高中语文《谏太宗十思疏》学案5 粤教版必修4

上传人:jiups****uk12 文档编号:52326955 上传时间:2018-08-20 格式:DOC 页数:3 大小:37.50KB
返回 下载 相关 举报
高中语文《谏太宗十思疏》学案5 粤教版必修4_第1页
第1页 / 共3页
高中语文《谏太宗十思疏》学案5 粤教版必修4_第2页
第2页 / 共3页
高中语文《谏太宗十思疏》学案5 粤教版必修4_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中语文《谏太宗十思疏》学案5 粤教版必修4》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文《谏太宗十思疏》学案5 粤教版必修4(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、用心 爱心 专心1谏太宗十思疏谏太宗十思疏一学习要点一学习要点作者、写作背景作者魏征(580-643),字玄成,唐巨鹿曲阳(今河北晋县)人。著名政治家。隋末为避乱 而出家做道士,后参加李密的反隋义军。李密失败,他投降唐朝。唐太宗时任谏议大夫、 左光禄大夫,封郑国公。其人有胆量,敢直谏,所言多被太宗采纳,助成贞观之治。后 代一些诤臣都以他为楷模,亦泽被后世。 著作有魏郑公诗集魏郑公文集。附:魏征病卒,太宗说:人以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以见兴替;以人为 镜,可以知得失。魏征没,朕亡一镜矣。写作背景疏,即奏疏,是臣下向国君陈述意见的一种文体。此疏是魏征在太宗贞观十一年 (637 年)写的。

2、唐初随着天下安定,太宗有骄奢之意。疏中讲了帝王应采取的统治天下 的方法,含劝戒之意;居安思危,戒奢以俭等亦属可取事理。后来唐太宗曾赐手诏,褒 奖魏征,并说:得公之谏,朕知过矣。当置之几案以比弦韦。此文中提到的用人纳谏 等策略被采纳,为成就贞观之治起到了大作用。课文内容简讲第一段:提出观点:思国之安者,必积其德义,并居安思危,戒奢以俭,运用比 喻推理的方法。从正反两方面论述。第二段:论述居安思危的道理。总结历史经验,并从创业守成、人心向背等方面论 述。第三段:提出居安思危的具体做法,即十思。十思,十条劝戒,正面论述十思的 好处。写作特点正反论述,说理透彻。对同一个问题,从正反两方面进行分析论述,

3、如第一段从正反两方面论述固本疏源 ,如第三段对十思的正反论述。比喻论述,生动有力。如第一段的比喻及比喻推理。骈散结合,语言华美流畅。多用骈偶句式,但又不受骈体束缚,夹以散句,既整齐华美,又自然流畅。二能力训练二能力训练阅读下面的文言文,回答题。长安完盛之时,有一道术人,称得丹砂之妙,颜为弱冠,自言三百余岁。京都人甚慕 之。至于输货求丹,横经请益(横经,横陈经书。请益,指请教)者,门如市肆。时有朝 士数人造其第,饮啜方酣,有阍者报曰:郎君从庄上来,欲参觐。道士作色叱之。坐客 闻之,或曰:贤郎远来,何妨一见?道士颦蹙移时,乃曰:但令入来。俄见一老叟,用心 爱心 专心2鬓发如银,昏耄伛偻,趋前而拜。

4、拜讫,叱入中门,徐谓坐客曰:小儿愚騃,不肯服食丹 砂,以至于是。都未及百岁,枯槁如斯,常已斥于村墅间耳。坐客愈更神之。后有人私诘 道者亲知,乃云:伛偻者即其父也。好道术者受其诳惑,如斯婴孩矣。(王仁裕玉堂 闲话)下列句中红色字的解释,不正确的一项是( )称得丹砂之妙 称:声称。时有朝士数人造其第 造:到。坐客愈更神之 神:以为神。后有人私诘道者亲知 诘:审问。对下列句中红色词语的解释,不正确的一项是( )颜如弱冠弱冠:古代男子二十岁行冠礼,因此,弱冠指男子二十岁左右的年纪。至于输货求丹输货:运送财物。欲参觐参觐:拜见。道士颦蹙颦蹙:皱眉着急。下列语句在文中的正确意思是门如市肆 作色叱之 ( )

5、门前像市中店铺一样 变了脸色呵斥他门前像市场一样 变了脸色呵斥他门前像市场一样 做出样子呵斥他门前像市中店铺一样 做出样子呵斥他但令入来 昏耄伛偻 ( )但是命令进来 年老糊涂而驼背只是让他进来 年老糊涂而驼背只是让他进来 头昏年老而驼背但是命令进来 头昏年老而驼背好道术者受其诳惑,如斯婴孩矣。( )喜欢道术的人接受他的狂言迷惑,像这种小孩子一样了。喜欢道术的人接受他的狂言迷惑,像他的小孩子一样了。喜欢道术的人受到他欺骗迷惑,像这种小孩子一样子。喜欢道术的人受到他欺骗迷惑,像他的小孩子一样了。下列叙述,不符合原文意思的一项是( )道士面容显得很年轻,自言三百余岁,因而京都很多人不惜财物来求他那

6、可长生 不老的丹砂,并向他请教。几个朝士到道士住宅时,道士自己饮酒喝茶正酣,守门人报说道士之子求见,道用心 爱心 专心3士作色叱之。坐客劝说他才答应一见。一白发老者入前而拜道士,道士叱之入中门。道士后对坐客说,这是他的小儿, 因不服丹药才这般衰老。坐客更加把道士当成神了。后来有人私下问道士的亲朋,才知道那个驼背的老人 就是他的父亲。附参考答案、简析及译文附参考答案、简析及译文(诘:询问。)(颦蹙:皱眉头。)(肆:店铺。作色:做出样子。)(但:只是。昏耄:年老糊涂。)(受:受到。诳惑:欺骗迷惑。斯:此。)(道士自己饮酒、喝茶正酣,误;应该是道士和几个朝士饮酒、喝茶。)【译文译文】长安国都完整兴盛

7、的时候,有一个研习道术的人,声称得到了服食丹砂的妙诀,面容 像二十岁左右,自己说已三百多岁了。京城里的人非常羡慕他,以至于运送财物求丹砂, 横陈经书请教,门前像市中店铺一样。当时有几名朝官来到他的住宅,他们饮酒喝茶正畅 快时,有个看门人报告说:您儿子从村庄来,想要拜见您。道士变了脸色呵斥了他。座 中客人听到此事,有人说:您儿子远远赶来,见一见有什么不行呢?道士皱眉头不高兴 了好一会儿,才说:只是让他进来。一会儿,看见一个老人,鬓发银白,年老糊涂而驼 背,他赶紧上前拜见道士。拜见完毕,道士呵斥他进了中门,慢慢地对座上客人说:我的 小儿子愚笨痴呆,不肯服食丹砂,因此到了这个地步。都不到百岁,就衰老得像这样了, 我早已把他赶到村庄里了。座中客人更加把他当作神了。后来有人暗中追问道士的亲朋, 他们才说:那个驼背的人就是道士的父亲。喜欢道术的人受到他欺骗迷惑,像小孩子一 样。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号