai Construction GroupWebsite:.cn 1篇四:授权委托书(中英文对照版)涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照 珍藏版)在法律英语中,Power of Attorney 和 Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于 Power of Attorney 所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而 Proxy 则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。G

8、ENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,(1),of(2),hereby appoint(3),of(4),as myattorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until(5)o

9、r unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,(姓名) ,(地址等) ,在此指定(姓名) ,(地址或律师事务所名称等) ,为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。Dated(6),20(7). (8)STATE OF(9) (签名处)COUNTY OF(10)日期:地址:州名和县名:PROXY 委托书BE IT DNOWN, that I,(1),the undersigned Shareho

10、lder of(2),a(3)corporation, hereby constitute and appoint(4)as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on(5)or any adjournment thereof, for the transaction of any business

11、 which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,(姓名) ,为(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表

12、决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。WITNESS my hand and seal this(6)day of(7),20(8).于 20年月日签字盖章,特此为证。授权委托书中英文对照GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,(1),of(2),hereby appoint(3),of(4),as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. T

13、his power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until(5)or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,(姓名) ,(地址等) ,在此指定(姓名) ,(地址或律师事务所名称等) ,为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到或持续到双方当事人规定的延展期或提前

14、撤销期。Dated(6),20(7). (8)STATE OF(9) (签名处)COUNTY OF(10)日期:地址:州名和县名:PROXY 委托书BE IT DNOWN, that I,(1),the undersigned Shareholder of(2),a(3)corporation, hereby constitute and appoint(4)as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of

15、the Shareholders of the said corporation, to be held on(5)or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,(姓名) ,为(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定(姓名)为我的事实和合法授权代理 人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表 决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。WITNESS my

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号