经典名句翻译

上传人:ji****n 文档编号:54935044 上传时间:2018-09-22 格式:PPT 页数:39 大小:62KB
返回 下载 相关 举报
经典名句翻译_第1页
第1页 / 共39页
经典名句翻译_第2页
第2页 / 共39页
经典名句翻译_第3页
第3页 / 共39页
经典名句翻译_第4页
第4页 / 共39页
经典名句翻译_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述

《经典名句翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典名句翻译(39页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、经典名句翻译赏析,但愿人长久,千里共婵娟。We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moon light, even though miles apart.,明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟.,三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。 Among any three people wa

2、lking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.,独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.,大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The endless river eastward flows; with

3、 its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.,二人同心,其利断金。If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.,富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can s

4、uffocate.,海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near.,顺天者存,逆天者亡。 Those who follow the Heavens law will survive; those who go against it will perish.,合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。 A huge tree that fills ones arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth;

5、 a thousand li journey starts with the first step.,祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.,江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage.,举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright

6、; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.,俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men.,君子成人之美,不成人之恶。The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.,君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。 A righteous man never feels ashamed to face his sha

7、dow when standing alone and to face his soul when sleeping alone.,君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。 The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.,老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。 Expend the respect of the age

8、d in ones family to that of other families; expend the love of the young ones in ones family to that of other families.,礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。 Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.,两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。 If love between both sides can last for

9、 age, why need they stay together night and day?,路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 The way ahead is long; I see no ending, yet high and low Ill search with my will unbending.,民为贵,社稷次之,君为轻。 The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself.,千丈之堤,以蝼蚁之

10、穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。 A long dike will collapse because of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a chimneys chink.,锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。 Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.,人有悲欢离合

11、,月有阴晴阳缺,此事古难全。 People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.,天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。 When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first

12、frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as to stimulate his spirit, toughen his nature and enhance his abilities.,天生我才必有用。 Heaven has endowed me with talents for eventual use.,天时不如地利,地利不如人和。 Oppor

13、tunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people.,天行健,君子以自强不息。 As Heavens movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.,温故而知新,可以为师矣。 He who by reviewing the old can gain knowledge of

14、the new and is fit to be a teacher.,相见时难别亦难。 It is unbearable to meet as well as to depart.,欲穷千里目,更上一层楼。 We widen our views three hundred miles by ascending one flight of stairs. / Exhausting my eyes to a thousand li further, I am ascending one more story of the tower.,在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。 In heaven let

15、 us be two birds flying ever together, and on earth two trees with branches interlocked forever.,玉不琢,不成器。人不学,不知义。 As a jade without chiseling will not become a useful object, a man without learning will not know the Way.,有朋自远方来,不亦乐乎。It is such a delight to have friends coming from afar.,学如逆水行舟,不进则退。 Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.,学而不厌,诲人不倦。 Never be contented with your study; never be impatient with your teaching.,学而不思则罔,思而不学则殆。Learning without thinking leads to confusion/ Learning without thought is labor lost; thinking without learning ends in danger.,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号