文言文翻译专题复习教师版

上传人:飞*** 文档编号:54164537 上传时间:2018-09-08 格式:PDF 页数:9 大小:73.48KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译专题复习教师版_第1页
第1页 / 共9页
文言文翻译专题复习教师版_第2页
第2页 / 共9页
文言文翻译专题复习教师版_第3页
第3页 / 共9页
文言文翻译专题复习教师版_第4页
第4页 / 共9页
文言文翻译专题复习教师版_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文翻译专题复习教师版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译专题复习教师版(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 文言文翻译专题复习教案三国志裴松李丰,字安国,故卫尉李义子也。黄初中,以父任召随军。始为白衣时,年十七八,在邺下名为清白,识别人物,海内翕然,莫不注意。后随军在许昌,声称日隆。其父不愿其然,遂令闭门,敕使断客。初,明帝在东宫,丰在文学中。及即尊位,得吴降人,问:“江东闻中国名士为谁?”降人云:“闻有李安国者。”是时丰为黄门郎,明帝问左右安国所在,左右以丰对。帝曰:“丰名乃被于吴越邪?”后转骑都尉、给事中。帝崩后,为永宁太仆,以名过其实,能用少也。正始中,迁侍中尚书仆射。丰在台省,常多托疾,时台制,疾满百日当解禄。丰疾未满数十日,辄暂起,已复卧,如是数岁。初,丰子韬以选尚公主,丰虽外辞之,内

2、不甚惮也。丰弟翼及伟,仕数岁间,并历郡守,丰尝于人中显诫二弟。及司马宣王久病,伟为二千石,荒于酒,乱新平、扶风二郡而丰不召,众人以为恃宠。曹爽专政,丰依违二公间,无有适莫,故于时有谤书曰:“曹爽之势热如汤,太傅父子冷如浆,李丰兄弟如游光。”其意以为丰虽外示清净,而内图事,有似于游光也。及宣王奏诛爽,住车阙下,与丰相闻,丰怖,遽气索,足委地不能起。至嘉平四年宣王终后,中书令缺,大将军谘问朝臣:“谁可补者?”或指向丰。丰虽知此非显选,而自以连婚国家,思附至尊,因伏不辞,遂奏用之。丰为中书二岁,帝比每独召与语,不知所说。景王知其议己,请丰,丰不以实告,乃杀之。 其事秘。丰前后仕历二朝,不以家计为意,

3、仰俸廪而已。韬虽尚公主,丰常约敕不得有所侵取,时得赐钱帛,辄以外施亲族;及得赐宫人,多与子弟,而丰皆以与诸外甥。及死后,有司籍其家,家无馀积。(节选自之注引魏略)5. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()( 3 分)A. 其父不愿其然然:这样B. 及即尊位及:等到C. 时台制,疾满百日当解禄制:节制D. 丰尝于人中显诫二弟诫:警告6. 下列句子中,全都表现李丰为官不贪财的一组是()( 3 分)在邺下名为清白外示清净,而内图事不以家计为意,仰俸廪而已丰常约敕不得有所侵取得赐宫人,多与子弟,而丰皆以与诸外甥有司籍其家,家无馀积A. B. C. D. 7. 下列对原文有关内容的概括和分析,不

4、正确的一项是()( 3 分)A. 李丰年轻时善于品评人物,影响很大,而父亲让他闭门谢客,其名声只是在魏国得到传播。B. 当司马宣王长期生病时,李伟官居二千石,因喝酒误事,造成新平、扶风二郡混乱,哥哥李丰却放任不管。C. 曹爽专权的时候,李丰在曹与司马宣王之间两面讨巧,不明确表态,因而遭到世人的讥讽。D. 李丰担任中书令两年以后,近来常常受到皇帝单独召见,招致景王猜忌,因不肯透露实情,结果被杀。8. 请将下列句子译成现代汉语(2013 年)明帝问左右安国所在,左右以丰对。(3 分)丰子韬以选尚公主,丰虽外辞之,内不甚惮也。(4 分)中书令缺,大将军谘问朝臣:“谁可补者?” (3 分)5. C6.

5、 D7. A 8魏明帝问左右臣子“安国”在哪里,左右臣子用“李丰”来回答李丰的儿子李韬因为被选中娶公主为妻,李丰虽然表面上推辞,而内心不怎么害怕。中书令一职空缺,大将军征询朝臣意见:“合适补任的人为谁?”2 一、翻译的总体原则了解有关文言文翻译的常识1、标准信达雅简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采) 。高考中的翻译一般只涉及信和达。2、原则直译为主,意译为辅。“直译”, 就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。 “意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来, 应以“直译”为主,辅以“意译” 。高考

6、文言文翻译也主要考“直译”。3、直译的方法“增”、 “换”、 “留” 、 “删”、 “补” 、 “调”六个字。增增加。把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。 例 天下事有难易乎?( 为学)天下的事情有困难和容易(之分)吗?换替换。把古今异义词或其他与现代含义差别较大的词语替换 例 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。( 出师表)先帝不认为我地位低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到草庐来探望我。“卑鄙”一词古今汉语都常用,但词义已转移,所以译文用“地位低微、见识浅陋”来替换它。“顾”今天不常用,译文用“探望”来替换。对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时要换成现代通俗的词语。如

7、:齐师伐我。这句中的“师” ,要换成“军队” ; “伐” ,要换成“攻打” 。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。这句中的“吾” ,要换成“我” ; “尝” ,要换成“曾经” ; “终”,要换成“整” ; “思” ,要换成“想” ; “须臾”,要换成“一会儿” 。留保留。古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。 例 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。( 岳阳楼记)庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。删删略。文言文中有些没有实际意义的虚词(或表示停顿,或表凑足音节,或表发语,或起语助、连接等作用) ,翻译时应删除。如:

8、例 1 夫战,勇气也。 ( 曹刿论战)作战,(是靠)勇气的。 (夫,句首发语词) 例 2 战于长勺,公将鼓之。( 曹刿论战 )长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。 (之,句末语气助词)【例 3】 、师道之不传也久矣。这句中的“之” ,用于主谓之间,取消句中独立性,不译。3 补补充。古书中的省略现象比较突出,为了完满的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。 例 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。( 桃花源记)(桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答了他。触草木,尽死,以啮人,无御之者。这句中省略的主语分别是

9、“蛇”、 “草木”、 “蛇”、 “人”。蔺相如固止之,曰: “公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”这句中两个“曰”前分别省略了主语“蔺相如”和“舍人”。 “不若”句省略了主语“廉颇”,省略了宾语“秦王” 。调调整。对文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。 例 忌不自信。( 邹忌讽齐王纳谏 )邹忌不相信自己(比徐公美)。这是宾语前置句,译时要调为“动宾”语序。、大王来何操?这句是宾语前置句, “何操”应为“操何” 。验之以事,合契若神。这句中的“验之以事” ,是宾短语后置,现代汉语句式为“以事验之”。3“蚓无爪牙之利,筋骨之强。”定语后置句,现

10、代汉语句式为“蚓无利之爪牙”, “利”是修饰“爪牙”这个词的。三、强化训练1、 老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。2、 句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗。3、 秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。4、 为国者无使为积威之所劫哉! 5、 后事之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!6、 余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉。7、 前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。8、 吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行。9、 人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流?10、 石之铿然有声者,所在皆是也。二、古今异义和活用的翻译4 一、知识

11、链接1、请看看下列句子中划线词语的含义A组: B组:行李之往来左右欲引相如去可怜体无比复夜引兵出门不知有汉,无论魏晋相如引车避匿形容枯槁,颜色憔悴操军不利,引次江北(古今异义词)(一词多义)小结:文言文词汇的重要特点就是以单音词为主,而现代汉语词汇中大多数是复音词,主要是双音词。这是古今汉语的很大 不同的地方。 在古代汉语中, 连用两个单音词恰好与现代汉语的某个双音词一样,或者一个词具有多个义项,或者词的意义、 色彩发生了变化,都是我们在古文翻译中必须注意的地方,这样,才能使句子的意思忠实于原文,不凭主观好恶随意增减意思。实词是古文翻译时的一个重要踩分点,我们必须过好这一关。二、文言中意义变化

12、的词1、注意古今词义、色彩的变化同一个词,因为时代不同,词义也有不同的含义。它包括以下几种形式:古今异义、词义的扩大、词义的缩小、词义的转移、词语色彩的变化、一词多义等等。先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。(色彩变化)译:先帝不因为我低贱鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中来看望我。璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化)译: (我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。又如下列词语:走去池尝亲戚臭江河好涕牺牲烈士 爪牙谤卑鄙2、注意词类活用现象一狼径去,其一犬坐于前。(名做状)译

13、:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠者的面前。君子死知已,提剑出燕京(为动)译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。先生之恩,生死而肉骨也。( 中山狼传) (使动)译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!小结:词语的活用主要有名词的活用、动词的活用、形容词的活用、数词的活用练习:沛公军霸上,未得与项羽相见先破秦入咸阳者王之殚其地之出,竭其庐之入邑人奇之,稍稍宾客其父5 项伯杀人,臣活之君为我呼之,吾得兄事之于其身也,则耻师焉3、一词多义这类实词的含义丰富,义项众多,是学习的重点。如:适千里者,三月聚粮北冥有鱼,其名为鲲贫贱有此女,始适还家门中有双飞鸟,自名为鸳鸯处分适兄意,

14、那得任自专莫名其妙适得府君书,明日来迎汝至人无已,神人无功,圣人无名4、注意有修辞的语句翻译乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻)译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?5、注意有委婉说法的语句的翻译若有从君惠而免之,三年将拜君赐译:如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志(陈情表) 。译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强

15、迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。三、强化训练试翻译短文身无长物:王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭,恭作人,无长物。”2、找出该文段的语法知识点()。如:坐六尺簟:坐于六尺簟。东:名词作状语,从东边。可以:古今异义,可以拿。去:离开。所坐者:所字结构,所坐的竹席。悉:了解。3、请学生翻译划线的三个句子。卿东来,故应有此物,可以一领及我。你从东边来,所以应该有这东西,可以拿一条给我。大去后,即举所坐者送之。王大离开后,王恭就拿自

16、己坐的那条竹席送给他。丈人不悉恭,恭作人,无长物。6 您老人家不了解我,我做人,身边没有多余的东西。三、特殊句式一、看看下面句子翻译,给予恰当的点评和修改。1、是女子不好 , 得要求好女。西门豹治邺译文:这个女子品质不好, 应该再找个品质好的女子。修改2、使者大喜,如惠语以让单于。苏武传译成:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。修改3、 (虎)断其喉,尽其肉,乃去。译成:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。修改4、先帝不以臣卑鄙。译成:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。修改5、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。修改6、以相如功大,拜上卿。译成:以蔺相如

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号