大学计算机英语翻译

上传人:j****9 文档编号:46004949 上传时间:2018-06-20 格式:DOC 页数:17 大小:62KB
返回 下载 相关 举报
大学计算机英语翻译_第1页
第1页 / 共17页
大学计算机英语翻译_第2页
第2页 / 共17页
大学计算机英语翻译_第3页
第3页 / 共17页
大学计算机英语翻译_第4页
第4页 / 共17页
大学计算机英语翻译_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《大学计算机英语翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学计算机英语翻译(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、计算机英语翻译第 页1UnitUnit 1 11.This introduction brought about the first real signs of competition within computing history which helped to spur faster and better of computers. 译:这项引进带来了计算史中是第一个正 真的竞争标志,有助于刺激计算机更快更 好的发展。 (1)(1) 这一开始带来了计算历史中可谓第一这一开始带来了计算历史中可谓第一 个真正的竞争标志,有助于刺激计算机个真正的竞争标志,有助于刺激计算机 更快更好的发展。更快

2、更好的发展。2.while expensive, these machines started the trend for computers within common households. 译:尽管这些机器很昂贵,但是他们在普 通用户中开启了计算机潮流。 (2)(2) 虽然昂贵,但是这些机器为计算机在虽然昂贵,但是这些机器为计算机在 普通家庭中使用开启了趋势。普通家庭中使用开启了趋势。计算机英语翻译第 页2UnitUnit 2 21.In personal computers, a motherboard is the central printed circuit board(PCB)

3、 in many modern computers and holds many of the crucial components of system,providing connectors for other peripherals. 译:在个人电脑中,一个主板是许多现代 计算机的中央印刷电路板,并且包含很多 重要的系统零件,这些零件为其他外围设 备提供连接器。 (1)(1) 对于个人电脑,许多现代计算机中的对于个人电脑,许多现代计算机中的 主板是中央印制电路板(主板是中央印制电路板(PCBPCB) ,并拥有,并拥有 计算机系统的许多重要组成部分,为其计算机系统的许多重要组成部分,为其

4、他外围设备提供连接器。他外围设备提供连接器。2.A CPU socket provides many functions, including a physical structure to support the CPU, support for a heat sink, facilitating replacement(as well as reducing cost),and most importantly ,forming 计算机英语翻译第 页3an electrical interface both with the CPU and the PCB. 译:CPU 插座有很多功能,它

5、可作为一个支 撑 CPU 并支持散热器的物理结构,还利于 更换,也减少花费,更重要的是,它能与 中央处理器和印刷电路板形成一个电接口 (2)(2) CPUCPU插座提供了许多功能,包括支持插座提供了许多功能,包括支持 CPUCPU的物理结构、对散热片的支持、便的物理结构、对散热片的支持、便 于更换(以及降低成本)于更换(以及降低成本) ,最重要的是,最重要的是 形成了一个形成了一个CPUCPU和和PCBPCB的带电接口。的带电接口。UnitUnit 3 31.Corel Painter is a raster-based digital art application created to s

6、imulate as accurately as possible the appearance and behavior of traditional media associated with drawing, painting and printmaking. 译:Corel Painter(电脑美术绘画软件) 是一个基于栅格的数字艺术的运用,它被 创作出来是为了尽可能精确的去模仿与制 图、绘画和版画复制有关的传统媒介的外计算机英语翻译第 页4观和行为。 III.III. (1)(1) CorelCorel PainterPainter 的是一种基于的是一种基于 栅格的数字艺术应用程序,

7、用来尽可能精栅格的数字艺术应用程序,用来尽可能精 确地模拟与素描、油画和版画有关的传统确地模拟与素描、油画和版画有关的传统 媒体的外观和行为。媒体的外观和行为。(2)(2) CorelCorel PainterPainter EssentialsEssentials 是一个是一个 普通用户设计的普通用户设计的 PainterdPainterd 的较低版本,的较低版本, 包括例如多媒体教程、更直观的工作包括例如多媒体教程、更直观的工作 区、新增的自动化任务以及对照片修区、新增的自动化任务以及对照片修 版的重视等吸引初学者的特性。版的重视等吸引初学者的特性。2.Corel Painter Esse

8、ntials is a less complex version of Painter designed for casual users. Multimedia tutorials, a more intuitive workspace, assitional automated tasks and emphasis on photo retouching are some of the features included appeal to beginners 译:科勒尔笔效绘图软件是一种不那么复 杂的绘画软件版本,它是为临时用户设计 的一种软件。多媒体教程,一个更直观的计算机英语翻译第

9、页5工作区,附加的自动化任务和图片修饰的 注重,这些所包含的特征能吸引初学者。 UnitUnit 4 41.After three major viruses exploited flaws in Windows operating systems within a short time period in 2003,Microsoft changed its development priorities, putting some of Longhorns major development work on hold while developing new service packs fo

10、r Windows XP and Windows Server 2003 译:2003 年,在发现三个主要病毒在短时 间内利用 Windows 操作系统中的漏洞之后, 微软公司转移了其发展重心,暂停了 Windows Longhorn 的主要开发任务,转而 去发展 Windows XP 和 Windows Server 2003 的一些新的服务包。 III.III. (1)(1) 20032003 年,在经历了短时间内年,在经历了短时间内利利 用用 WindowsWindows 操作系统中缺陷的三个主要病操作系统中缺陷的三个主要病 毒之后,微软改变了它的发展重点,暂时毒之后,微软改变了它的发展

11、重点,暂时 搁置一些搁置一些 LonghornLonghorn 的主要开发工作转而为的主要开发工作转而为计算机英语翻译第 页6WindowsWindows XPXP 和和 WindowsWindows ServerServer 20032003 开发开发 新的服务包。新的服务包。(2)(2) 公司正在使用各种新的追踪工具在一公司正在使用各种新的追踪工具在一 个持续发展的基础上来测量操作系统个持续发展的基础上来测量操作系统 的许多方面的性能,以帮助找出低效的许多方面的性能,以帮助找出低效 的代码路径并有助于防止性能下降。的代码路径并有助于防止性能下降。2.The company was usin

12、g a variety of new tracing tools to measure the performance of many areas of the operating system in an ongoing basis, to help locate in efficient code paths and to help prevent performance regression. 译:公司正在使用各类新追踪工具,这中 追踪工具可以持续不断的衡量许多区域操 作系统的性能吗,进而找到低效的代码途 径,并阻止性能回归。 UnitUnit 5 51.Object-oriented

13、programming was deployed in part as an attempt to 计算机英语翻译第 页7address this problem by strongly emphasizing discrete units of programming logic and re-usability in software. 译:在某种程度上,面向对象编程的有效 使用,通过强有力的加强程序设计逻辑的 离散单元和软件中的可重用性来尝试解决 这个问题。 (1)(1) 面向对象程序设计的被使用,部分是面向对象程序设计的被使用,部分是 作为一个尝试,通过强有力地加强作为一个尝试,通过强

14、有力地加强 程序设计逻辑的离散单元和软件中程序设计逻辑的离散单元和软件中 的可重用性处理这个问题。的可重用性处理这个问题。(2)(2) 在过去十年中,在过去十年中,JavaJava 已经被广泛使已经被广泛使 用,在某种程度上是因为其与用,在某种程度上是因为其与 C C 和和 C+C+的相似之处,然而或许更重要的是的相似之处,然而或许更重要的是 由于由于 JavaJava 采用虚拟机实现,虚拟机是采用虚拟机实现,虚拟机是 为在许多不同平台上运行无需修改的为在许多不同平台上运行无需修改的 代码而设计的。代码而设计的。2.In the past decade Java has emerged in

15、wide use partially because its similarity to C and to C+,but 计算机英语翻译第 页8perhaps more importantly because of its implementation using a virtual machine that is intended to run code unchanged on many different platforms 译:在过去的十年中,Java 已经被广泛使 用,部分原因在于其与 C 和 C+的相似之处, 然而或许更重要的是由于 Java 采用虚拟机 实现,虚拟机是为在许多不同

16、平台上运行 无需修改的代码而设计。 UnitUnit 6 61.A relational database matches data by using common characteristics found within the data set.The resulting groups of data are organized and are much easier for many people to understand. 译:一个关系型数据库通过使用在数据集 中找到的共同特性来与数据相匹配。由此 产生产生的数据组有组织有条理,更易于 人们理解。 (1)(1) 关系型数据库通过使用数据集内发现关系型数据库通过使用数据集内发现 的共同特点来匹配数据。由此产生的共同特点来匹配数据。由此产生 的数据组被组织起来并且更容易为的数据组被组织起来并且更容易为计算机英语翻译第 页9很多人理

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号