工业品采购控制程序

上传人:lc****zq 文档编号:46962771 上传时间:2018-06-28 格式:PDF 页数:6 大小:158.62KB
返回 下载 相关 举报
工业品采购控制程序_第1页
第1页 / 共6页
工业品采购控制程序_第2页
第2页 / 共6页
工业品采购控制程序_第3页
第3页 / 共6页
工业品采购控制程序_第4页
第4页 / 共6页
工业品采购控制程序_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《工业品采购控制程序》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工业品采购控制程序(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、神龙汽车有限公司标准-NORME DE DONGFENG PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILE 工业品采购控制程序 PROCEDURE DACHAT DES FOURNITURES INDUSTRELLES DPCA01171002 1/6 工业事业 BLOC INDUSTRIEL 采购业务(含零部件国产化管理) AFFAIRES DACHAT(yc gestion integration locale des pieces) 版次 C EDITION :C DPCA 内部使用 USAGE INTERNE DE DPCA OR.1998. 03 C.2003.05 工业事业工业

2、事业 BLOC INDUSTRIEL 工业品采购控制程序工业品采购控制程序 PROCEDURE DACHAT DES FOURNITURES INDUSTRIELLES 神龙汽车有限公司标准-NORME DE DONGFENG PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILE 工业品采购控制程序 PROCEDURE DACHAT DES FOURNITURES INDUSTRELLES DPCA01171002 2/6 工业事业 BLOC INDUSTRIEL 采购业务(含零部件国产化管理) AFFAIRES DACHAT(yc gestion integration locale des

3、 pieces) 版次 C EDITION :C 1 主题内容及适用范围主题内容及适用范围 1 Lobjet et champ dapplication 本标准明确规定了在采购工业品前应做好的基础工作、采购程序和程序执行过程中应遵守的规则。 La presente norme a defini les travaux de base a faire avant les achats des fournitures industrielles, la procedure dachat ainsi que les regles a respecter. 本标准适用于在正常情况下工业品采购的管理。

4、Elle sapplique au gestion des fournitures industrielles dans circonstance normale 2 相关文件相关文件 2 Documents referentiels 工业品比质议价招标采购管理办法 Regle de gestion dachat des produits industriels par lappel doffre en comparaison de qualite et de prix 3 定义定义 3 Definitions 工业品:本程序中的工业品是指 a 类:生产相关的物资,如刀具,夹具,量具,磨具,五

5、金工具,工装和设备备件,标准件。 b 类:设备维修外委,检验、测量、试验设备校准、维修及附件加工外委。 C 类: 工艺、维修和试验用的辅助材料; d 类: 办公用品、消防器材、包装材料、备件礼品、印刷品、计算机耗材、办公耗材、劳保用品、电工电料、起重工装。 e 类:动能、环保、废料回收。 Fourniture industrielle: indique dans la presente procedure, Categorie a: materiels directement relatifs a la fabrication, exp, outil coupant, de maquette,

6、 de mesure, de meulage, quinquaillerie, PR dequipement et doutillage, pieces standard, Categorie b: sous-traitance de la reparation des equipements, sous-traitance de letalonnage et de la reparation des moyens de controle, de mesure et dessai ainsi que celle de lusinage des accessoires, sous-traitan

7、ce des essai des pieces et composants assembles, du vehicule monte, des pieces detachees et des matieres.sous-traitant denquette de marckting et loyer de magasin exterieur. Categorie c: matiere auxiliaire destinee au process, maintenance et essai, Categorie d: materiel burautique et contre lincendie

8、, matieres demballage, cadeau de PR, document technique accompagne de vehicule, imprimerie, materiel imformatique, produit du travail, materiel electrique, et outillage de grue. Categorie e: fluide et energie, protection de lenvironnement et revente de rebut . 闭口合同:对于神龙公司零星消耗的工业品,与供应商签订的一次性供货合同。 Con

9、trat ferme: Pour les fournitures industrielles de consommation occasionnelle de DPCA, AHA signe avec le FNS le contrat dapprovisionnements ponctuel. 开口合同:对于神龙公司经常性和周期性消耗的工业品,由工业品采购分部与供应商签订品种固定Contrat ouvert: Pour les fournitures industrielles de consommation repetitive ou periodique de DPCA, AHA sig

10、ne avec le fournisseur le 神龙汽车有限公司标准-NORME DE DONGFENG PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILE 工业品采购控制程序 PROCEDURE DACHAT DES FOURNITURES INDUSTRELLES DPCA01171002 3/6 工业事业 BLOC INDUSTRIEL 采购业务(含零部件国产化管理) AFFAIRES DACHAT(yc gestion integration locale des pieces) 版次 C EDITION :C 的、价格在一定时期内有效的、但不固定供货数量的合同。 每次订货的品种

11、和数量由申请部门按规定向供应商发出交货令。 contrat dont le prix est valable pendant une certaine duree de temps et non precisant la quantite de commande, celle-la sera exprimee par le departement demandeur au fournisseur sous forme de lordre de livraison. 交货令:在开口合同项下, 神龙公司申请部门直接向供应商发出的要货指令。 Ordre de livraison: Dans le c

12、adre du contrat ouvert, lordre envoye par le departement demandeur de DPCA au fournisseur en vue de la livraison. 4 职责职责 4 Responsabilites 4.1申请部门 4.1Departement demandeur a. 负责向工业品采购分部提供所采购工业品的品 牌、规格、型号或图纸、技术规范、相关标准; b.负责对周期性或经常性消耗工业品,根据实际需要和采购周期,提交年或季或月采购计划,填写订货申请; a. Charge de la fourniture a DAS

13、P/AHA des types, modeles, plans, specifications techniques et normes concernees des fournitures industrielles demandees. b.Charge de la proposition, pour les fournitures industrielles de consommation periodique ou repetitive, de planning dachat annuel, trimestriel ou mensuel selon les besoins reels

14、et delais dachat, et remplit lordre de commande. c.负责对零星消耗工业品,填写订货申请; d.参加技术谈判, 从技术方面对供应商进行评估; e.工业品到货的验收; f.负责发出开口合同下的交货令。 c.Charge du renseignement de lordre de commande pour les fournitures industrielles de consommation occasionnelle. d.Participation a la negociation techniqueet a levaluation tec

15、hnigue du fournisseur. e.Reception des fournitures industrielles livrees. f.Charge de lemission de lordre de livraison dans le cadre du contrat ouvert. 4.2 工业品采购分部 4.2 DASP/AHA a.负责审查、接收4.1条中的采购资料 a.Charge de la verification et de lacceptation des docuemnts dachat cites dans larticle 4.1. b.负责供应商的询价

16、,商务谈判,选择,合同编制、签订及分发。 b.Charge du choix de fournisseur, de la negociation commerciale, de la redaction, signature et diffusion du contrat c.参与闭口合同的到货验收 c.Participation a la reception dans le cadre des achats fermes. d.合同归档管理 d.Archivage des contrats. e.负责处理合同执行中出现的商务纠纷 e.Charge du traitement des litiges commerciaux en execution du contrat f.负责收集供应商的质量信息、环保信息及供应商的评级 f.Charge du recueil des informaitons re

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号