2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,复试经验

上传人:zw****58 文档编号:46678876 上传时间:2018-06-27 格式:PDF 页数:6 大小:316.33KB
返回 下载 相关 举报
2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,复试经验_第1页
第1页 / 共6页
2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,复试经验_第2页
第2页 / 共6页
2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,复试经验_第3页
第3页 / 共6页
2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,复试经验_第4页
第4页 / 共6页
2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,复试经验_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,复试经验》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2015年北京语言大学翻译硕士MIT考研真题,复试经验(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2015 年 8 月116 年翻译硕士考研详解与指导16 年翻译硕士考研详解与指导2014 年北语翻译硕士真题 上午(8:30-11:30) 英语翻译基础(357) 1. 词汇翻译(30 分,英译汉 14 个,汉译英 16 个,微调) QE Tapering(美联储)量化宽松(Quantitative Easing)缩减/削减High-definition 高清晰度;高画质 Quantum physics 量子物理学;量子力学 Prudent monetary policy 稳健的货币政策 Bitcoin 比特币(电子货币的一种形式,是专为互联网交易而创造的货币) Liquidity 资产流动

2、性;资产变现能力(liquidation 清盘;清算;清偿) Negative list 负面清单 Trans-Pacific Partnership (TPP) 跨太平洋伙伴关系(协议) Real economy 实体经济 Growth Markets 成长型市场;增长型市场 Cyberbullying 网上欺凌;网络欺凌 Matthew Effect 马太效应 “pivot” to Asia policy (美国)亚洲“支点/枢纽”政策;转向亚洲 Good governance 善治;有效的治理;良好的治理 十八届三中全会 Third Plenary Session of 18th CPC

3、 Central Committee禁止化学武器组织 Organization for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW) 禁止化学武器组织(Organisation for the Prohibition of Chemical WeaponsOPCW)是在 1997 年 5 月 23 日 举行的禁止化学武器组织缔约国大会第一届会议上成立的,总部设在荷兰海牙。意在实现禁止化学武器 公约的宗旨和目标,确保公约的各项规定、包括对该公约遵守情况进行核查的规定得到执行,并为各缔 约国提供一个进行协商和合作的论坛。该组织于 2013 年 10 月 11

4、日获得了诺贝尔和平奖。 土豪 “tuhao”; country baron; newly rich; upstart; rural rich; vulgar tycoon; local tyrant;Beverly Hillbillies(Tu Hao; Local Parvenu我自己的答案) 海上丝绸之路 Maritime Silk Road; Silk Road on the sea 棱镜计划 PRISM 采购经理人指数 Purchasing Managers Index(PMI) 恩格尔系数 Engels coefficient 渗透和颠覆活动 activities of infilt

5、ration and subversion(来自十八大报告) 防空识别区 Air Defense Identification Zone(ADIZ) 改革红利 reform dividend; Bonus from Reforms 屌丝 Diors; loser; plebs 舌尖上的中国 A Bite of China 天堂蒜薹之歌 The Garlic Ballads 国家卫生和计划生育委员会 National Health and Family Planning Commission of China(NHFPC) “玉兔”月球车 “Yu Tu”(Jade Rabbit) Lunar R

6、over 撒娇 to have/throw a tantrum; act like a spoiled child; act in pettishly charming manner; show pettishness as a2015 年 8 月2spoiled child总结: 北语这部分题目保持着与往年一样的难度,非常全面而又不偏、怪、难,今年最大的不同是缩略语几乎没 考,太浪费我感情了;今年走的是新闻路线,基本上追随着时事新闻,尤其是国内外时兴的词语,像“棱镜 计划”、“防空识别区”,只怪我有时看到了没当回事,结果就写不对,教训,教训啊;北语一直关注政治, 像“十八届三中全会”(区分十

7、八大) 、“国家卫生和计划生育委员会”(注意国家大事,比如大部制改革)是 万万不能忽视的,可惜我又写错了;北语必不可少的涉及到中国传统著作(2010 年, 论语 ;2011 年,?; 2012 年, 官场现形记 ;2013 年, 资治通鉴 ) ,今年是莫言的天堂蒜薹之歌 ,没重视起来,亏啊;平 时一定要多留心,遇见任何可能进入试卷的知识点都不能忽略,自以为是、滥竽充数,必然自掘坟墓,做 任何事情都少不了多动脑筋,不管考哪所学校,提高自身核心实力是关键。考完总是想,要是当时多细心 一点就不至于考试乱了阵脚,多积累一个就多了一份胜算,可是一切多是亡羊补牢。词汇翻译部分可谓提 升空间最大、最能通过调

8、动积极性取得成绩,只要抓住规律,开动脑筋,付出总是有回报的,希望考翻硕 的后来者引以为戒。 2. 段落翻译(120 分,英译汉、汉译英各 60 分) 英译汉: 一篇关于语言学的文章,像是论文类体裁,比较学术,有一定难度,而且蛮长,我是用了一个多小时才翻 完。大概讲的是作者认为政治或者文化背景对语言研究有很大影响,但他/她试图客观评价,同时也提出自 己的立场,认为多语言和通用语都很重要,是他/她坚持的语言学原则,两者并不矛盾。做完后把关键词抄 在了准考证上,冒险带了出来,大致如下: LanguagepoliticalstatementindexofidentityCambridgeencyclo

9、pediaoftheEnglish languageculturalfactorsWorldEnglishtriumphalisttonemultilingualismbilingualcommon languagelinguistic heritagegeneral linguisticsapplied Englishlinguistics汉译英: 关于人与自然的关系 两个自然段,大意是: (我自己根据抄下的关键词和回忆拼凑起来的) 人本是属于大自然的范畴,但是自从人类成为“万物之灵” ,人类开始试图与大自然分裂,甚至成为大 自然的对立面。人类向大自然索取是不可避免的,人类衣食住行的资料莫不

10、来自大自然,关键是如何索取。 人类的索取手段不出两途:一是和平手段,一是强制手段。西方人倾向于征服自然,这是他们处理人与自 然关系的基本态度或指导思想,这也许就是东西文化之分野。用一句现成的套话来说,西方人是用处理敌 我矛盾的方式来处理人与自然的关系。从表面上看上去,他们赢了,他们确实征服了自然。西方产业革命 屡创奇迹。楼上楼下,电灯电话。大至宇宙飞船,小至原子,无一不是出自西方“征服者”之手。 但是大自然的容忍是有限度的,他是会报复的,它是会惩罚的。大自然的报复或惩罚,人皆见之。 关键词:人 自然 “万物之灵” 衣食住行 资料 不出两途 和平手段 强制手段 东西文化之分野 现成 的套话 敌我

11、矛盾 人与自然关系 征服自然 基本态度或指导思想 从表面上看上去 产业革命 屡创奇迹 楼 上楼下,电灯电话 大至宇宙飞船,小至原子 无一不出自西方“征服者”之手 容忍是有限度的 报复或惩罚 人皆见之 关键字也是我个人认为重要的采分点,或者核心思想,或者难点。 其实翻译部分我本人没有像大部分人那样做大量的翻译练习,当然本来是有必要的,我感觉短时间内 难以有大的提升,还是在于逐渐的积累,发现自己的漏洞并及时弥补,是我认为比较有效的学习方法。 下午(14:00-17:30) 汉语写作与百科知识(448) 最后一门考试尤其抓狂! 此乃重头戏,建议有意向考上的同学多多用功,我是很可能没戏了! 今年北语有

12、大变化,冷不防啊,冷不防! 第一部分 简要解释下列句子中划线的知识点 (20 分)2015 年 8 月3五个句子,十个关键词,比往年大大缩减,而且变难了! 短板 义务教育 短板理论”又称“木桶原理” 、 “水桶效应” 该理论由美国管理学家彼得提出:盛水的木桶是由许多块木板箍成的,盛水量也是由这些木板共同决 定的。若其中一块木板很短,则此木桶的盛水量就被短板所限制。这块短板就成了这个木桶盛水量的“限 制因素” (或称“短板效应” ) 。若要使此木桶盛水量增加,只有换掉短板或将短板加长才成。 义务教育,是根据法律规定,适龄儿童和青少年都必须接受,国家、社会、家庭必须予以保证的国民 教育。其实质是国

13、家依照法律的规定对适龄儿童和青少年实施的一定年限的强迫教育的制度。义务教育又 称强迫教育和免费义务教育。义务教育具有强制性、免费性、普及性的特点。 我国义务教育法规定的义务 教育年限为九年,这一规定符合我国的国情,是适当的。 圣经 物权 圣经 (拉丁语:Biblia,希腊语:,英语:Bible,意为莎草纸)可以指犹太教和基督教 (包括天主教、东正教和基督新教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指塔纳赫 (或称希伯来圣经 ) , 而基督宗教的圣经则指旧约和新约两部分,具有极高的阅读价值。 圣经不仅仅只是一本宗教读物,其中融合着历史、文化、政治、经济。它与希腊文明一起,形成 了今天的欧美文化。 物权

14、是指权利人依法对特定的物享有直接支配和排他的权利, 包括所有权和他物权 (用益物权和担保物权) 。 或者说,指自然人、法人直接支配不动产或者动产的权利,包括所有权、用益物权和担保物权。不动产指 土地以及建筑物等土地附着物;动产指不动产以外的物。制定物权法,对明确物的归属,充分发挥物的效 用,维护经济秩序,促进社会主义现代化建设,具有重要意义。 物权是民事主体在法律规定的范围内,直接支配特定的物而享受其利益,并得排除他人干涉的权利。 (物权是指直接支配物并排除他人非法干涉的权利。 ) 大数据 谷歌 大数据(big data),或称巨量资料,指的是所涉及的资料量规模巨大到无法透过目前主流软件工具,

15、 在合理时间内达到撷取、管理、处理、并整理成为帮助企业经营决策更积极目的的资讯。(在维克托迈尔 -舍恩伯格及肯尼斯库克耶编写的大数据时代中大数据指不用随机分析法(抽样调查)这样的捷径, 而采用所有数据的方法)大数据的 4V 特点:Volume(大量) 、Velocity(高速) 、Variety(多样) 、Value (价值) 。 “大数据”作为时下最火热的 IT 行业的词汇,随之而来的数据仓库、数据安全、数据分析、数据挖掘 等等围绕大数据的商业价值的利用逐渐成为行业人士争相追捧的利润焦点。 物联网、云计算、移动互联网、车联网、手机、平板电脑、PC 以及遍布地球各个角落的各种各样的传 感器,无

16、一不是数据来源或者承载的方式。 例子包括网络日志,RFID,传感器网络,社会网络,社会数据(由于数据革命的社会) ,互联网文本和 文件;互联网搜索索引;呼叫详细记录,天文学,大气科学,基因组学,生物地球化学) ,互联网文本和文件; 互联网搜索索引;呼叫详细记录,天文学,大气科学,基因组学,生物地球化学,生物,和其他复杂和/或 跨学科的科研,军事侦察,医疗记录;摄影档案馆视频档案;和大规模的电子商务 。 伴随着各种随身设备、物联网和云计算云存储等技术的发展,人和物的所有轨迹都可以被记录。在移 动互联网的核心网络节点是人,不再是网页。数据大爆炸下,怎样挖掘这些数据,也面临着技术与商业的 双重挑战。 2013 年 5 月 10 日,阿里巴巴集团董事局主席马云在淘宝十周年晚会上,将卸任阿里集团 CEO 的职位, 并在晚会上做卸任前的演讲,马云说,大家还没搞清 PC 时代的时候,移动互联网来了,还没搞清移动互联 网的时候,大数据时代来了。 谷歌公司(英语:Go

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 教育学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号