武汉理工大二英语A班翻译班平时作业综合

上传人:飞*** 文档编号:51630796 上传时间:2018-08-15 格式:PDF 页数:8 大小:43.95KB
返回 下载 相关 举报
武汉理工大二英语A班翻译班平时作业综合_第1页
第1页 / 共8页
武汉理工大二英语A班翻译班平时作业综合_第2页
第2页 / 共8页
武汉理工大二英语A班翻译班平时作业综合_第3页
第3页 / 共8页
武汉理工大二英语A班翻译班平时作业综合_第4页
第4页 / 共8页
武汉理工大二英语A班翻译班平时作业综合_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《武汉理工大二英语A班翻译班平时作业综合》由会员分享,可在线阅读,更多相关《武汉理工大二英语A班翻译班平时作业综合(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1.Microprocessors monitor tyre wear and brake power on cars. 微电脑监控着轮胎的耐用性和制动系统。2.This university embraces all the arts and sciences. 这所大学涵盖所有的文理科目。3.Pushing or pulling, however, does not necessarily mean doing work. 推或者拉,不一定做功。4.There was a car accident on the highway, and three people were killed.

2、在公路上发生的汽车意外造成了三人死亡。5.The justices dismissed all the charges against Mr.Smith out of hand. 审判驳回了所有关于Smith先生擅离职守的控诉。6.In human communities, intent, belief, resources, preferences, needs, risks and a number of other conditions may be present and common, affecting the identity of the participants and th

3、eir degree of adhesion. 在人类社会中,就影响参与者的品质和粘连程度而言,目的、看法、资源、偏好、需求、风险等是现存的并且常见的会造成影响的因素。7. Every life has its roses and thorns. 人生有苦也有乐。8. Your name is well-known here. 大名鼎鼎 / 臭名昭著。(估计会考)9. Mr. Robert is an ambitious and aggressive young man. Robert 先生是一位有雄心壮志和目标明确的年轻人。10.What they are discussing is abo

4、ut the future of the bad guy in the play. 他们正在谈论那部戏剧中坏家伙的下场。1.Asias strength of economic management, however, has not been its perfection, but its pragmatism and flexibility. 亚洲的经济管理向来不以完美见长,而是以务实和弹性取胜。2.She was more royal than the royals. 她比皇室成员更有皇家气质。3.Better be wise by the defeat of others than b

5、y your own. 从他人的挫折中吸取教训胜过从你自己失败中吸取教训。4.Ignorance is the mother of fear as well as of admiration. 无知是无端恐惧的根源,也是盲目崇拜的根源。5.The thesis summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets. 这篇毕业论文总结了在电子计算机,人造卫星,火箭等方面的新成果。6. When the students finished all the book

6、s they had brought, they opened the lunch and ate it. 学生们看完了随声携带的书,就打开盒饭吃起来。7.Like charges repel each other while opposite charges attract. 同种电荷相互排斥。8.The density of air varies directly as pressure, with temperature being constant. 当温度恒定的情况下,空气密度与压强正相关。9. Smoking is not allowed in the store-house. 仓

7、库重地,严禁吸烟。10. Technology is the application of scientific methods and knowledge to industry to satisfy our material needs and wants. 技术就是在工业上应用科学的方法和科学知识来满足我们物质上的需求。1.This watch never varies more than a second in a month. 这块表的误差在一个月内不会超过一秒。2. A well-dressed man, who looked and talked like an American

8、, got into the car. 一个穿着考究,言行举止像极了美国人的男人上了那辆车。2.The sight and sound of our jet planes filled me with special longing. 看见我们的喷气式飞机,听见隆隆的声音,我感到心驰神往。6.In North American, getting drunk and losing control of oneself is often seen as shameful. 在北美,醉酒并且失去自控力是为人所齿的。5. Securities laws require companies to tre

9、at all shareholders reasonably equally. 证券法规定公司应该合理平等对待所有的股东。6.Time Warner will pay TCI 360 million for Southern Satellite Company. 时代华纳愿给TCI 三亿六千万美元购买南方卫星这家公司。7. In both Japan and North American, people have very different ideas about the meaning of space and silence, and this is seen by the way we

10、 live, work and communicate. 在日本和北美,人们对空间和宁静的概念有着完全不同的理解,这从人们日常生活,工作,交流中就看得出来。8.Doctors confront such choices often and urgently. At times, they see important reasons to lie for the patients sake; in their eyes, such lies differ sharply from self-serving ones.医生时常会急迫地面对诸多选择。有时候, 他们因为某些重要的原因而对病人的病情状况

11、撒谎,在他们的眼中,这样的谎言与自私自利的截然不同。1. Don t draw your conclusion before the end of the year.到了年末的时候才写总结。2.Hitler s undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation. 没有人不谴责希特勒赤裸裸的迫害犹太人的行为。3. The research group lost no time in carrying out their new plan. 调查小组急于执行他们的新计划。4. Adults only.

12、未成年禁止入内。5. Keep Upright.不要倾斜 / 请勿倒置。6. Agreeable Sweetness.甜而不腻。7. A frost-free refrigerator. 无霜冰箱。8. Wet paint.油漆未干9. Urban clearway.禁止停车10. Inflammables keep away from fire.是易燃物远离明火。11. I dare him to jump. 我量他也不敢跳12. You are telling me! 这还用说?13. Keep it dark!这是可别说出去。14. She bears her age well.她一点也

13、不显老。15. For all I care. 与我无关。16. It s anyone s guess. 谁也说不准。17. Your question beats me.我答不上来。18. Catch me making the same error again. 我不会再犯同样的错误。19. There will be a hell to pay.后果不堪设想。20. She is the last person I want to sit next to at dinner. 除了她,我不想和其他任何人共进晚餐。1. Why Taste is all in the senses Not

14、 everyone experiences the taste of food in the same way. While some of us reach for a strong coffee in the morning, others recoil. Broccoli and Brussels sprouts may be high on some people s list of favorite Christmas vegetables-but certainly not on everyone s.对于事物的味道,每个人的感受不尽相同。有些人喜欢在清晨喝一杯浓咖啡,有些人却不喜

15、欢。有些人圣诞节最爱吃的蔬菜可能是西兰花和球芽甘蓝,但肯定不是人人都爱吃。The reason why we all react differently to food is not subjective, scientists say. Instead, it is partly genetic and that knowledge is helping them to understand how we use our senses to process flavor. 科学家称,我们所有人对食物的反应都不相同,这并不是由主观决定的,而是与基因有一定关系,这一认识正帮助科学家了解我们是如何

16、感知味道的。If you screw your face up at the taste of a lemon and cannot bear sprouts then it is probably because you are a “ super taster” , along with 25% of the UK population. This means you have twice as many taste buds on your tongue as the rest of us-something which makes you particularly sensitive to bitter tastes. 如果你一尝柠檬就酸歪了脸,又忍受不了球芽甘蓝的味道,那可能是因为你是“ 超级味觉者 ” ,英国有 25%的人都是这种情况。这意味着你舌头上的味蕾比其他人多一倍,对苦味会特别敏感。But now scientists have discovered the existence of “ thermal tast

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号