一把车钥匙-英语对照翻译

上传人:小** 文档编号:56565528 上传时间:2018-10-13 格式:DOC 页数:2 大小:15.50KB
返回 下载 相关 举报
一把车钥匙-英语对照翻译_第1页
第1页 / 共2页
一把车钥匙-英语对照翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《一把车钥匙-英语对照翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一把车钥匙-英语对照翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、the key of a car 一把车钥匙一把车钥匙A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealers showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted. 从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈 列室中的一辆跑车。他知道,他那富有的父亲肯定买得

2、起这辆车,于是,他便 跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he

3、 loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young mans name embossed in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, “With all your money you give me a Bib

4、le?“ He then stormed out of the house, leaving the Bible. 在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。终于,在 毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿 子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。接着,父亲递给儿子一个包装精 美的礼品盒。年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是 一本精美的精装本圣经,上面以金子凸印着年轻人的名字。看罢,年轻人 怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本圣经?”说完, 便丢下圣经,愤怒地冲出房子。Many years passed and

5、 the young man was very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him

6、his father had passed away, and willed all of his possessions to his son. He needed to come home immediately and take care of things. 多年以后,年轻人已事业有成。他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。但 当得知父亲年事已高,他想,或许应该去看看他。自从毕业那天起他就一直不 见父亲。就在起程时,他收到一封电报父亲已逝世,并已立下遗嘱将其所 有财产转给儿子。他要立即回父亲家处理后事。When he arrived at his fathers house, sudd

7、en sadness and regret filled his heart. He began to search through his fathers important papers and saw the still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag wi

8、th the dealers name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the words. “PAID IN FULL“. 在父亲的房子里,他突然内心感到一阵悲伤与懊悔。他开始仔细搜寻父亲的重 要文件,突然发现了那本圣经还跟几年前一样崭新。他噙着泪水打开 圣经并一页一页地阅读着。忽然,从书的背面掉出一把钥匙。钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字正是他曾渴望的那辆跑车的经 销商。标签上还有他的毕业日期及“款已付

9、清”的字样。How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for. 我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好? 不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:你现在 所

10、拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。Sometimes we dont realize the good fortune we have or we could have because we expect “the packaging“ to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened. 有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表 与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等 待开启的幸运之门.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号