美国旅游文化景点

上传人:飞*** 文档编号:49158154 上传时间:2018-07-24 格式:PPT 页数:27 大小:835KB
返回 下载 相关 举报
美国旅游文化景点_第1页
第1页 / 共27页
美国旅游文化景点_第2页
第2页 / 共27页
美国旅游文化景点_第3页
第3页 / 共27页
美国旅游文化景点_第4页
第4页 / 共27页
美国旅游文化景点_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《美国旅游文化景点》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国旅游文化景点(27页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 Washington D.C. 美国首都华盛顿,全称为“华盛顿哥伦比亚特区” (Washington D.C.) ,是为纪念美国开国元勋乔 治华盛顿和发现美洲新大陆的哥伦布而命名的。华盛 顿在行政上由联邦政府直辖,不属于任何一个州。 Yellowstone National Park 黄石公园是美国也是全世界第一个国家公园,它是 世界上最壮观的国家公园之一,园内高度从北方入 口(蒙大拿州的 Gardiner)的 5,314尺上升到公园 东南方最高点的鹰峰Eagle Peak的11,358 尺。 the Capitol 这座白色大圆顶的政府大楼通常被视为华盛顿的 象征。美国参、众两院构成的国会

2、就在这里举行会议。南侧 为下院,北侧为上院。国会内天花板与墙壁上绘满了以建国 史为题材的壁画。可自由前往参观,也可参加有向导作说明 的观光团。Niagara Falls举世闻名的尼亚加拉瀑布位于加拿大和美国交界的尼亚加拉河 上,它以其宏伟磅礴的气势、丰沛浩瀚的水量而著称,是世界 上七大奇景之一,更是北美最壮丽的自然景观。the Statue of Liberty the White House白宫是美国总统府所在地,坐落在首都华盛顿市中心区的宾 夕法尼亚大街1600号。北接拉斐特广场,南邻爱丽普斯公园 ,与高耸的华盛顿纪念碑相望。白宫共占地7.3万多平方米, 由主楼和东、西两翼三部分组成。主楼

3、宽51.51米,进深 25.75米,共有底层、一楼和二楼3层。纽约的历史系由曼哈顿产生,而现代世界 史则与联合国密切相关。自第42街起直 到第48街上,在广达18英亩的地基上, 就兴建着著名的联合国大厦。联合国容许 观光客依到达先后次序入内参观会议情形 。五角大楼坐落在美国华盛顿附近波托马克河畔的阿灵 顿镇,是美国国防部所在地。从空中俯瞰,这座建筑 成正五边形,故名“五角大楼”。年月,美国第任总统杜鲁门建立的国 防部开始在此办公。从此,五角大楼便成了美国国防 部的代称。楼里除国防部机关外,还包括下属的参谋 长联席会议和陆、海、空军三总部。In its summertime, and the l

4、iving is easy. For many Americans, this is the season to travel. Why? Because school is out. Because the weather is great. And most of all, because we all deserve a break. When Americans take a break, they often head for heir favorite vacation spot. 夏天到了,生活很惬意。对很多美国人来说,这是个旅 游的季节,为什么?因为学校放假,因为天气很好,但最

5、重要 的是,休个假是我们所应得的。美国人休假时经常会去他们最 喜欢的渡假地点。 Throughout their history, Americans have been people on the move. The early immigrants had to travel to get to the New World. Once they arrived, they settled along the East Coast. But they werent content to stay there. Explorers and traders journeyed to the un

6、known western territories. 纵观整个历史,美国人一直是个迁移的民族。早期的移民 者必须长途跋涉才能抵达新大陆,他们一到达就沿着东岸定居 ,但却不满于长居那地,冒险家和商人旅行至未知的西部地区 。Later, settlers moved west to develop these new areas. As a result of this westward migration, Americans eventually occupied the whole continent-from the Atlantic to the Pacific. Even today,

7、 Americans seem unable to stay put. Research says that the average American moves every five years. 稍后,移民者也向西迁移去开发这些新地区。由于向西迁移, 美国人最后占据了整块新大陆-从大西洋到太平洋。即使到今 天,美国人似乎仍然无法在一地久居。根据研究,美国人平均 每五年要搬一次家。 Besides their habit of changing addresses, Americans are used to traveling. Some people make long-distance

8、 commutes to work daily. Their jobs may even require them to take frequent business trips. Most companies provide an annual vacation for their employees, and people often use that time to travel. 除了搬家的习惯以外,美国人也很习惯旅行。有些人每天 上下班得做长距离的通勤,工作上甚至经常需要因公旅行。大 部分的公司每年会提供年假给员工,人们通常会利用这段时间 去旅行。Some people just v

9、isit friends or relatives in distant states. Others go on low-budget weekend excursions and stay in economy motels. Those with more expensive tastes choose luxurious resorts and hotels. Camping out in the great outdoors appeals to adventurous types. Some travel in recreational vehicles (RVs) to camp

10、 out in comfort, while others “rough it“ by sleeping in tents. 有些人去远一点的别州拜访朋友或亲戚,有些则在周末有个经 济的小假期,并住在花费不高的旅馆里。品味较昂贵的人选择豪 华的渡假地点和饭店;绝佳的户外露营则吸引冒险型的人。有些 人开着旅行车出游,以舒适的方式露营;有些人则睡帐篷尝试野 外生活。 Most Americans prefer to travel within their nations borders. Why? For one thing, its cheaper than traveling abroad,

11、and theres no language problem. But besides that, the vast American territory offers numerous tourist attractions.大部分美国人比较喜欢在国内旅游,为什么呢? 其中一个原因是,国内旅游比国外旅游便宜,也没 有语言不通的问题。但除此原因以外,占地极广的 美国国土提供了许多能吸引游客的地点。Nature lovers can enjoy beaches, mountains, canyons, lakes and a wealth of natural wonders. Major ci

12、ties offer visitors a multitude of urban delights. The convenience of modern freeways, railways and airplanes makes travel in America as easy as pie. 爱好大自然的人可以到海滩、山上、峡谷、湖 泊和很多大自然奇景地区游览。大城市也提供给游 客们很多都市型态的娱乐。现代高速公路、铁路和 飞机使得在美国旅行很容易。 Many American vacations are as unique as the people who take them. Fa

13、milies often plan their trips with the kids in mind. More and more “family friendly“ vacation resorts offer special programs for children. History buffs seek out famous historical sites and museums. Environmentalists prefer “green vacations.” These trips allow them to observe flora and fauna up- clo

14、se without disturbing the sensitive balance of nature. 很多美国假期非常特别,和参与此种假期的人一样特别。全 家出游时通常会将孩子考虑在内,有愈来愈多适合全家出游 的渡假地点为孩子提供特别的活动。对历史有兴趣的人会找一些 著名的历史据点和博物馆。有环保意识的人喜欢环保假期, 这样的旅行使他们能近距离观察动植物,并且不会扰乱了大自然 敏感的生态平衡。Some people find sea cruises relaxing and refreshing. Others hit the water to go fishing, skiing o

15、r white-water rafting. Daring souls get the thrill of a lifetime on trekking expeditions and safaris in remote places from Africa to Asia. 有些人觉得海上旅游能使心情放松并感到清爽,有些 人则到水边钓鱼、滑水或泛舟。胆子大的人到亚洲和 非洲去探险狩猎作长途旅行,享受一辈子难得一次的 刺激。 Americans arent the only people in the world who travel. International business, mass

16、 communication and jet airplanes have created a world of globetrotters. People all over the world enjoy going abroad to travel. And no matter where they live, people enjoy visiting scenic spots in their own country. But being on the go makes Americans what they are: people on the move. In America, almost every-body is a tourist sometime. 美国人不是世上唯一爱旅行的人。国际企业、大众传播与喷 射机创造了一个环游世界者的世纪。全世界的人都喜欢到海外旅 游,不管住在那里,人们都喜欢去造访自己国家内

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号