商丘古城游览区双语导游词

上传人:aa****6 文档编号:52195103 上传时间:2018-08-19 格式:DOCX 页数:6 大小:16.32KB
返回 下载 相关 举报
商丘古城游览区双语导游词_第1页
第1页 / 共6页
商丘古城游览区双语导游词_第2页
第2页 / 共6页
商丘古城游览区双语导游词_第3页
第3页 / 共6页
商丘古城游览区双语导游词_第4页
第4页 / 共6页
商丘古城游览区双语导游词_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《商丘古城游览区双语导游词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商丘古城游览区双语导游词(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、商丘古城游览区双语导游词商丘古城游览区双语导游词the ancient city of shangqiu is currently wellpreserved, historical and cultural city in the nationallevel, which is located in the suiyang district, the southern part of shangqiu. (商丘古城位于商丘市区的南部、睢阳区境内,是我国目前保持基本完好的国家级历史文化名城。)the application of chinese traditional geomancy (di

2、(:)umnsi风水)theory to the exceptional design of the ancient city of shangqiu forms three main features, that is, the eight diagrams(八卦) city, the watery city and city piles up city, as well as the trinity(trnt三位一体)of inner city, city lake and city walls. (它按照古代风水理论修建,具有八卦城、水上城和城摞城三大特点,内城、城湖、城郭三位一体)th

3、e unique(ju:ni:k独特的) style of architecture(:kitekt 建筑)can be reputed(rpju:t )the model of ancient city in china. (在国内独一无二,堪称古城池的典范之作。)it is built in the period of zhengde of ming dynasty( dainsti 朝代)since 500 years ago.(此城建于明朝正德年间,距今近 5XX 年。)the main tourism area of the ancient city are historical s

4、ites, which combines human landscape with natural scenery.(古城旅游区人文景观与自然胜景兼具,是一个以名胜古迹为主体的旅游区。) in the culture area, we can experience the charms of the ming and qing dynasties, visit zhuanghui hallthe former residence of hou fangyu, who is a genius in the late ming dynasty, and pursuit his moving lov

5、e story with li xiangjun, who is a beauty in the qinhuai area.(古城文化区,我们一起去体验明清古韵,游览明末才子侯方域的故居壮悔堂,去追寻他与秦淮名妓李香君缠绵悱恻的爱情故事。) in the south lake resorts, we can enjoy 4000 acres city moat(护城河) tour, visit the ancestral temple of zhangxun together with tasting the melancholy of defeating 130 thousand peopl

6、e with thousands soldiers in protecting suiyang district, and appreciate the calligraphy materials of yan zhenqingthe famous calligrapher of tang dynasty in the baguan study, then take a look at the yingtian academy that is classified the top of the four college academies in the north song dynasty.

7、(在南湖休闲度假区,我们将看到 4000 亩的护城河水面,游览张巡祠,去品味以区区数千之众杀敌 13 万的睢阳保卫战的悲壮,去八关斋欣赏唐代书法家颜真卿的墨宝,去看一看北宋四大书院之首的应天书院。)there is a broad and beautiful city moat around the inner city, owning over ten li in length and about one li in width, which looks like a jade belt to circle the city all around. (环内城一周有宽广美丽的护城河,长达十余华

8、里,宽约一华里,像一条玉带绕城四周。)ten thousand acres(eik亩) lake water is clear enough to see the bottom and ripples the waves.(万亩湖水清澈见底,碧波荡漾) in the turn of spring and summer, the willow dances in the breeze and shares the shade(春夏之交,杨柳依依,芳草萋萋); the waterfowl (w:tfal水鸟)sings joyfully(水鸟欢唱); the pampas(pmps 蒲苇)gras

9、s sways in the wind(蒲苇摇曳); the lotus smells sweet(荷花飘香). how wonderful and interesting it would be if you can look up at the attractive scenery of the ancient city, and look down at the lively fish swimming in the river, then talking about the past and today.(倘若驾扁舟,仰观古城风光,俯察水中游鱼,谈古论今,更令人触景生情,无限惬意)th

10、e little island that stands alone in the center of the water, just like a slim, lovely and graceful fairy(水中小岛,超然独上,景色秀丽,如水中仙子,亭亭玉立,含情脉脉,令人心旷神怡). it is more likely to imagine a lot and to be a slave of pleasure if you step on the top of the ancient city, overlooking all the scenic(si:nk景点) spots.(倘若

11、登城眺望,诸多名胜尽收眼底,更让人浮想联翩,乐而忘返。)the exterior of ancient city is in the circle shape, while mouth shape in the interior. he whole shape is like an ancient copper coin. the shape of 93 streets is like a checkerboard. the topography (tpgrfi:地形) of inner city is in the shape of turtles back , high in the mi

12、ddle and low in the vicinity(visiniti附近), and slightly inclining to the south(全城外圆内方、形如古铜钱,九十三条街道形如棋盘,内城地势呈龟背状,中间高,四周低,略向南倾斜。) overlooking the entire city, you can find the buildinggroup of gate towers and courtyard houses(建筑多为走马门楼和四合院建筑群). from the period of jiajing in the ming dynasty to the early

13、 qing dynasty, there emerges two prime ministers, five ministers and more than ten assistant ministers, grand coordinators, the troop commander, the renowned writer, and so on. therefore, the architectures of official residence is quite a lot. (明嘉靖以后至清初,城内出过两位大学士(宰相)、五位尚书以及十几位侍郎、巡抚、御使、总兵、著名文人,因此,官府、

14、官宅建筑颇多。)the ancient city of shangqiu entails longstanding history and magnificent culture. (商丘古城,历史悠久,文化灿烂)“shangqiu, suiyang, the country song, nanjing and guide prefecture(pri:fektu 府) “ are different names in the different periods in the history of shangqiu, as if pouring out its long and brillia

15、nt history(“商丘” 、 “睢阳” 、 “宋国” 、 “南京” 、 “归德府” ,这些商丘历史上不同时期的名称,仿佛都在向人们诉说着它悠久辉煌的历史。). as early as 1986, theancient city of shangqiu was named as national historical and cultural city by the state council(商丘古城,早在 1986 年就被国务院命名为国家历史文化名城). in 1996, the city walls of guide prefecture was awarded the reputation of the national cultural relic protection units, and one of thekey tourism areas in henan province(1996 年归德府城墙又被评为国家重点文物保护单位,河南省重点旅游景区之一). the ancient city of shangqiu as if a shinning pearl at the cross of the longhai and jingjiu lines(是陇海和京九线上的一颗璀璨的明珠).

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号