高级英语__修辞__课后题__大全

上传人:j****9 文档编号:46046851 上传时间:2018-06-21 格式:DOC 页数:10 大小:116.50KB
返回 下载 相关 举报
高级英语__修辞__课后题__大全_第1页
第1页 / 共10页
高级英语__修辞__课后题__大全_第2页
第2页 / 共10页
高级英语__修辞__课后题__大全_第3页
第3页 / 共10页
高级英语__修辞__课后题__大全_第4页
第4页 / 共10页
高级英语__修辞__课后题__大全_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《高级英语__修辞__课后题__大全》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级英语__修辞__课后题__大全(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第一课 1.Little donkeys make their way among the pushing crowd of people and go through them. 2.Then as you walk deeper into the market , the noise of the entrance slowly disappears and you come to the quiet cloth-market. 3.They reduce the number of their choices and begin to bargain with the seller se

2、riously in order to lower the price. 4.He will ask higher price for the item than usual and refuse to reduce the price by any significant amount in the bargaining. 5. When you walk close to the copper-smiths market, you can hear distinctly the noise of ringing, banging and clashing. 1.此时显现在我脑海中的这个中东

3、集市,其入口处是座古老的砖石结构的哥特式拱门。在炎炎的烈日和耀 眼的阳光下,你经过一个大型露天广场,走进一个凉爽、幽暗的洞穴。 2.对顾客来说,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟喜欢什么、想买什么的。 3.而对卖主那一方来说,他必须竭尽全力的表示,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样 做完全是出于他本人对顾客的敬重。 4.磙轴的一端与一根立柱相连,石磙可以绕立柱转动,另一端则套在一头蒙着眼罩的骆驼身上,通过骆驼 不停地绕圈子走动来带动石磙转动。 5.这套装置由一个人全盘操作。他先把亚麻籽浆铲入一个大石缸里,然后利索地爬上令人眩晕的高杆上系 牢绳子,再全身使劲压在一根树干制成的粗

4、壮大梁上,带动绳索和滑轮装置运转。古老的大梁吱嘎吱嘎 的作响,绳索被绷紧,接着便有一滴滴的油慢慢地沿着一条槽流入一只旧汽油桶里。很快,随着大梁越 压越低,绳索越绷越紧,大梁的嘎吱声、石磙的辘辘声、还有骆驼不时发出的呼噜的呼吸声和叹息声响 成一片,榨出的油也由滴流变成了一股闪闪发亮的洪流。 第二课 1.The Japanese men with serious expressions were so absorbed in talking with each other that they ignored the other people around then. 2.As soon as he

5、 saw the traveler, the taxi driver immediately opened his door. 3.The traditional floating houses among high modern buildings represent the constant struggle between old tradition and new development. 4.Upon thinking of meeting the mayor wearing socks only, I felt embarrassed. 5.The few Americans an

6、d Germans seemed just as restrained as I was. 6.After three days in Japan, I get quite used to bowing to people as a ritual to show gratitude. 7.I was on the point of showing my assent by nodding when I suddenly realized what his words meant which shocked me out of my sad dreamy thinking. 8.I though

7、t for some reason or other no harm had been done to me. 1.其次是因为我当时喉咙哽噎,忧思万缕,根本没在意那个日本铁路官员说些什么。对我来说,踏上这 片土地,呼吸着广岛的空气,这次特殊的行动本身已是一次令人激动地冒险,其意义远远超过我以往 所进行的任何一次旅行或采访活动。我难道不是在犯罪现场吗? 2.出人意料的是,刚到广岛车站时候侵扰着我的那种奇怪情绪竟在这时重新回来了。当时想到自己正置 身于曾遭受第一颗原子弹轰击的地方时,我的心情再次沉重。这儿曾有成千上万的人顷刻之间遭到毁 灭,还有成千上万的人在痛苦的煎熬中慢慢死去。 3.在这个以牡蛎

8、闻名的城市里有两种截然不同的意见,一派主张保存原子弹爆炸留下的痕迹,另一派则 主张销毁一切痕迹,甚至要拆除树立在爆炸中心的纪念碑。这一派人还要求拆毁原子博物馆。 4.假如你身上有明显的原子灼痕,你的孩子就会遭受到那些没有灼痕人的歧视。 5.每当我从死神那儿逃脱出来时,每当病痛帮我从世俗的烦恼中解放出来时,我都要折一只新的小纸鸟,并把它加到原有的纸鸟群里去。我就这样看着这些纸鸟,庆幸病痛给我带来的好运。因为多亏了病痛 使我有了磨练性格的机会。 第三课 1.it was not at all possible to catch a large amount of fish 2.following

9、the layers of ice in the core sample, his finger came to the place where the layer of ice was formed 20 years ago 3.keeps its engines running for fear that if he stops them, the metal parts would be frozen solid and the engines would not be able to start again 4.bit by bit trees in the rain forest a

10、re felled and the land is cleared and turned into pasture where cattle can be raised quickly and slaughtered and the beef can be used in hamburgers 5.since miles of forest are being destroyed and the habitat for these rare birds no longer exists, thousands of birds which we have not even had a chanc

11、e to see will become extinct 6.thinking about how a series of events might happen as a consequence of the thinning of the polar cap is not just a kind of practice in conjecture(speculation), it has got practical value 7.we are using and destroying resources in such a huge amount that we are disturbi

12、ng the balance between daylight and darkness 8.or we have been so accustomed to the bright electric light that we fail to understand the threatening implication of these clouds 9.to put forward the question in a different way 10. and greatly affect the living places and activities of human societies

13、 11. we seem unaware that the earths natural systems are delicate 12. and this continuing revolution ahs also suddenly developed at a speed that doubled and tripled the original speed 迄今为止,地球大气层最重要的变化始于上世纪初的工业命,变化速度自那以后逐渐加快。工业意味着先 是煤、后是石油消耗。我们燃烧了大量的煤和石油导致大气层二氧化碳含的增加,这就使更多的热量 得以留存在大气层中,从而使地球的候逐渐变暖。离南

14、极极点不到一百码远,在雪上飞机降落的冰铺道上 风处,科学家们一日数次地测量大气,以便绘制图表记录下无情的变化。雪上飞机在冰铺跑道上降落后, 引擎仍得保持运聋以防金属部件冻住而无法发动。在我访问期间,我观看了一位科家绘出那天的测量结果, 把图表上一条斜度很大的上升的线再上推进。他告诉我在这地球的尽头很容易看清全球大层的巨 大变化的速度仍在加快。 然而,新的一类环境问题确实影响全球生态系统,而这些威胁基本上是战略性的。过去四十年中大气层氯 的含量增加了百分之六百,这不仅发生在那些生产与此直接相关的氟里昂的国家,而且发生在所有国家的 上空,还同样发生在南极上空、北极上空和太平洋上空从地球表面一直到天

15、空深处。氯含量的增加破 坏了地球调节太阳通过大气层射到地面的紫外线辐射量的全球程序。如果我们让氯含量继续增加,那么紫 外线辐射量也将增加终有一天会威胁到所有的动植物的生存。 当前人类文明对全球环境的威胁的战略实质以及全球环境的变化对人类文明的威胁的战略实质向我们提出 了一系列相似的挑战,同时也使我们产生了一些自欺欺人的期望。有的人认为,有了某种崭新的终极技术 不管是核能还是基因工程就可以解决这个问题。还有的人则认为,只有大大减少我们对技术的依 赖才能改善人类的生存环境这种看法充其量是一种简单化的看法。真正的解决办法要从重新设计以及 最终弥合文明与地球间的关系中去寻找。要完成这一点,只有通过重新

16、仔细估量导致这种关系在较近时期 内发生的剧烈变化的所有各种因素才行。改变我们与地球的关系的途径当然会涉及到新技术的发明和应用, 但关键的变化将与对这种关系本身的新的思路有关1.she thinks that her sister has a firm control of her life2.she could always have anything she wanted, and life was extremely generous to her 3.the popular TV talk show star, Johnny Carson, who is famous for his witty and glib tongue, has to try hard if he wants to catch up with me 4.it seems to me that I have talked to them always ready to leave as quickly as possible 5.she i

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号