2018高考:文言翻译三大得分点译到位

上传人:小** 文档编号:56658942 上传时间:2018-10-14 格式:DOC 页数:35 大小:141.50KB
返回 下载 相关 举报
2018高考:文言翻译三大得分点译到位_第1页
第1页 / 共35页
2018高考:文言翻译三大得分点译到位_第2页
第2页 / 共35页
2018高考:文言翻译三大得分点译到位_第3页
第3页 / 共35页
2018高考:文言翻译三大得分点译到位_第4页
第4页 / 共35页
2018高考:文言翻译三大得分点译到位_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

《2018高考:文言翻译三大得分点译到位》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2018高考:文言翻译三大得分点译到位(35页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、核心题点精练:三大翻译得分点译到位核心题点精练:三大翻译得分点译到位文言翻译无疑是文言文阅读复习训练中的重头戏,是考生得分的关键所在。 翻译题是按点赋分,也就是说必须把其中的得分点准确翻译出来,才能得分。可是,这得分点涉及实词、虚词及特殊句式,很细微,有时译错一个字就 难以得分,导致考生翻译时译得很艰难却得分不多。问题就出在缺乏得分点意识,有了意识又很难把它们落实到位。一、关键实词译到位一、关键实词译到位【精练先做】1阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。四年正月,诏崇古总督宣、大、山西军务。崇古禁边卒阑出,而纵其素通 寇者深入为间。又檄劳番、汉陷寇军民,率众降及自拔者,悉存抚之。归者接 踵。崇

2、古广召商贩,听令贸易。布帛、菽粟、皮革远自江淮、湖广辐辏塞下。 崇古仍岁诣弘赐堡宣谕威德,诸部罗拜,无敢哗者,自是边境休息。东起延、永,西抵嘉峪七镇,数千里军民乐业,不用兵革,岁省费什七。(节选自明史王崇古传,有删改)(1)又檄劳番、汉陷寇军民,率众降及自拔者,悉存抚之。译文:_(2)崇古仍岁诣弘赐堡宣谕威德,诸部罗拜,无敢哗者,自是边境休息。译文:_答案 (1)他又发檄文慰抚少数民族和汉族陷落敌手的军民,率众来降以及自己逃回的人,全部进行安抚。(2)王崇古仍旧每年到弘赐堡宣告皇帝的威仪圣德,各部族环绕着下拜,没有敢大声说话的人,从此边境安宁。解析 得分点:(1)“檄”“劳”“自拔”“存抚”,

3、大意对。(2)“诣”“罗拜”“休息”,大意对。参考译文 隆庆四年正月,诏令王崇古总督宣、大、山西地区的军务。王崇古禁止边 防兵卒擅自出境,却放出一向通敌的人深入敌营充当间谍。他又发檄文慰抚少 数民族和汉族陷落敌手的军民,率众来降以及自己逃回的人,全部进行安抚。 回来的人接连不断。王崇古广泛地召集商贩,听任他们做生意。布匹丝绸、豆 子米粮、皮革远从江淮、湖广密集到边塞附近。王崇古仍旧每年到弘赐堡宣告 皇帝的威仪圣德,各部族环绕着下拜,没有敢大声说话的人,从此边境安宁。 东起延、永地区,西到嘉峪关七镇,故千里地区的军民安居乐业,不动兵兴武, 每年节省十分之七的费用。2阅读下面的文段,翻译文中画线的

4、句子。于成龙,汉军镶黄旗人。康熙七年,授直隶乐亭知县。八年,署滦州知州。 以罪囚脱逃降调,乐亭民列其善政,两叩阍吁留,下巡抚金世德勘实,得复任。 三十三年,召诣京师。疏言运河、黄河堤卑薄者,均宜加筑高厚;河防各设专员,而无顾此失彼之虞。又计河工所费繁多,请开捐例注,减成核收;并推广休革各员,上至布政使,皆得捐纳。(节选自满汉名臣传)注 捐例:清代朝廷纳资捐官的规例。清史稿选举志七:“捐例不外拯荒、河工、军需三者,曰暂行事例,期满或事竣即停。”(1)以罪囚脱逃降调,乐亭民列其善政,两叩阍吁留,下巡抚金世德勘实,得复任。 译文:_(2)疏言运河、黄河堤卑薄者,均宜加筑高厚;河防各设专员,而无顾此失

5、彼之虞。译文:_答案 (1)(于成龙)因为罪犯脱逃(将)被降职调走,乐亭百姓列出他良好的政治治理效果,两度向朝廷申诉呼吁挽留(他),(皇上)下旨巡抚金世德调查核实,(于成龙)得以恢复职任。(2)(他)上疏说运河、黄河堤坝低薄的地方,都应筑高加厚;河防各处设置专门的负责人,从而没有顾此失彼的忧患。解析 得分点:(1)被动句,“叩阍”“勘实”,句意对。(2)主语补充,“卑薄”“虞”,句意对。参考译文 于成龙,汉军镶黄旗人。康熙七年,被任命直隶乐亭知县。八年,代理滦州知州。(于成龙)因为罪犯脱逃(将)被降职调走,乐亭百姓列出他良好的政治治理效果,两度向朝廷申诉呼吁挽留(他),(皇上)下旨巡抚金世德调

6、查核实,(于成龙)得以恢复职任。三十三年,皇上征召(他)到京师。(他)上疏说运河、黄河堤坝低薄的地方,都应筑高加厚;河防各处设置专门的负责人,从而没有顾此 失彼的忧患。又计算治河工程耗资繁多,请求启用纳资捐官的规例,按官位品 级核算收费;并推广到被罢免的各官员,上至布政使,都能捐资得官。3阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。陈有年,字登之,余姚人。有年举嘉靖四十一年进士,授刑部主事明年,有年自是累疏称疾乞罢。帝犹慰留,赉食物、羊酒。有年请益力。最后, 以身虽退,遗贤不可不录,力请帝起废。乃予告,乘传归。归装,书一箧,衣一笥而已。其归自江西,故庐火,乃僦一楼居妻孥,而身栖僧舍。(节选自明史陈有年

7、传)(1)最后,以身虽退,遗贤不可不录,力请帝起废。译文:_(2)其归自江西,故庐火,乃僦一楼居妻孥,而身栖僧舍。译文:_答案 (1)最后,(陈有年)认为自己虽然退职,遗漏的贤才却不可不录用,(于是)竭力请求皇帝起用废置的人。(2)他从江西回来,原住房被火烧了,就租了一处房子安置妻子儿女,自己栖居僧人房舍。 参考译文陈有年,字登之,余姚人。陈有年考取嘉靖四十一年(1562)的进士,授职为刑部主事第二年,陈有年从此不断上奏称病请求罢职。皇帝依然安慰挽留,赏赐食物、羊和酒。陈有年请求更为积极。最后,(陈有年)认为自己虽然退职,遗漏的贤士却不可不录用,(于是)竭力请求皇帝起用废置的人。才被准许告退,

8、乘驿车回乡。回乡的行旅只有一箱书、一竹箱衣服而已。他从江西回 来,原住房被火烧了,就租了一处房子安置妻子儿女,自己栖居在僧人房舍。4阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。郭震,字元振,魏州贵乡人。十八举进士,为通泉尉。任侠使气,拨去小 节,尝盗铸及掠卖部中口千余,以饷遣宾客,百姓厌苦。武后知所为,召欲诘, 既与语,奇之。索所为文章,上宝剑篇。后览嘉叹,昭示学士李峤等,即 授右武卫铠曹参军。神龙中,迁安西大都护,西突厥酋乌质勒部落盛强,款塞 愿和,元振即牙帐与计事。会大雨雪,元振立不动,至夕冻冽;乌质勒已老,数拜伏,不胜寒,会罢即死。(节选自新唐书郭震传,有刪改)(1)武后知所为,召欲诘,既与语,

9、奇之。索所为文章,上宝剑篇。译文:_(2)元振即牙帐与计事。会大雨雪,元振立不动,至夕冻冽。译文:_答案 (1)武则天知道了他的所作所为,召他进宫想当面责问这事,但与他谈话之后,认为他是奇才。索要他写的文章,郭震献上宝剑篇。(2)郭元振就在帅帐中与之谈判。恰逢天下着雪,(在谈判过程中,)郭元振一动不动,到日暮之时,他的皮肤已经被冻裂。 参考译文 郭震,字元振,魏州贵乡人。十八岁考中进士,担任通泉尉。以侠义自任, 不以细务为意,曾经铸造私钱、贩卖上千人口,所得钱财用来赠送宾客,百姓 深以为苦。武则天知道了他的所作所为,召他进宫想当面责问这事,但与他谈 话之后,认为他是奇才。索要他写的文章,郭震献

10、上宝剑篇。武后看后大 加赞赏,还把他的诗篇赏给学士李峤等人看,就提升他为右武卫铠曹参。神龙 年间,郭震升任安西大都护。此时,西突厥酋长乌质勒率领的部落逐渐强盛起来,主动向朝廷提出议和。郭元振就在帅帐中与之谈判。恰逢天下着雪,(在谈判过程中,)郭元振一动不动,到日暮之时,他的皮肤已经被冻裂;乌质勒年事已高,又多次俯身下拜,经不住风寒,会谈结束后就死了。5阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。王敬弘,琅邪临沂人也。与高祖讳同,故称字。敬弘妻,桓玄姊也。敬弘之郡,玄时为荆州,遣信要令过。敬弘至巴陵,谓人曰:“灵宝见要,正当欲与其姊集聚耳,我不能为桓氏赘婿。”乃遣别船送妻往江陵。妻在桓氏,弥年不迎。六年

11、,迁尚书令,敬弘固让,表求还东,上不能夺。改授侍中、特进、左光禄大夫。(节选自宋书列传第二十六,有删改)注 高祖:南朝宋的开国之君刘裕,字德舆,小名寄奴,史称宋武帝(宋高祖)。桓玄:字敬道,一名灵宝,大司马桓温之子,东晋将领、权臣,大亨元年逼晋安帝禅位于己。(1)灵宝见要,正当欲与其姊集聚耳,我不能为桓氏赘婿。译文:_(2)六年,迁尚书令,敬弘固让,表求还东,上不能夺。译文:_答案 (1)灵宝(桓玄)邀请我,只是要和他姐姐相聚罢了,我不能做桓家的入赘女婿。(2)(元嘉)六年,升任(他为)尚书令,王敬弘坚决辞谢,上表(给皇上)请求回到东部,皇上难以改变他的想法。 参考译文 王敬弘,琅邪临沂人。因

12、为他和高祖的名相同,所以以字称呼。王敬弘的 妻子是桓玄的姐姐。王敬弘到郡县去时,其时桓玄镇守荆州,桓玄送信给王敬弘请他到府上拜访。王敬弘到了巴陵,对人说:“灵宝(桓玄)邀请我,只是要和他姐姐相聚罢了,我不能做桓家的入赘女婿。”于是他派另一条船将妻子送到江陵。妻子住在娘家,王敬弘几年也没有去接她。元嘉六年,升任(他为)尚书令,王敬弘坚决辞谢,上表(给皇上)请求回到东部,皇上难以改变他的想法。改而任命他为侍中、特进、左光禄大夫。【精练点拨】一、审题要审出主要“分点”关键实词说到审题,似乎与文言翻译不搭界。其实,文言翻译也有个审题问题。所谓文言翻译审题,就是一审语境,审该句的外部语境(上下文),审该

13、句的内部语境(句意重点和句间关系);二审“分点”,只有审出“分点”,才知道在哪里应该格外注意,才能得分。就实词而言,哪些实词可能成为“分点”呢?1从词性上看,首先是动词,其次是形容词、名词。另外,代词也不可忽视。2从频率上看,120 个常用实词和其他次常用实词(以课本出现的居多)常作为“分点”。3从特殊性来看,与现代汉语同形的词语(如“妻子”“前进”“亲信”)可能是重要实词;用其本来意思实在讲不通的通假字可能是重要实词;符合活用规律的词语(如两个名词连用,主谓之间的名词,带了宾语的名词、形容词)可能是重要实词;较难理解,需要借助推断的实词可能是重要实词。在确认这些实词为“分点”后,就用一些特殊

14、符号(如着重号)标出,以便在翻译中落实。二、四类实词译到位1古今异义词区别、拆分古今异义词是十分重要的得分点,考试中将其设为分点的频率相当高。它有两种情况:一是单音节的同形异义词,如“走”“谷”“金”等,译时要特别把其古今义区别开来,千万不要以今释古;二是类似今天双音节词的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它当成两个词拆分开来翻译。当然,须警惕的是类似今天双音节词的同形词不一定要是“异义”的,有时可能是“同义”的,这时叫同义复词,具体翻译时可进行同一处理,如“传以示美人及左右,以戏弄臣”中的“戏弄”就是这样。2多义词语境推断重要实词虽然有许多义项,但在具体句子中只能有一个义项切合。因此, 要学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。在语境中确

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号