文言文助读译文61-75

上传人:小** 文档编号:56859824 上传时间:2018-10-16 格式:DOC 页数:7 大小:99KB
返回 下载 相关 举报
文言文助读译文61-75_第1页
第1页 / 共7页
文言文助读译文61-75_第2页
第2页 / 共7页
文言文助读译文61-75_第3页
第3页 / 共7页
文言文助读译文61-75_第4页
第4页 / 共7页
文言文助读译文61-75_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文助读译文61-75》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文助读译文61-75(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言助读译文文言助读译文 61-7561-756161、齐桓公登门访士、齐桓公登门访士齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也。从者曰:齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也。从者曰:“万乘万乘之主,布衣之士,一日三至而之主,布衣之士,一日三至而不得见,亦可以止矣。不得见,亦可以止矣。”桓公曰:桓公曰:“不不然然。士之傲爵禄者士之傲爵禄者,固轻固轻其主;其主;其主其主傲傲霸王者霸王者亦亦轻轻其士。其士。纵纵夫子夫子傲傲爵禄,吾爵禄,吾庸庸敢敢傲傲霸王乎?霸王乎?”五往而后得见。天下闻之,皆曰:五往而后得见。天下闻之,皆曰:“桓公犹桓公犹下下布衣之士,而况国君乎?布衣之士,而况国君乎?”于是相率而朝,于是相率

2、而朝,靡靡有不至。有不至。齐桓公拜见小臣稷,一天去了三次没能见到。跟随的人说:“有万量兵车的大国国君,召见平民百姓,一天去三次却没有见到,也该停止了。”齐桓公说:“不是这样的。傲视爵位俸禄的读书人,本就会轻视他的国君;那些藐视霸王之业的国君,也轻视他手下的读书人。即使稷轻视爵位俸禄,我怎么敢藐视霸王之业呢?”去了五次之后,终于能够见面。天下人知道后,都说:“桓公尚且放下架子对待平民百姓,何况(我们)这些诸侯国的国君呢?”于是一同前往朝拜齐桓公,没有不到的。注释1. 不然:然,这样。2. 其主傲霸王者,亦轻其士。纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎?这句话理解起来有点难度。霸王:齐桓公是“春秋五霸”之一

3、,此时“霸王”指春秋时期诸侯国的盟主。所以不能说是称霸天下。诸侯中以霸主为最尊,这是一种地位、权势的象征。如果诸侯国的国君轻视“霸主”,就会轻视他手下的人才。“士”可以轻视权贵,但诸侯国国君不可以轻视“士”,因为这样就不会得到“霸主”的地位,实际上就是在“傲霸王”。正是抱着这样的态度欲称霸诸侯,齐桓公才礼贤下士,最终称霸于诸侯。所以,后文中讲“天下人曰:桓公犹下布衣之士,而况国君乎?”这话其实是诸侯国的国君说的,才有了下文的朝拜一事。当时除了周天子,只有“霸主”才能召集诸侯。3. 桓公犹下布衣之士:屈尊,放下架子对待。6262、陆贽论人才、陆贽论人才人之才行,自昔罕全,人之才行,自昔罕全,苟苟

4、有所长,必有所短。若有所长,必有所短。若录录长补短,则天下无不用之人;长补短,则天下无不用之人;责责短短舍长,则天下无不弃之士。加以情有爱憎,舍长,则天下无不弃之士。加以情有爱憎,趣趣有异同,有异同,假假使使圣如伊、周,贤如墨、杨,圣如伊、周,贤如墨、杨,求求诸物议诸物议,孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:,孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆乡人皆好好之,之,何如何如?”子曰:子曰:“未可也。未可也。”“乡人皆乡人皆恶恶之,何如?之,何如?”子曰:子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”盖盖以以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人

5、。将察其情,在君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人。将察其情,在审审其听,听君子其听,听君子则小人则小人道道废,听小人则君子道消。废,听小人则君子道消。人的才能和德行,从古代到现在就很少(有人)全部具备,如果(一个人)有长处,必然也会有短处。如果采用长处然后补充(他的)不足,那么天下没有不能被录用的人;只苛求短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了。再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,假使让圣明如伊尹、周公,贤德如墨翟、杨朱,用众人的议论去要求他们,谁免得了被(众人)讥讽或疑忌?从前子贡问孔子:“同乡的人都喜欢(他),这个人怎么样?”孔子说:“还不能肯定。”“同乡的人都讨厌(

6、他),这个人怎么样?”孔子说:“还不能肯定。比不上同乡中的好人喜欢他,而那些不善良的人讨厌他。”那是因为君子和小人的志向必定不同,这就表现在小人讨厌君子也如君子讨厌小人一样。要认真调查清楚实情,仔细的考察研究听到的事情,(只)听君子的话那么小人的行为方式就会废止,(只)听小人的话那么正直君子的行为方式就会消失。注释1、乡人皆好之:ho,喜欢。2、不如乡人之善者好之,其不善者恶之: 好,音 ho,喜欢。恶,音 w,讨厌。6363、物各有短长、物各有短长甘戊使于齐,渡大河。船人曰:甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水河水间间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊甘戊曰

7、:曰:“不不然然,汝不知也!物各有短长:谨,汝不知也!物各有短长:谨愿愿敦厚,可敦厚,可事事主,不主,不施施用兵;骐骥騄駬,足及千用兵;骐骥騄駬,足及千里,置之宫室使之捕鼠,里,置之宫室使之捕鼠,曾曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠人以不如小狸;干将为利,名闻天下,匠人以治治木,不如斤斧。今木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;持楫而上下随流,吾不如子;说说千乘之君、万乘之主,子亦不如戊矣。千乘之君、万乘之主,子亦不如戊矣。”甘戊出使齐国,要渡过一条大河。船夫说:“这条河流隔开两岸,你都不能靠自己的力量渡河,还能给国王讲出些什么治国的好方法吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道这其中的道理。

8、事物各有长处和短处:谨慎、老实、宽厚的臣子,可以侍奉人主,不用在用兵打仗方面派用处;骐骥、騄駬这样的好马,可以日行千里,而把它们放在屋中,让它们捕老鼠,竟连小猫也比不上;干将宝剑很锋利,名气传播于天下,(如果)木匠用它劈砍木柴,还不如斧头。现在手持船桨,随水流摇摆,我不如你,游说权势达千乘、万乘的国君,你就不如我了。6464、汉武帝下诏求贤、汉武帝下诏求贤诏曰:诏曰:“盖有盖有非常非常之功,必待之功,必待非常非常之人。故马或奔踶(之人。故马或奔踶(dd)而)而致致千里,士或有千里,士或有负负俗之俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅(累而立功名。夫泛驾之马,跅(tutu)弛之士,亦在御之而已。其令州郡

9、)弛之士,亦在御之而已。其令州郡察察吏民有茂才异吏民有茂才异等可为将相及使等可为将相及使绝绝国者。国者。”汉武帝下诏书说:“大概有不同寻常的事业,一定要依靠不同一般的人才能完成。因此,有的马野性难驯却能日达千里,有的人背着世俗非议的牵累,却能建立功名。难于驾驭的马、放纵不羁的人才,也在于人们如何驾驭、使用他们罢了。命令州郡长官考察并推荐当地官民中具有超等杰出的才能、可以担任将相以及能出使极远国家的人。”注释1、盖有非常之功,必待非常之人:非常,不同寻常。(今“非常”是“很”的意思,程度 副词。)2、其令州郡:其,语气词,表示命令。6565、宋仁宗重用王安石、宋仁宗重用王安石帝欲用安石,唐介言:

10、帝欲用安石,唐介言:“安石难大任。安石难大任。”帝曰:帝曰:“文学文学不可任耶?不可任耶?经术经术不可任耶?吏不可任耶?吏事不可任耶?事不可任耶?”介对曰:介对曰:“安石好学而安石好学而泥泥古,故议论古,故议论迂阔迂阔,若使为政,必多所变,若使为政,必多所变更更。”帝不帝不以为以为然然,竟竟以安石参知政事,谓之曰:以安石参知政事,谓之曰:“人皆不能知卿,人皆不能知卿,以以卿卿但但知经术,不晓知经术,不晓世务。世务。”安石对曰:安石对曰:“经术正经术正所以所以经经世务。世务。”帝曰:帝曰:“然则然则卿设施以何为先?卿设施以何为先?”安石对曰:安石对曰:“变风俗,立法度,正变风俗,立法度,正方今方

11、今之所急也。之所急也。”帝深纳之。帝深纳之。皇帝(宋仁宗)想启用王安石,唐介说:“安石很难担当重任。”皇帝说:“(他)文学方面有所不足而不能任用吗?经术方面有所不足而不可任用吗?吏事方面有所不足而不可任用吗?”唐介答:“安石喜欢学习但拘泥于古人的做法,所以他的言论迂远不切实际,如果让他参与政事,(他的政策)肯定经常变化。”皇帝却不认为他的话是对的,最终(还是)任命王安石担任参知政事,对(王安石)说:“别人都不了解你,认为你只知道儒家经术,不清楚世务。”王安石答道:“儒家经术正是用来处理世务的。”皇帝说:“既然这样,那么你认为现在应该先实施什么政策?”王安石说:“改变现在的风气习惯,确立新的法令

12、,(这)正是现在所急需要做的事。”皇帝深信并采纳了(他的意见)。6666、唐太宗论举贤、唐太宗论举贤上令封德彝上令封德彝举举贤,久贤,久无所无所举。上诘之,对曰:举。上诘之,对曰:“非不尽心,非不尽心,但于但于今未有奇才耳!今未有奇才耳!”上上曰:曰:“君子用人如器,各取所长。古之致君子用人如器,各取所长。古之致治治者,岂借才者,岂借才于于异代乎?异代乎?正正患己不能知,安可诬患己不能知,安可诬一世之人!一世之人!”唐太宗命令封德彝推举有才能的人,(可是)很久也没有推举出人。唐太宗责问他,(封德彝)回答说:“(我)不是不尽心竭力,只是到现在还没有(发现)奇特的人才罢了!”唐太宗说:“君子用人就

13、好像使用器物一样,各取它的长处。古来能把国家治理好的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”6767、何充直言不讳、何充直言不讳王含作庐江郡,王含作庐江郡,贪浊贪浊狼藉狼藉。王敦护其兄,。王敦护其兄,故故于众坐于众坐称称:“家兄在郡定佳,庐江人士家兄在郡定佳,庐江人士咸咸称称之。之。”时何充为敦主簿,在坐,时何充为敦主簿,在坐,正色正色曰:曰:“充充即即庐江人,庐江人,所闻异于是所闻异于是。”敦默然。旁人敦默然。旁人为之为之反侧反侧,充,充晏然晏然,神意,神意自若自若。王含担任庐江郡郡守的时候,贪污腐化,名声极坏。王敦袒护他的哥哥,有意在

14、和众人一起时宣称:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦的主簿,在那里坐,脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不同。”王敦不做声了。(在座的)其他人都为何充担心,而何充显得态度平和,神色和平常一样。注释所闻异于是:是,代词,这。介词结构做状语后置句。6868、吕僧珍不仗势、吕僧珍不仗势僧珍在任,僧珍在任,平心率下平心率下,不,不私私亲戚。从父兄子先亲戚。从父兄子先以以贩葱贩葱为为业,僧珍既至,乃弃业欲求州业,僧珍既至,乃弃业欲求州官。僧珍曰:官。僧珍曰:“吾吾荷荷国重恩,国重恩,无以无以报效,汝等自有常分,岂可妄求报效,汝等自有常分,岂可妄

15、求叨越叨越,但当速反葱,但当速反葱肆肆耳。耳。”僧珍旧宅在市北,前有督邮僧珍旧宅在市北,前有督邮廨廨,乡人咸劝徒廨,乡人咸劝徒廨以益以益其宅。僧珍怒曰:其宅。僧珍怒曰:“督邮,官廨也,督邮,官廨也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私私宅!宅!”姊姊适适于氏,住在市西,小屋临路,与列肆杂于氏,住在市西,小屋临路,与列肆杂处,僧珍常导从卤簿到其宅,不处,僧珍常导从卤簿到其宅,不以为以为耻耻。吕僧珍在任的期间,平和地对待下属官员,不偏爱亲戚。堂伯父哥哥的儿子(堂侄子)原先把卖葱作为职业的,在吕僧珍就任以后,就放弃卖葱想求州官做。吕僧珍说:“我肩负着国家的大恩,没有什么

16、可以报效的。你们本来有固定的职业,怎么可以胡乱要求非分占有,只应当赶快回到葱店去吧。”吕僧珍过去的宅子在市场北面,前面建有督邮的官署,乡里的人都劝他迁移官署来扩大他的住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮,是官署,从建造以来就一直在这个地方,怎么可以迁走它来扩建我私人的住宅呢!”他姐姐嫁给于氏,住在市场的西面,小屋面临马路,又混杂在各种店铺中间,吕僧珍经常率侍从仪仗到她家,不认为这是羞耻的事情。6969、刘庭式娶盲女、刘庭式娶盲女齐人刘庭式未齐人刘庭式未及第及第时,议娶其乡人之女,时,议娶其乡人之女,既既成约而未成约而未纳币纳币也。庭式及第,其女也。庭式及第,其女以以疾,疾,两目皆盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言。或劝两目皆盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言。或劝纳纳其幼女,庭式笑曰:其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽吾心已许之矣。虽盲,岂负吾初心哉。盲,岂负吾初心哉。”卒卒取盲女,与之偕老。取盲女,与之偕老。齐人刘庭式还没中举时,打算迎娶自己同

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号