国内外旅游景点介绍中英文对照

上传人:xzh****18 文档编号:51719477 上传时间:2018-08-16 格式:PPT 页数:20 大小:7.55MB
返回 下载 相关 举报
国内外旅游景点介绍中英文对照_第1页
第1页 / 共20页
国内外旅游景点介绍中英文对照_第2页
第2页 / 共20页
国内外旅游景点介绍中英文对照_第3页
第3页 / 共20页
国内外旅游景点介绍中英文对照_第4页
第4页 / 共20页
国内外旅游景点介绍中英文对照_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《国内外旅游景点介绍中英文对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国内外旅游景点介绍中英文对照(20页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、LOGODarling让你的眼睛跟随我旅游吧Make your eyes follow me徐敏 101003班 20103102www.XXXX.com国内篇(Domestic)Welcome to Li Jiang(云南丽江 )www.XXXX.com丽江丽江,位于云南省西北部云贵高原与 青藏高原之间。与四川阆中、山西平 遥、安徽歙县并称为“保存最为完好 的四大古城”。是一个多民族聚居的 地方,其中以纳西族、彝族、傈僳族 为主。Li Jiang, located between the Yunnan-Guizhou Plateau and Qinghai-Tibet Plateau, is

2、 known as one of four best well-preserved ancient cities . The Most Beautiful Sight Spot NO.1玉龙雪山玉龙雪山是云南亚热带的极高山地,从山脚河 谷到峰顶具备了亚热带、温带到寒带的完整的 垂直带自然景观Yulong Snow Mountain is extremely high in Yunnan subtropical mountain from the Valley at the foot to the peaks with a complete vertical band of subtropica

3、l, temperate to boreal landscapes 冰川公园大索道ropeway在晴天时,水的颜色是蓝色的,而且山谷呈月牙 形,远看就像一轮蓝色的月亮镶嵌在玉龙雪山脚 下,所以名叫蓝月谷。 When in clear weather, water color is blue, and the Valley is Crescent- shaped, seen from far, like a round blue moon mosaic at the foot of the Yu Long snow mountain, so called Blue Moon Valley and

4、 others. 白水河这个名字是因为湖底的泥巴是白色的,下雨时水会变 成白色,所以又叫白水河。 White River got its name because the mud of the lake bottom is white, when it rains, the water will become white, so called the White River. NO.2消失的地平线Lost Horizon绝美的香格里拉 Shangri-La小桥 pinnock流水nullah人家 villager过桥米线丽江粑粑纳西烤鱼洋芋鸡民族文艺演出 National Performanc

5、es 印象丽江是一场真正意义上的荡涤灵魂的盛宴。第一部分“雪山篇” 是与山的对话,表现的是人们从四面八方来到丽江,体验生命与自然的紧 密关系;第二部分是听过人们攀登玉龙雪山,游历丽江古城,从而与生活 对话;第三部分“古城篇”将是与祖先的对话,在对话中发现古往今来在 人们的内心深处,始终存在神圣的王国。丽水金沙以舞蹈的形式,荟萃了丽江奇山异水孕育的独特的滇西北高原民族 文化气象、亘古绝丽的古纳西王国的文化宝藏,择取丽江各民族最具代表性的文 化气象,全方位地斩向了丽江独特而博大的民族文化和民族精神。Abroad-Singapore 新加坡典型的城市国家,她以“花园城市” 著称,她孕育了亚洲四小龙之

6、一,新加 坡用自己的繁荣、整洁、娱乐、民风、 气候吸引着游客纷至沓来。 Typical of the City State, known as “Garden City”. she gave birth to one of the four little dragons of Asia, Singapore ,with its own prosperity, clean, entertainment, people, climate, attracts tourists from the whole world. 鱼尾狮这一虚化出来的神兽,早已 成为新加坡的标志,来到新加坡, 别忘了去鱼尾狮公

7、园合个影哦。 Beast of the Merlion, a blur, has long been a Singapore flag, when you come to Singapore, dont forget a picture to the Merlion Park. Known as the Hawaii of the East东方夏威夷登上鱼尾狮塔,俯瞰夜晚 灯火辉煌的圣淘沙岛。 On The Merlion, we can overlook Sentosa Island with brightly light at night. 小岛继续了新加坡“花园 城市”的味道,放眼望去

8、,一片青翠,郁郁葱葱。 阳光沙滩等自然景观自不 必多说,更有精致的人文 景致耐人寻味。 Small island continues to the taste of Singapore “the Garden City“. Looking around, full of green and lush. .Needless to say Sun- n-sand and other natural landscapes 新加坡环球影城 在这里宛如落入电影的梦幻世界,感受身 临其境体验电影的奇妙旅程。他坐落于全 球投资额最高、内容最丰富的顶级家庭旅 游目的地圣淘沙名胜世界之内。在24个景 点和云霄飞

9、车等项目中,有18个专为新加 坡设计,全球独有的游乐项目,包括科幻 影集太空堡垒(Battlestar Galactica)为 蓝本,高度达42.5米的双轨云霄飞车;以 及拥有3500个观众席、全球最多座位的未 来水世界剧场等。 摩天轮新加坡飞行者摩天轮始建于2005年, 耗资约1.77亿美元。于2008年4月开始 运营。这座摩天轮高165米,共设28个 座舱,每个座舱宽4米,长7米,可容 纳26人。 牛车水唐人街牛车水唐人街是一 条历史悠久的老街 ,位于新加坡河河 畔南面,是华族祖 先飘洋过海来到新 加坡逐渐形成的聚 居地。这里已成为 一个古老华人社会 的缩影,可听到地 道的方言,尝到纯 正

10、的风味食品,买 到传统的唐人日用 品。 Chinatown is a historic Street, located in the south of the Singapore River, the evolved habitats of Chinese ancestors coming to Singapore. Here has become an epitome of ancient Chinese society, authentic dialect can be heard, the flavor of pure foods tasted, daily Chinese traditional necessities bought here. OK,ThanksForAppreciat ion

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号