对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨

上传人:mg****85 文档编号:44599800 上传时间:2018-06-14 格式:PDF 页数:11 大小:411.39KB
返回 下载 相关 举报
对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨_第1页
第1页 / 共11页
对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨_第2页
第2页 / 共11页
对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨_第3页
第3页 / 共11页
对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨_第4页
第4页 / 共11页
对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、对外汉语语法教学的 三个阶段及其教学主旨北京语言文化大学 赵金铭Abstract A s the title suggests, this paper discusses the three stages in the teach2ing of Chinese grammar and the substance of class instruction. The author divides gram2mar2teaching into three stages: the pri mary, the secondary, and the advanced.In thepri mary stag

2、e, emphasis should be placed on formal grammar and deductive syntacticstructures; the purpose of w hich is to help learner understand the correct and incorrectconstructions .In the second stage, semantic grammar is emphasized w ith special atten2tion draw n to semantic relationship and collocation.

3、The teaching ai m in this stage is toenable the learner to differentiate varied meanings .In the advanced stage, functionalgrammar is taught.A nd emphasis is laid on expression and use,through w hich thelearner could acquire a better command of grammar use.一 引言对外汉语教学是对成年人进行的第二语言教学。 成年人学习语言的重要特点之一,就

4、是善于类比。他们学会了一条语法规则,理解为一个语言模式,就会比附着造出各式各样 的句子。 这种套用的结果,当然有时完全无误,有时就错了,以至于错得 “匪夷所思” 。 于是, 教者不得不反躬自问,我们所教的语法条条是否存有问题。 自1898年马建忠发表 马氏文通 以来,至今已快100年了。我们的现代汉语语法研究经历了若干发展阶段,至今已初步形成了自己的理论、 方法和体系,当然,还有待于进一 步的挖掘、 深化和创新。 但我们也不能否认,长期以来,汉语的语法研究,从理论、 方法到体 系,多是借鉴西方的。 西方的语法理论、 方法和体系并不完全适合汉语的实际,用以研究汉 语始终有一种格格不入的感觉。 用

5、这种语法教以汉语为母语的学生,使他们了解汉语语法 的概念、 词法和句法、 语法结构和体系、 句法分析方法等等,也并非没有益处。以汉语为母语的中国人即使不学这种语法,依然会说一口流利的汉语,不至于出错;但是用这种语法 教外国人,他们只是干巴巴地学了一些基本语法规则,开口动笔,必定会错误难免。 回顾对 外汉语教学40年来走过的道路,我们基本上是以这种语法来从事教学的。 从事对外汉语教学的同仁,虽然一直在探讨教外国人汉语语法的一些原则和方法,在 各类对外汉语教材的语法项目的选择、 阶段划分、 编排次序、 注释方法中摸索新途径,特别是近年来,注重用法的教学,注意各类词汇使用的条件,使语法教学有了很大的

6、改进,但总 的说来,未能摆脱教以汉语为母语的中国人的语法的窠臼。1995年4月北京语言学院出版社出版了王还主编的 对外汉语教学语法大纲,这是47世界汉语教学1996年第3期(总第37期)编者们 “本着求同存异的精神,对语法学界争论中的一些观点和术语,尽量取得共识并采 用多数人能接受的提法” 而制成的,是 “为对外汉语教师提供教学和教材编写的语法方面 的依据和参考。 ”(王还, 1995)这是中国对外汉语教学界最新的语法教学体系。由此上溯,1958年的 汉语教科书 始创对外汉语教学语法体系, 1988年的 汉语水平等级标准和等 级大纲语法等级大纲 完善了这个体系。这三项具有代表性的研究成果,都是

7、对传统的语法框架作局部调整。显而易见,是没有摆脱为以汉语为母语的人所讲语法的路子。我们 从对外汉语教学实践中发现,习得者在学习汉语的过程中,首先得解决正误问题,就是得 把词语的位置摆对,这就要解决语言形式问题;其次,要解决语言现象的异同问题,这是正 误问题的深入,于是要涉及深层而具有隐性的语义理解;最后,要解决高下问题,就是语言 的得体性问题,这是语言的应用问题。这样的过程反映在语法教学的阶段划分上,正好是初、 中、 高级三个阶段。三个阶段的语法教学主旨各有侧重。初级阶段,也就是所谓基础汉 语教学阶段,所讲语法为形式语法,讲究句法结构,掌握汉语的句型、 词序,是一种语法模 式教学。 中级阶段(

8、二年级上学期)所讲语法侧重语义语法,注意句中成分的语义关系及语 义搭配,因此语汇的意义(包括词汇意义和语法意义)及使用的教学,占据相当的位置。高 级阶段(二年级下学期)所讲语法侧重语用功能语法,着重语用的选择和词语的应用,目的在于表达得体。整个语法教学过程历时两年,从始至终贯彻语言格式和词语的用法教学, 特别注意例外的出现,因此,语汇的教学比以往更受到重视。这是一种不同于教母语为汉 语的学生的一种教学语法框架,它服从于第二语言教学规律和学习规律,适用于第二语言 的教学与学习过程。二 初级阶段只须教最基本的语法形式,使习得者具备区分正误的能力一个第二语言习得者在掌握了若干词汇之后,总是力求用这些

9、词汇来表达自己的 “所 欲言”,于是首先面临的是选择他所需要的语言表达格式,这就是句法形式。 这也就是目前 流行于语言学界的三个平面语法观中的句法平面。句法平面是讲显层结构的,一般来说, 它包括词的功能类别,词语组合时所形成的成分关系和层次关系,词的排列顺序,以及词组的结构类型和句子的结构类型,后者也称句型。从70年代末期至80年代中期,在对外 汉语的语法教学中,句型教学占据着主导地位,其代表教材即为 基础汉语课本(李培元 等, 1980)。 可以说时至今日,句型教学依然发挥着举足轻重的作用。 这是因为掌握了句型, 就了解了汉语词语排列的顺序,举一反三,触类旁通,可以基本上会说正确的话。 从语

10、法的 构成上讲,在语法的三个平面里,句法是基础,语义结构要依靠句法结构才能显示,语用也要落实在一定的句法结构上(胡裕树, 1995)。学习语法,最基础的部分应该是句法平面分 出来的句型,只有把句型掌握好了,才会说话。北京语言学院赵淑华教授主持的国家教委 博士基金项目 现代汉语句型统计与分析 所取得的成果 北京语言学院现代汉语精 读教材主课文句型库 和 现代汉语句型语料库,对新一代的对外汉语教材编写和语法教 学具有重要参考价值(赵淑华等, 1995)。 注重句型教学主要是以点明语言形式的结构或功能特点来代替语法概念的讲释。 如吕文华所说:“以结构框架来展示语言的形式特征,以鲜 明的标题来概括某些

11、语言的功能,以明白易懂的语言提示该语言形式在运用上的主要特 征。 ”(吕文华, 1994)57世界汉语教学1996年第3期(总第37期)句型教学无非是让学生掌握句法结构的格局。在展示一种格局,套进词汇形成句子 时,要注意各种使用条件,切忌把话说死,应采取柔性处理,以避免教学诱导性错误,而学 生依据正确的句法格局造出错句的事实是屡见不鲜的。吕叔湘说:“语法书里一般都提出 一些语法结构的公式,这是有用的,可是不够。 要知道公式是抽象的,它的具体实现不是无 限制的。有些组合符合这个公式,但是实际上没有这样说法。 ”(吕叔湘, 1983)这段话对我们对外汉语教学特别具有指导意义。这正提示我们在教学中,

12、充分挖掘使用条件,防止学 生造出句式正确而实际上不合法的句子,努力辨别句式的正误,是至关重要的。而正和误 的关键,往往不仅是句型,更多地关涉到词语的用法。 比如,语言里本来存在着许多不对称现象。 吕叔湘曾经指出:“指上文,用 那,也可以 用 这;指下文,用 这,不能用 那 。 ” 这是一条具体的用法,如:要说他到现在还一点不知道,那(这)就奇怪了。 你给我评评这(那)个理:我的车他随便骑,他的车我一次也不让骑。(吕叔湘,1984)文炼也指出许多不对称的现象。 我们可以说 “把他的工资给减了” 但不能说3“把他的 工资给加了。 ” 可以说 “请把帽子脱了”,却不能说:3“请把帽子戴了”,得说 “

13、请把帽子戴上” 。也就是说成对的动词 “加减” 、 “脱戴”,在某些句式中有不对称现象。(文炼,1990)这是不能随便套用的。也就是说,语法和语义并不是一一对应的。语义上成对的东 西,在语法上就不一定是成对的、 相同的或相近的。 换一个角度,也就是说不能用词的意义 来判定一个词的语法功能。比如 “出席” 和 “缺席”,“出口” 和 “进口” 功能并不完全一样。出席:出席了这次会议缺席:3 缺席了这次会议出口:出口欧美许多国家和地区进口:3 进口欧美许多国家和地区(孟 君, 1995)一个词往往有许多不同的义项,每个义项的语法功能也不会完全一样。习得者只学 了一个义项的用法,其他义项用法不同,并

14、不了然,于是也会出错。如当 “诊治” 义的 “看”, 可以说 “看病”,还可以说 “看两回病” 、 “没? 不看病”;而当 “留神” 义讲的 “看”,可以说 “看汽车”,但不能说3“看一辆汽车”,也不能说3“没? 不看汽车” 。 有些动补格式,在与其所配备的可能式与否定式上,也并不是整齐划一的。1.看扁 3 看得扁 3 看不扁 改正 3 改得正 3 改不正2.3 买起 买得起 买不起 3 吃消 吃得消 吃不消3.懂得 3 懂不得记得 记不得 辨别这些正误,对一个初级阶段的汉语习得者是不容易的。 动词重叠也是外国人学习汉语的一个难点。 只讲它具有轻微和尝试的意义,只告诉他 们哪些动词可以重叠,哪

15、些动词不能重叠,把握起来还是很难的。比如,可以说 “我看看报 纸”,却不能说3“我看看两张报纸”,可是却可以说 “我看看那两张报纸”,其实这是因为动词重叠作谓语动词时,如果其宾语为偏正词组时,这个偏正词组不能是数量结构。要想使 句子成立,只有在数量词前加上指示代词 “这”“那” 。石毓智也曾指出过,“动词重叠+名 词”,这种宾语不能带数量。如:67世界汉语教学1996年第3期(总第37期)3 今天要谈谈两个问题今天要谈谈问题3 星期天在家里洗洗一件衣服星期天在家里洗洗衣服(石毓智, 1992)与数量词有关的正误问题,陆俭明指出,某些句法组合没有数量词就不能成立: 3 盛碗里鱼盛碗里两条鱼 3

16、叮了小王大包叮了小王两个大包3 飞进来苍蝇飞进来一个苍蝇 3 吃了苹果吃了一个苹果 3 干干净净鞋干干净净一双鞋 而另外一些句法组合却排斥数量词: 3 他正吃着三碗饭他正吃着饭3 干净一件衣服干净衣服(陆俭明, 1988)石毓智还谈到,在用 “不” 否定的句法结构里,其宾语排斥数量词: 3 今天不谈两个问题今天不谈问题 3 这个月不演三场电影这个月不演电影前面我们谈到3“他正吃着三碗饭” 不能说,同样3“他正在喝一杯牛奶” 和3“他正在吃一个苹果” 也是错句。因为句中 “一杯” 、 “一个” 纯粹表数量。刘小梅指出 “在汉语的述语 中,当使用 正在 的进行式句型时,数量词的使用就受到限制。但下列各句又是合法的句 子:他正在骂一个人 、 他正在找一本书 、 他正在写一篇文章 。 这些句子中的 一 中指 涉 某一,并非表数量。把其中的 一 换成 三,句子全部不成立。3他正在骂三个人 、 3他正在找三本书 、 他正在写三篇文章 。但 他正

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号