浅谈皮包公司翻译 bogus company-译国译民

上传人:飞*** 文档编号:5025142 上传时间:2017-08-06 格式:PPTX 页数:2 大小:140.61KB
返回 下载 相关 举报
浅谈皮包公司翻译 bogus company-译国译民_第1页
第1页 / 共2页
浅谈皮包公司翻译 bogus company-译国译民_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《浅谈皮包公司翻译 bogus company-译国译民》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈皮包公司翻译 bogus company-译国译民(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、浅谈皮包公司翻译 bogus company-译国译民,7月14日,一家山寨旅行社带团出游的路上,旅游大巴车在京沈高速公路上翻车,导致3人死亡10余人受伤,死者中还包括一名10岁男孩。目前北京确实存在很多黑旅行社,要监管这些旅行社非常困难。为此专家提醒北京游客出行时要慎重选择旅行社。 The bogus companys location turned out to be an ordinary residential apartment with the room number removed, the newspaper said. 据该报纸报道,这家皮包公司的办公地点是一处被抹去房间号的

2、普通民宅。,在上面的报道中,bogus company的意思是“皮包公司”,这里特指指报道中的copycat travel agency(山寨旅行社)。Bogus的意思是“假冒的,伪造的”,例如:a bogus document(伪造的文件);bogus bills(假钞)。山寨旅行社通常是以超低的价格,即所谓的price trap(价格陷阱)来吸引游客。 除了要警惕山寨旅行社之外,一些小旅行社也存在这样的低价陷阱,他们会把游客带到assigned stores(指定商店),通过forced shopping(强迫购物)从游客身上捞回本钱。另外,在旅游途中,还要防止买到fake goods(假货)。,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 研究报告 > 技术指导

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号