2018版高中语文专题2号角为你长鸣指南录后序古今对译苏教版必修3

上传人:小** 文档编号:47091164 上传时间:2018-06-29 格式:DOC 页数:8 大小:1.35MB
返回 下载 相关 举报
2018版高中语文专题2号角为你长鸣指南录后序古今对译苏教版必修3_第1页
第1页 / 共8页
2018版高中语文专题2号角为你长鸣指南录后序古今对译苏教版必修3_第2页
第2页 / 共8页
2018版高中语文专题2号角为你长鸣指南录后序古今对译苏教版必修3_第3页
第3页 / 共8页
2018版高中语文专题2号角为你长鸣指南录后序古今对译苏教版必修3_第4页
第4页 / 共8页
2018版高中语文专题2号角为你长鸣指南录后序古今对译苏教版必修3_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《2018版高中语文专题2号角为你长鸣指南录后序古今对译苏教版必修3》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2018版高中语文专题2号角为你长鸣指南录后序古今对译苏教版必修3(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1号角号角, ,为你长鸣为你长鸣烈士的抉择烈士的抉择指南录后序指南录后序德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。 德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使,统领各路兵马。德祐:宋恭帝赵显年号。予:我。除:授官。意思是除去旧职,授予新职。都督:统率。时 北 兵 已 迫 修 这时元兵已近逼临门 外,战、 守、 迁 皆 不 及 施。 缙 绅、大 夫、 安城门外,出战、坚守、迁都都来不及施行了。满朝大小官员都 士萃于左丞相府, 莫 知 计 所 出。 聚集在左丞相府,没有谁能拿出什么好办法。北兵:指元兵。文 天祥为抗元将领,?不承认元朝,故称北兵。修门:原指战国时楚国郢都的城门,后来代

2、 指国都城门。施:施行,部署,安排。萃:聚集。莫:不定代词,没有谁。会 使 辙 交 驰,北 邀 当 国 者 相见,众 谓 适逢双方使者往来频繁,元军邀请宋朝主持国事的人相见,大家认为予 一 行 为 可 以纾 祸。 国 事 至 我作为使节去一趟就可以解除(国家的)祸患。国家大事到了这此, 予不得爱身, 个地步,我不能顾惜自身,会:适逢。交驰:交错奔驰,即互 相往来。当国者:主持国事的人。?2?一行:走一趟。纾:解 除。爱:爱惜,顾惜。意 北 亦 尚 可 以 口 舌 动 也。 我估计元人也是可以用言语打动的。 初, 奉使往来,无 留 北 者, 原先,使臣往来,没有被扣留在元营的,意:估计。可:可以

3、。以: 介词,用。口舌:代言语。?初:当初,原先。奉使:奉 命出使的人。留:扣留。予 更 欲 一 觇 我更想深入敌军去窥视一下北军北, 归 而 求 救 国之策;于是辞 相 印 不 拜, 的虚实,回来好谋求救国的策略;于是辞去丞相的印信,没有就职, 翌日,以 资 政 殿 学 士 行。 第二天,用资政殿学士(的身份)前往。觇():窥视。不拜: 不,接受任命。以:介?词,表示动作、行为的凭借, 可,译为“用(凭)身份。”初 至 北 营, 抗 辞 慷 慨, 上 下 颇 惊 动, 刚到元营,(我)陈词不屈,意气激昂,敌军上上下下都很吃惊震动, 北 亦 未 敢 遽 轻 吾 国。 不幸 吕师孟构恶于前, 元

4、人也不敢立刻就轻视我国。不幸,吕师孟在我出使前先做下坏事, 贾 余 庆 献 谄 于 后, 予 羁 縻 不 得 还, 贾余庆在我出使后又向敌人献媚,我被扣留起来不能回国, 国 事 遂 不 可 收 拾。 予 自 度 不 得 脱, 则直前 国家的局势于是不可收拾了。我自己估计不能脱身,就径直上前痛诟 虏 帅 失 信, 数 吕 师 孟 叔 侄 为 逆, 但 欲 求 骂元军统帅不讲信用,又列举吕师孟叔侄充当叛逆的罪行,我只想求 死,不 复 顾 利 害。 死,不再考虑个人的安危。慷慨:陈辞不屈,意气激昂。轻:形 容词的意动用法,以为轻。?羁縻:软禁,扣押。度:揣度,估量。则:副词,就。前:名词作动 词,走

5、上前。数:列举罪状。但:副词,只。利害:指个人的安危。3北 虽 貌 敬, 实 则 愤 怒。 二 贵 酋 北军虽然表面上尊敬我,实际上却愤怒了。两个元军高级头目, 名 曰 “馆 伴”, 夜则以兵围所寓舍, 而予 名义上是招待使者的官员,夜晚却带兵围住我住的馆舍,因而 不 得 归 矣。 我就不能回去了。貌:名词作状语,表面上。以:介 词,用。而:表因果关系的连词。未几, 贾 余 庆 等 以 祈 请 使 诣 北, 北驱 不久,贾余庆等人以祈请使的身份到元大都去,元兵驱予 并 往, 而不在使者之目。予分当引决, 然 而 使我一同前往,但不在使者之列。我理当自杀,但后来却还隐忍以行。 昔人云:“将以有为

6、也。” 是含垢忍辱地前往。古人说:“将以此有所作为。”目:列,名单。 分:名词作?状语,本当,理当。以:第 二个“以”为连词,同“而”。至京口, 得 间 奔 真 州,即 具 以 北 虚 实 到了京口,我得到机会逃到真州,就把元兵内部虚实情告 东 西 二 阃, 约 以 连兵大 况全部告诉了淮东、淮西的两个制置使,相约联络各部队大 举。 中 兴 机 会, 庶几在此。 规模抗击元军。国家复兴的机会,也许就在此举了。(在真留 二日,维扬 帅 下 逐 客 州)我停留了两天,维扬的主帅(认为我来劝降)下了逐客的 之令。不得已, 变 姓 名, 诡 踪 迹,草 行 命令。迫不得已,我变换了姓名,隐蔽行踪,在荒

7、野间行走,露 宿, 日 与 北 骑 相 出 没 于 长 淮 间。 在露天下歇宿,每天和元人的骑兵在淮河一带互相出现或隐没而没有遇见。4间:空隙,机会。阃():统兵在外的将帅。大举:大规模地进行(攻打)。庶几:差不多。诡:诡秘隐蔽。草、露:名?词,作状语,在荒野里,在露 天下。日:名词作状语,每天。穷 饿 无 聊, 追 购 困窘饥饿无依无靠,(元朝当局)悬赏捕捉?又 急,天高地迥, 号 呼 靡 及。 已 而 得 又十分紧急,天高地远,呼天不应,叫地不灵。后来,找到舟, 避 渚 洲, 出 北 海, 一只小船,躲避在水中的沙洲上,从长江口北部海面逃出来, 然后渡扬子江, 入苏州洋,展转四明、天台 以

8、 然后渡过扬子江,进入苏州洋,又在四明、天台一带辗转流亡,最后才?至于永嘉。 抵达永嘉。穷:困窘。无聊:没有依靠。追购:悬赏捕捉。迥:远。靡 及:达不到。北海:长江口以北的海面。展转:转来转去。?呜呼!予之及于死者, 不知其几矣!诋 大 酋 唉!我濒临死亡的机会不知有多少次了!斥骂元军的高级官员,当 死;骂 逆 贼 当 死; 会被杀死;辱骂叛国贼,会被杀死;之:助词,用在主谓之间,取消 句子的独立性。于:介词,到。?其:语气 词,表揣测。与 贵 酋 处二十日,争 曲 直,屡 当 和北方两个重要官员相处二十天,争论是非曲直,多次死; 去京口, 挟匕首以备不测, 几自刭死; 经北 会被杀死;离开京

9、口时,带着匕首来防备意外,几乎自杀而死;经过北舰 十 余 里, 为巡船所物色, 几从鱼腹死; 军舰队停泊的地方十多里,被敌军巡逻船只盘查,几乎葬身鱼腹而死;真州 逐之城门外,几 彷 徨 死;如扬 在真州(由于谣传误会)我被赶出城门外,差点因走投无路而死;到扬 州,过 瓜 洲 扬 子 桥,竟 使 遇 哨, 无不死;扬州城下, 州去,经过瓜洲扬子桥,假使遇到敌人的哨兵,没有不死的;在扬州城下, 进 退 不 由, 殆例送死;坐桂 公 塘 土 围 中,骑数千 进退不能自主,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围子里,敌人几千骑5过 其 门,几 落 贼 手 死; 贾家庄几为巡徼 兵从土围子门口经过,差点落在贼寇

10、手里而死;在贾家庄几乎被巡查的 所 陵 迫 死; 夜 趋 高 邮, 迷 失 道, 几陷死; 军官凌侮逼迫而死;夜里奔向高邮,迷失道路,几乎陷没而死;以:表目的的连词,来。几:几乎。为:介词,被。物色:访求,这 里是盘查的意思。彷徨:这里指走投无路。如:到,到去。竟?使:假使。殆:接近于。例:类于,等于。巡缴:动词作名词,巡逻的 士兵。陵:同“凌”,欺侮。夜:名词作状语,在夜里。趋:快步急走。质 明,避 哨 竹 林 中, 逻 者 数 十 骑, 天刚亮时,在竹林中躲避敌军哨兵,那巡逻的有几十个骑兵, 几 无 所 逃死;至 高 邮, 制 府 檄 下, 几乎无处逃避而死;到了高邮,制置司官署的通缉公文

11、发下, 几 以 捕 系 死;行 城 子 河, 出 入 乱 尸 中, 舟与 几乎因为被捉住而死;在城子河行船,穿行在乱尸之中,我们的船哨 相 后 先, 几 邂 逅 死; 至海陵,如高沙, 与敌人巡哨一前一后,几乎偶然遇上敌人而死;到海陵,去高沙,常恐无辜死; 道海安、如皋, 凡三百里, 北与寇往 常常担心白白死去;取道海安、如皋,共三百里路程,北军与土匪在这 来其间, 无 日 而 非 可 死; 至通州, 几以 不纳死; 一带出没,没有一天不可能死去;到了通州,几乎因为不被收留而死;以 小舟涉鲸波出, 无 可 奈 何, 而 死 固 用小船在惊涛骇浪中穿行,实在是出于没有办法,而对于死本来付之度外矣

12、。 早已置之度外了。质:正。檄:过去用于征召、晓谕的文书。 系:捉拿。邂逅:不期而遇。无辜:无罪,?白白地。道:名词作动词,取道。而:表修饰关系的连词。以:介 词,因为。不纳:不接受,不准进入。以:介词,用。鲸波:巨浪。6呜呼!死生,昼夜事也。死而死矣, 而 境 界 危唉!死亡是早晚间的事情。死就死了吧,可是所处的境地是那样的危险 恶, 层见错出, 非人世所堪。 痛定思痛, 恶劣,层叠交错地出现,不是人所能忍受的。痛苦过后再回想当时的痛苦,痛 何 如 哉! 那又是多么痛苦啊!死生:偏义复词,即死亡。见:同“现”。 错:交错。堪:能忍受。何如:复音虚词,?可译为“怎么 样”“什么样”。予在患难中

13、,间 以 诗 记 所 遭, 今存 我在患难之中,间或用诗来记下我所经受的遭遇,现在还保存着 其本 不忍废。道中手自抄录。 那诗稿本,舍不得丢掉。一路上亲手抄录。间:间或,有时。以:介词,用。?其:代词,那。 手自:亲手。使 北营, 留 北关外, 为一卷; 记出使元营,被扣在北关外的诗,编成一卷; 发北关外, 历吴门、毗陵,渡瓜洲, 复还京口,从北关外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,再回到京口(这段时间为一卷; 脱京口, 趋真州、扬州、高邮、泰州、 所写的诗),编成一卷;从京口逃脱,奔赴真州、扬州、高邮、泰州、 通州, 为一卷;自海道至永嘉, 来三山, 通州(这段时间所写的诗),编成一卷;从海路

14、到永嘉,来到三山, 为一卷。 将藏之 于家,使 来 者 读 之, 悲 予 志 焉。 编成一卷。我将要把它藏在家里,使后来的人读它,悲叹同情我的心志啊。为:动词,编成。发:出发。来者:后世的 人。之:它,指指南录。悲:思念,同情。呜呼!予之生 也幸, 而 幸 生 也唉!我能活下来算是侥幸的了,但是这样侥幸地活下来能7何为? 所求乎为臣, 主 辱, 臣死有 有什么作为呢?所要求做忠臣的是,如果国君受到侮辱,做臣子余 僇; 所求 乎 为子,以 父 母 之 遗 体 的即使死了也还是有罪的;所要求做孝子的是,如果用父母留给行殆, 而 死 有 余 责。 将请罪于君, 君 自己的身体去冒险,即使死了也有罪责

15、。我要向国君请罪,国君 不许; 请罪于母, 母不许。请罪于先人之墓, 不答应;我要向母亲请罪,母亲不答应。我只能向祖先的坟墓请罪了, 生 无 以 救 国 难, 死犹为厉鬼以击贼, 义也; 人活着不能解救国难,死后仍要做个厉鬼去杀贼,这才是合乎义理的赖 天之灵,宗庙之福, 修我 戈 矛,从王于师, 行为;依赖上天的神灵、祖宗的福泽,整治我的武器,跟从国君去打仗, 以为前驱,雪九庙之耻, 复高祖之业, 所 作为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所 谓 誓不与贼俱生, 所谓鞠躬尽力, 死而后已, 说的“立誓不与敌人共存”“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,亦义也。 这也是合乎义理的行为。幸:侥幸。僇:同 “戮”,罪。殆:危险。嗟夫!若予者, 唉!像我这样将 无 往 而 不 得 死所矣。 向 也 使 予 委 骨 于 的人在任何地方都可以找到我的死地。以前假使我把尸骨抛弃草莽, 予虽浩然无所愧怍, 然微以自文于 在荒草丛中,我虽然正大光明问心无愧,但在君王和父母的面前无法君亲, 君 亲 其 谓 予 何! 诚不自意返吾 文饰自己的过错,国君和父母会怎么讲我呢。自己实在没有料到能衣冠, 重见日月, 使旦夕得 返回本朝,重新穿上汉族的服装,重新见到皇帝、皇后,即使早晚死8正丘首, 复何憾哉! 复何憾哉

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号