文言文翻译的常见方法(0710)

上传人:宝路 文档编号:47969652 上传时间:2018-07-07 格式:PPT 页数:33 大小:417.64KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译的常见方法(0710)_第1页
第1页 / 共33页
文言文翻译的常见方法(0710)_第2页
第2页 / 共33页
文言文翻译的常见方法(0710)_第3页
第3页 / 共33页
文言文翻译的常见方法(0710)_第4页
第4页 / 共33页
文言文翻译的常见方法(0710)_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文翻译的常见方法(0710)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译的常见方法(0710)(33页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、江苏省如皋中学高三语文组执教:娄元华文言文翻译是对学生古汉语知识的综合能 力的考查。这体现着新的语文考试大纲中 “掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文 言句式,能理解词句含义”的要求。近几年来 ,高考文言文翻译题的分值一路飙升:2002年 开始,文言文翻译由选择题变为考生直接翻译 文段或句子,分值增加到5分;2004年增至8分 ;2005年、2006年增至9分,2007年江苏卷是9 分,全国卷及大多数省市卷已增至10分,可谓 占了文言文阅读的半壁江山。那么如何做好文 言文的翻译呢? 翻译下列句子,注意总结翻译的常见方法: 一把文言阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语 。 (2007年江苏卷)

2、 (9分) (1)刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。(2)晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。(3)累世农夫,父以义死友,子以忠死君。 刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛 ,不离开(他),必然会遭遇祸患。 谢晦高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布 江面,顺流而下。 接连几代为农夫。父亲因仗义为朋友而死,儿 子因尽忠为国君而死。 二、把下面句子译成现代汉语(2006年江苏卷)(9分) 民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?土工洊(jin再度)起,民罢于征发,非所以事天也。天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食 救济他们,为什么不可以?土土工程再度兴起,百姓被征集调遣搞

3、得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天的做法。天下大雨,刮起狂风,雷鸣电闪,董槐起 身穿衣戴帽坐着。07江苏考纲表述n理解并翻译文中的句子n 古文翻译要求以直译为主,并 保持语意通畅。要注意原文用词造 句和表达方式的特点。文言文翻译中常见的几点失误:1.不需翻译的强行翻译,该译的词没有译出来。 2.词语翻译得不恰当,把今义当古义。 3.省略成分没有译出或无中生有地增添内容 。 4.译句不符合现代汉语语法规范。 信、达、雅“信”是指译文要准确无误,忠 实于原文。“达”是指译文要通顺畅达,符 合现代汉语语法习惯。“雅”是指译文要优美自然,充 分体现原文语言风格。1、直译为主,字字落实。2、意译为辅,文从句

4、顺。所谓直译,就是将原文中的字字句 句落实到译文中,译出原文用词造句的 特点,甚至在表达方式上也要求与原文 保持一致。在难以直译或直译以后表达 不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译 作为辅助手段。理解是翻译的前提n1 推敲关键词语。n2 辨清句式特点。n3 注意词类活用。n4. 词不离句,句不离段。n5. 调动已有知识,尽量少走弯路 。n6 遇有陌生词语,可以适当猜读 。一、一、留留文言文中的专用名词,如人名、文言文中的专用名词,如人名、 地名、官名、国名、器物名、朝代名地名、官名、国名、器物名、朝代名 、年号、帝号以及一些典章制度等,、年号、帝号以及一些典章制度等, 可以保留原词,不作翻译。现

5、代汉语可以保留原词,不作翻译。现代汉语 中还经常使用的成语、习惯用语等也中还经常使用的成语、习惯用语等也 不必翻译。不必翻译。二、换换,就是用现代词语换古代词 语,将词类活用词换成活用后的 词;将通假字换成本字;或者有 些词所表达的意思古今说法不一 样,这就要用今天的说法去置换 古代的说法。三、三、略略文言文中的文言文中的发语词发语词,起补足 音节或停顿或起结构作用的助词 ,偏义复词中的衬字偏义复词中的衬字等,等,均可略 去不译。注意:在偏义复词方面,同学们必须明确:古代 汉语中有的合成词是由两个同义或反义的单音 语素合成,而用义却偏在其中一个语素上,另 一个语素只起陪衬作用。翻译这类词,必须

6、依 据上下文确定什么语素表示了词义,哪个语素 不表示词义,然后予以解释就不至于出错。 例如:今有一人入园圃,窃其桃李。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。昼夜勤作息。四、四、补补文言文中习惯省略文言文中习惯省略介词(如“于”)或成分(主 语、谓语、宾语)而现代汉语不能省略,要先补而现代汉语不能省略,要先补 上省略的成分,然后再作翻译;语意上不连贯的上省略的成分,然后再作翻译;语意上不连贯的 地方,翻译时也要作必要的补充。地方,翻译时也要作必要的补充。 例如例如 将军战河北,臣战河南将军战河北,臣战河南 及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 永州之野产异蛇,黑

7、质而白章,触草木,尽死。永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死。 一鼓作气,再而衰,三而竭。 蟹六跪而二螯。 吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?于于其之之之蛇草 木鼓鼓 条只否则五、五、调调 文言文中的文言文中的倒装句式倒装句式,如,如宾语前置宾语前置 、定语后置、状语后置、主谓倒装、定语后置、状语后置、主谓倒装等,等, 要按现代汉语的句式翻译;要按现代汉语的句式翻译;数词、副词数词、副词 或介词结构或介词结构充当句子的定语、状语或补充当句子的定语、状语或补 语,翻译时要按现代汉语的表达习惯加语,翻译时要按现代汉语的表达习惯加 以调整。以调整。 例如:微斯人,吾谁与归?古之人不余欺也。申之申之

8、以孝悌之义以孝悌之义铸以为金人铸以为金人十二十二六、套(固定结构): 文言文中的固定结构很常见,遇此情况可以套用翻译。 “无乃与”可以套用为“恐怕吧?” “不亦乎”可译作“不也吗”或“不是 吗” “得无乎(耶)”可译作 “该不会吧” “ “何(以)何(以)为为” ” 可可译作“ “为什么为什么呢呢” ” 还要还要干什么呢干什么呢” ” “ “何如何如”“”“如何如何”“”“奈何奈何”“”“若何若何” ”相当于相当于“ “怎么怎么”“”“怎怎 么样么样”“”“怎么办怎么办” ” “ “如如何何”“”“奈奈何何”“”“若若何何” ”可译为可译为“ “对对 怎么办怎么办”“”“把把怎么样怎么样” ”

9、求!求!无乃尔是过与无乃尔是过与? ?学而时习之,学而时习之,不亦说乎不亦说乎? ?日食饮日食饮得无衰乎得无衰乎 人方为刀俎,我为鱼肉,人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为何辞为? ?更若役,复若赋,则更若役,复若赋,则何如何如?以君之力,曾不能损魁夫之丘,以君之力,曾不能损魁夫之丘,如太行王屋何如太行王屋何?“ “孰与孰与”“”“何如何如”可译为可译为 “ “和和哪一个(谁)更哪一个(谁)更” ”“ “比比怎么样怎么样” ”“ “之谓乎(也)之谓乎(也)” ”可译为可译为“ “说的是说的是吧吧” ”“此之谓”“此所谓”可译为“这就叫做”“这就是人们所说的 ”“ “岂岂哉(乎)哉(乎)” ”可译为可译

10、为“ “难道难道吗吗” ”吾吾孰与孰与城北城北徐公美?徐公美?其李将军其李将军之谓也之谓也。此所谓此所谓战胜于朝廷。战胜于朝廷。岂独伶人也哉七、转(转词意译): 文言文中的习惯用语,运用比喻、借代等修辞 用语,形象描绘的词语(“乞骸骨”“山陵崩”), 表谦敬的言辞表谦敬的言辞等要根据语境转换词语,进行意译。 例如: 世无孔子。 所守或匪亲,化为所守或匪亲,化为狼与豺狼与豺 大阉之乱,大阉之乱,缙绅缙绅而能不易其志者而能不易其志者 上书乞骸骨 一旦山陵崩。 为刎颈之交 太史太史公公牛马走牛马走司马迁再拜言。司马迁再拜言。今治水军八十万众,方与将军今治水军八十万众,方与将军会猎会猎于吴。于吴。没有

11、像孔子那样的智慧贤人豺狼一样的人(叛逆的人)做官人的代称请求退休,回家养老。生死相托的朋友委婉说法,国王或王后死如牛马那一样供驱使的人(作者的谦称)交战文言文翻译的常用方法n n1 1 推敲关键词语。推敲关键词语。n n2 2 辨清句式特点。辨清句式特点。n n3 3 注意词类活用。注意词类活用。n n4. 4. 词不离句,句不离段。词不离句,句不离段。n n5. 5. 调动已有知识,尽量少走弯路调动已有知识,尽量少走弯路 。n n6 6 遇有陌生词语,可以适当猜读遇有陌生词语,可以适当猜读 。n n 留、换、略、补、调、套、转留、换、略、补、调、套、转 等方法灵活使用。等方法灵活使用。将文言

12、语句准确翻译成现代汉语,要求考生将文言语句准确翻译成现代汉语,要求考生 必须具备两个方面的条件:必须具备两个方面的条件:一是从微观上,能把握句子中实词、虚词一是从微观上,能把握句子中实词、虚词 的意义和用法,即以理解实词和虚词为基础,的意义和用法,即以理解实词和虚词为基础, 对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象 ,对常用的特殊文言句式、文言固定结构、文,对常用的特殊文言句式、文言固定结构、文 言修辞格等都能准确把握。言修辞格等都能准确把握。二是从宏观上讲,善于联系前后文推敲判二是从宏观上讲,善于联系前后文推敲判 定,整体理解,切忌断章取义,只见树木,

13、不定,整体理解,切忌断章取义,只见树木,不 见森林,应当做到见森林,应当做到“词不离句,句不离段词不离句,句不离段”来来 翻译文言语句。翻译文言语句。 课堂练习1、把下面句子译成现代汉语。(2005年江苏卷) (9分)会里人郑俶欲葬亲,贷于人无得,城知其然,举缣与之 。常以木枕布衾质钱,人重其贤,争售之。有陈苌者,候其得俸,常往称钱之美,月有获焉。正赶上同乡人郑俶想要安葬亲人,向别人借钱 没借到,阳城知道了这个情况,把绢都送给了他。(阳城)经常拿木枕和布被去典押换钱,人 们敬重他的贤德,争着买他的东西。有个叫陈苌的人,等阳城领到了俸禄,常常前去称 赞金钱美好,每月总有所得。2 2、阅读下面一段

14、古文,翻译其中画线的文句、阅读下面一段古文,翻译其中画线的文句永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘 小船绝湘水, 中济,船破,皆游。其一氓尽 力而不能寻常,其侣曰:“汝善游最也,今何后 为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不 去之?”不应,摇其首。有顷,益怠;已济者, 立岸上呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!且死 ,何以货为?”又摇其首,遂溺死。渡到江心,船坏了,(大家)都下水游泳。你最擅长游水,今天为什么落后呢? 你太愚蠢了!太糊涂了!或:你愚蠢得很!糊 涂得很!(你)将要死了,还要钱干什么呢? 3 3、阅读下面一段古文,翻译其中画线的文句、阅读下面一段古文,翻译其中画线的文句孔子见齐

15、景公,景公致廪丘(地名)以为养,孔子辞 不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公, 景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。”令弟子趣 驾,辞而行。孔子布衣也,官至鲁司寇,万乘难以比行, 三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。 (1)今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚 矣。(2)万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。国君在品行上也难以(与他)相比,三王的辅臣也 比不上他显耀,(因为孔子)取舍不随便啊。今天我游说景公,景公没有采纳我的建议却赏赐我廪 丘这块地方,他也太不了解我了。4、将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车 者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜告之。 弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为 母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘 ,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念我 !” 有人听说后,连夜去告诉弥子。弥子假传君命 驾驶国君的车子出了宫。弥子吃桃子(感到)特别甜,没有吃完就把 它献给卫君。忘记自己吃过了却想着我!5、阅读下面一段古文,翻译其中画线的句子孟业字敬业,钜鹿安国人也。家本寒微,少为州 官,性廉谨。魏彭城王韶,齐神武帝之婿也,拜定州刺 史,除业为典签。业唯有一马,瘦死,韶以业贫,令州 府官人,同食马肉,欲令厚相酬偿。业

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号