实用职场英文口译教程Chapter Two Ceremonial Speech

上传人:206****923 文档编号:52114307 上传时间:2018-08-18 格式:PPT 页数:38 大小:1.68MB
返回 下载 相关 举报
实用职场英文口译教程Chapter Two Ceremonial Speech_第1页
第1页 / 共38页
实用职场英文口译教程Chapter Two Ceremonial Speech_第2页
第2页 / 共38页
实用职场英文口译教程Chapter Two Ceremonial Speech_第3页
第3页 / 共38页
实用职场英文口译教程Chapter Two Ceremonial Speech_第4页
第4页 / 共38页
实用职场英文口译教程Chapter Two Ceremonial Speech_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

《实用职场英文口译教程Chapter Two Ceremonial Speech》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用职场英文口译教程Chapter Two Ceremonial Speech(38页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Chapter TwoCeremonial Speech礼仪祝辞Part I Background ReadingCeremonial Speech Ceremonial Speech is a speech that you give at ceremonial occasions that reaffirms a communities bonds and values and/or strengthens ties between individuals and groups. It has three functions: to explain a social world to li

2、steners, to display the speakers eloquence, and to shape and share community ideals.There are many types of ceremonial speeches, including introductions, welcomes, farewells, award presentations, acceptances, thank-yous, toasts, after-dinner speeches, sermons, prayers, and commemorative speeches suc

3、h as tributes, eulogies, keynotes, inaugurals, and commencement speeches. A welcome speech marks the start of any special event or occasion requiring a formal opening. The focus of the speech is always the audience and the goal is to make them look forward to whatever is coming next. To strike the r

4、ight tone in the language you use by considering the audience and the event. Is it fun? Is it serious? Think about the common interest everybody shares. This will give you clues to guide your language choice.The essential elements to cover in your welcome speech are: To generally welcome all the gue

5、sts; to state the name the event and host; to give a brief introduction of the host and the occasion; to specifically acknowledge any important guests and give them especial welcomes words; to conclude; to introduce the next speaker if appropriate.Part II Interpretation Lead-inA. 重点词汇词汇 Vocabulary P

6、review welcome/closing address 欢迎致辞/闭幕发言 opening/closing ceremony 开/闭幕式 signing ceremony 签字仪式 deliver a speech 发表演讲 declare . open/ declare the opening of. 宣布开幕 delegation; mission 代表团 goodwill visit 友好访问Your/ His/ Her Honor/ Majesty殿下 Your/ His/ Her Honor/ Excellency阁下 on the occasion of 值之际 at the

7、 invitation of 应之邀 on behalf of代表 in the name of 以的名义 heartfelt thanks由衷的感激 gracious invitation and hospitality盛情邀请和热情款待 look back on; in retrospect回顾过去 look ahead; look into the future展望未来 last but not least; in conclusion最后 propose a toast 敬酒 the best for everything万事如意B. 句子精炼炼 Sentence in Focus 1

8、. 在这春暖花开的季节,我们在美丽的博鳌,迎来了亚洲 和世界各地的朋友。 In this blooming season of spring, we have brought together in this pretty town of Boao so many friends from around Asia and the world at large.2. Now I declare the opening of the 28th Canadian Industrial Exhibition. 现在我宣布第28届加拿大工业展开幕!3. 请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问

9、候。 Allow me to express my warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar.4. 唐朝的一位诗人说过:“海内存知己,天涯若比邻。” To quote a poet of Tang Dynasty, “A bosom friend afar brings a distant land near.“5. 我愿借此机会,代表我们团的全体成员,对我们东道主 的盛情邀请和友好款待表示真诚的感谢。 On behalf of all the members of my mi

10、ssion, Id like to take this opportunity to express our sincere gratitude for your gracious invitation and hospitality.6. May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities. 请允许我请各位与我一起举杯,为我们两市的友谊与合 作干杯!7. I cherish the close ties between our two cities as mu

11、ch as the privilege we enjoy as one of your most important trade partners. 我非常珍惜我们两座城市之间的密切关系,我也非常重视 我们作为你们最重要的贸易伙伴之一所享受的地位。8. As a Chinese saying goes, “ Isnt it a great pleasure to have friends coming from afar?“ 中国有句话说得好,“有朋自远方来,不亦乐乎?”9. Its such a pleasure to welcome you and all the other member

12、s of your delegation to our country. We hope youll have a pleasant visit here. 十分高兴能迎接你和代表团的其他成员来到我们国家。祝 你们访问 愉快。10. I hope you will be frank with each other and give whatever opinions and suggestions you may have in regard to the tentative schedule of this conference. 本次大会日程安排紧凑,希望大家坦诚相待,畅所欲言。C. 段落

13、视译视译 Sight Interpretation 1. Your Excellences, distinguished guests, my lords, ladies and gentlemen, it is with great pleasure that I welcome you tonight to this magnificent castle. We warmly welcome you and your distinguished delegation to Wales. Wales is a small country compared with China. Howeve

14、r, the Welsh people have made a significant contribution to the development of the United Kingdom and to the part the UK has played throughout the world.2. 女士们,先生们,我很高兴来到美丽的德国城市汉诺 威,参加著名的汉诺威工业博览会,并就能源市场开发 和中德能源合作问题发 表演讲。首先,我代表中国经贸 委员会,对邀请我参加今天的论坛表示衷心的感谢!3. In closing I wish to thank the Boao Forum f

15、or Asia for hosting this conference. Creating win-win for Asia and the World begins with a dialogue, a dialogue between governments and businesses, between nations and people. The Boao forum for Asia has created the best possible setting for such a dialogue. We are thankful for your effort and are l

16、ooking forward to this and future conferences. I wish all delegates a fruitful conference.4. 不断扩大的经贸和各领域的合作关系,又有助于推动两 国政治关系的发展。这符合两国人民的利益。希望我们出 席此次大会的所有朋友合作努力,共同为推动中英友好合 作关系的全面发展,不断做出新的贡献!谢谢大家!Part III Field InterpretationA. 汉汉英口译译 Chinese-English Interpretation尊敬的曼德尔森大臣,尊敬的傅莹大使,各位企业家,女士们,先生们:1. 尊敬的大臣Honorable Lord2. 尊敬的大使 Honorable Ambassador 下午好!今天,由中国机电产品进出口商会和英中贸易协会组织的中英经贸合作研讨会在这里隆重开幕。在此,我谨代表中华人民共

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号