fidic,生产设备和设计施工合同条件

上传人:bin****86 文档编号:53718622 上传时间:2018-09-04 格式:DOCX 页数:65 大小:66.39KB
返回 下载 相关 举报
fidic,生产设备和设计施工合同条件_第1页
第1页 / 共65页
fidic,生产设备和设计施工合同条件_第2页
第2页 / 共65页
fidic,生产设备和设计施工合同条件_第3页
第3页 / 共65页
fidic,生产设备和设计施工合同条件_第4页
第4页 / 共65页
fidic,生产设备和设计施工合同条件_第5页
第5页 / 共65页
点击查看更多>>
资源描述

《fidic,生产设备和设计施工合同条件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《fidic,生产设备和设计施工合同条件(65页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、fidic,fidic,生产设备和设计施工合同条件生产设备和设计施工合同条件篇一:FIDIC 生产设备和设计-施工合同条件 2FIDIC CONDITIONS OF CONTRACT FOR PLANT AND DESIGN-BUILDING FIDIC 生产设备和设计-施工合同条件(新黄皮书 1999)General Conditions 通用条件 CONTENTS 1 1 GENERAL PROVISION. 一般规定Definitions 定义Interpretation 解释Communications 通信交流Law and Language 法律与语言Priority of Doc

2、uments 文件有效秩序Contract Agreement 合同协议书Assignment 权益转让Care and Supply of Documents 文件的照管和提供Errors in the Employers Requirements 雇主要求中的错误Employers Use of Contractors Documents 雇主使用承包商的文件Contractors Use of Employers Documents 承包商使用雇主的文件Confidential Details 保密事项Compliance with Laws 遵守法律Joint and Several

3、Liability 共同的和各自的责任2 THE EMPLOYER 雇主 Right of Access to the Site 现场进入权Permits, Licenses or Approvals 许可、执照或批准Employers Personnel 雇主人员Employers Financial Arrangements 雇主的资金安排Employers Claims 雇主的索赔3 THE ENGINEER 工程师 Engineers Duties and Authority 工程师的任务和权力Delegation by the Engineer 由工程师付托Instructions

4、of the Engineer 工程师的指示Replacement of the Engineer 工程师的替换Determinations 确定4 THE CONTRACTOR 承包商 Contractors General Obligations 承包商的一般义务Performance Security 履约担保Contractors Representative 承包商代表Subcontractors 分包商Nominated Subcontractors 指定的分包商Co-operation 合作Setting out 放线Safety Procedures 安全程序Quality A

5、ssurance 质量保证Site Data 现场数据Sufficiency of the Accepted Contract Amount 中标合同金额的充分性Unforeseeable Physical Conditions 不可预见的物质条件Rights of Way and Facilities 道路通行权和设施Avoidance of Interference 避免干扰Access Route 进场通路Transport of Goods 货物运输Contractors Equipment 承包商设备Protection of the Environment 环境保护Electric

6、ity, Water and Gas 电、水和燃气Employers Equipment and Free-Issue Material雇主设备和免费提供的材料Progress Reports 进度报告Security of the Site 现场安全Contractors Operations on Site 承包商的现场作业Fossils 化石5 DESIGN. 设计 General Design Obligations 设计义务一般要求Contractors Documents 承包商文件Contractors undertaking 承包商的承诺Technical Standards

7、and Regulations 技术标准和法规Training 培训As-Built Documents 竣工文件Operation and Maintenance Manuals 操作和维修手册Design Error 设计错误6 STAFF AND LABOR 员工 Engagement of Staff and Labor 员工的雇佣Rates of Wages and Conditions of Labor 工资标准和劳动条件Persons in the Service of Employer 为雇主服务的人员Labor Laws 劳动法Working Hours 工作时间Facili

8、ties for Staff and Labor 为员工提供设施Health and Safety 健康和安全Contractors Super intendance 承包商的监督Contractors Personnel 承包商人员Records of Contractors Personnel and Equipment 承包商人员和设备的记录Disorderly Conduct 无序行为7 PLANT, MATERIALS AND WORKMANSHIP 生产设备、材料和工艺Manner of Execution 实施办法Samples 样品Inspection 检验Testing 试验

9、Rejection 拒收Remedial Work 修补工作Ownership of Plant and Materials 生产设备和材料的所有权Royalties 土地(矿区)使用费8COMMENCEMENT DELAYS AND SUSPENSION. 开工、延误和暂停 Commencement of Work 工程的开工Time for Completion 竣工时间Programmed 进度计划Extension of Time for Completion 竣工时间的延长Delays Caused by Authorities 当局造成的延误Rate of Progress 工程进

10、度Delay Damages 误期损害赔偿费Suspension of Work 暂时停工Consequences of Suspension 暂停的后果Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 暂停时对生产设备和材料的付款Prolonged Suspension 拖长的暂停Resumption of Work 复工9 TESTS ON COMPLETION 竣工试验 Contractors Obligations 承包商的义务Delayed Tests 延误的试验Retesting 重新试验Failure to Pass T

11、ests on Completion 未能通过竣工试验1 0Employers TAKING OVER 雇主的接收 Taking Over of the Works and Sections 工程和单位工程的接收Taking Over of Parts of the Works 部分工程的接收Interference with Tests on Completion 对竣工试验的干扰Surfaces Requiring Reinstatement 需要复原的地面11 DEFECTS Liability. 缺陷责任 Completion of Outstanding Work and Remed

12、ying Defects 完成扫尾工作和修补缺陷 Cost of Remedying Defects 修补缺陷的费用Extension of Defects Notification Period 缺陷通知期限的延长Failure to Remedy Defects 未能修补缺陷Removal of Defective Work 移除有缺陷的工程Further Tests 进一步试验Right of Access 进入权Contractor to Search 承包商调查Performance Certificate 履约证书Unfulfilled Obligations 未履行的义务Clea

13、rance of Site 现场清理1 2 TESTS AFTER COMPLETION. 竣工后试验 Procedure for Tests after Completion 竣工后试验的程序Delayed Tests 延误后的试验Retesting 重新试验Failure to Pass Tests after Completion 未能通过竣工后试验13 Variations AND ADJUSTMENTS 变更和调整 Right to Vary 变更权Value Engineering 价值工程Variation Procedure 变更程序Payment in Applicable

14、Currencies 以适用货币支付Provisional Sums 暂列金额Day work 计日工作Adjustments for Changes in Legislation 因法律改变的调整Adjustments for Changes in Cost 因成本改变的调整14 CONTRACT PRICE AND PAYMENT 合同价格和付款 Contract Price 合同价格Advance Payment 预付款for Interim Pavement Certificates 期中付款证书的申请Schedule of Payments 付款计划表Plant and Materi

15、als intended for the Works 拟用于工程的生产设备和材料 Issue of Interim Pavement Certificates 期中付款证书的颁发Payment 付款Delayed Payment 延误的付款Payment of Retention Money 保留金的支付Statement at Completion 竣工报表Application for Final Payment Certificate 最终付款证书的申请Discharge 结清证明issue of Final Payment Certificate 最终付款证书的颁发Cessation

16、of Employers Liability 雇主责任的终止Currencies of Payment 支付的货币15 TERMINATIONS BY EMPLOYER 由雇主终止 Notice to Correct 通知改正Termination by Employer 由雇主终止Valuation at Date of Termination 终止日期的估价Payment after Termination 终止后的付款Employers Entitlement to Termination 雇主终止的权利16 SUSPENSE JON AND TERMINATION BY CONTRACTOR 由承包商暂停和终止 Contractors Entitlement to Suspend Work 承包商暂停工作的权利Termination by Contractor 由承包商终止Cessation of Work and Removal of Contractors停止工作和承包商的撤离 Equipment 停止工作后的设

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号