核舟记原文及翻译

上传人:飞*** 文档编号:5657495 上传时间:2017-09-07 格式:DOC 页数:2 大小:31KB
返回 下载 相关 举报
核舟记原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
核舟记原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《核舟记原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《核舟记原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、核舟记姓名: 得分: 作者: 代 编者: 代 选自 一、默写原文。明有奇巧人日王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云舟首尾长约八分有奇, 。 , 。 , ,共八扇。 , 。 ,则 刻“ , ”, 刻“ , ”,石青 之。船头坐三人, ,佛印居右,鲁直居左。 。东坡右手 ,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷, 。东坡现右足,鲁直现左足, , 。 , , ,神情与苏、黄不属。卧右膝, , , 。舟尾横卧一楫。 。 , ,右手攀右趾,若啸呼状。 , ,炉上有壶, , 。其船背稍夷,则题名其上文日“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”

2、,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文日“初平山人”,其色丹。通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠,各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长,曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉! 【翻译】明代有个手艺特别精巧的人,名叫王叔远,(他)能够在一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头等,没有件不是就着木头原来的样子模拟那些东西的形状的,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个用果核雕成的小船,刻的是苏东坡泛舟于赤壁(的情景)。小船从船头到船尾长度八分多点,高度约摸二分。中间高起而宽敞的是船舱,(刻着)用竹叶做成的船篷覆盖

3、着它。(船舱)旁边开有小窗,左右各四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂在刻字的凹处。船头坐着三个人,中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。苏东坡、黄鲁直共同看着轴书画手卷。东坡的右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的脊背。鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们互相靠近的两膝,各自隐藏在手卷下边的衣褶里。佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,抬头仰望,神情与东坡、鲁直不相类似。(他)平

4、放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着(一串)念珠挨着左膝念珠可以清清楚楚地数出来。船尾横摆着一支船桨。船桨的左右两旁各有一个船工。在右边的船夫梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。在左边的船夫右手握着蒲葵扇,左手抚着火炉,炉上有个壶,那个人的眼睛正看着(茶炉),神色平静,好像在听烧茶的声音。那只船的顶部稍微平坦,就在上面刻上作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑色的。还刻着一个篆书的图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。总计(在)一条船(上),刻了五个人;刻

5、了八扇窗;刻了竹篷,船桨,火炉,水壶,手卷,念珠,各件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个。可是计算它的长度竟不满寸。原来是挑选了狭长的桃核刻成的。啊,这雕刻的技艺也真灵巧奇妙啊!大道之行也 大道之行也, , , ,故人不独亲其亲,不独子其子, , , , ,皆有所养。男有分,女有归。 , ; ,不必为己。 , , ,是谓 。 翻译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事) , (人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要及时婚配。 (人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它) ,却不是为了独自享用;人们都愿意为公众之事竭尽全力,却不是为自己谋私利。这样一来,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱, (家家户户)都不用关大门了,这就叫做“大同”社会。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 研究报告 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号