采薇原文及翻译重点实词

上传人:飞*** 文档编号:54158369 上传时间:2018-09-08 格式:PDF 页数:7 大小:5.07KB
返回 下载 相关 举报
采薇原文及翻译重点实词_第1页
第1页 / 共7页
采薇原文及翻译重点实词_第2页
第2页 / 共7页
采薇原文及翻译重点实词_第3页
第3页 / 共7页
采薇原文及翻译重点实词_第4页
第4页 / 共7页
采薇原文及翻译重点实词_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《采薇原文及翻译重点实词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《采薇原文及翻译重点实词(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡家靡室, 玁狁之故。 不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心 烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不 来。彼尔维何,维常之华。彼 路斯何, 君子之车。戎车既驾,四牡业业。 岂敢定居,一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所 依,小人所腓。四牡 翼翼,象弭鱼服。岂不日 戒,猃狁孔棘。昔我往矣,杨柳依依。今我来 思,雨雪霏霏。行道 迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。【译文】采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又 完啦。有家等于没有家,为跟玁

2、狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多 牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁 捎回家!采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又 到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此 不回家。什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将 军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争 几回胜!驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也 靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急 不卸甲!回想当初出征时,杨柳依依随风吹

3、;如今回来路途中,大雪纷纷满 天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!猃(xian,上声)狁( yun,上声),即北狄,匈奴。不遑,不暇。启,跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故 有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰 部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。 柔,柔嫩。 “ 柔” 比“ 作” 更进一步生长。 烈烈,犹炽烈。 载饥载渴,则饥则渴;即又饥又渴。 戍,防守。定,止。 聘,问,谓问候。 刚,坚硬。 阳,十月为阳。今犹言 “ 十月小阳春 ” 。 靡(gu,上声),王引之释为无止息。启处,犹言启居。 孔,甚,很。疚,病,苦痛。 常,常棣,既扶移,植物名。 路,假作 “ 辂” ,大车。斯何,犹言维何。 君子,指将帅。 戎车,兵车。 牡,雄马。业业,壮大貌。 定居,犹言安居。 捷,接。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓, 一月多次行军。 骙(kui,阳平),雄强,威武。 腓(fei,阳平),庇,掩护。 翼翼,安闲貌。谓马训练有素。弭(mi,上声),弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰 弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。 日戒,日日警惕戒备。 棘,急。孔棘,很紧急。 昔,指出征时。 依依,茂盛貌。一说,依恋貌。 思,语末助词。 霏霏,雪大貌。 迟迟,迟缓。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号