翻译专业穆雷老师推荐书目

上传人:飞*** 文档编号:43558965 上传时间:2018-06-06 格式:DOC 页数:9 大小:63KB
返回 下载 相关 举报
翻译专业穆雷老师推荐书目_第1页
第1页 / 共9页
翻译专业穆雷老师推荐书目_第2页
第2页 / 共9页
翻译专业穆雷老师推荐书目_第3页
第3页 / 共9页
翻译专业穆雷老师推荐书目_第4页
第4页 / 共9页
翻译专业穆雷老师推荐书目_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《翻译专业穆雷老师推荐书目》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译专业穆雷老师推荐书目(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、穆雷老师推荐的翻译研究书目穆雷老师推荐的翻译研究书目英文部分(英文部分(100100 本)本)ALVAREZ, Roman & VIDAL, M. Carmen-Africa. 1996. Translation,Translation, Power,Power, Subversion.Subversion. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.ANDERMAN, Gunilla & Margaret Rogers (ed.) 2003. TranslationTranslation Today:Today: TrendsTrends andand Persp

2、ectives.Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.BAER, Brian James & Geoffrey S. Koby (ed.) 2003. BeyondBeyond thethe IvoryIvory Tower:Tower: RethinkingRethinking TranslationTranslation Pedagogy.Pedagogy. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.BAKER, Mona (ed.) 1998. Routl

3、edgeRoutledge EncyclopediaEncyclopedia ofof TranslationTranslation Studies.Studies. London & New York: Routledge. (上海外语教育出版社国外翻译研究丛书之 20)BAKER, Mona. 1992. InIn OtherOther Words,Words, A A CoursebookCoursebook onon Translation.Translation. London & New York: Routledge.BASSNETT, Susan. & LEFEVERE, An

4、dre. 1998. ConstructingConstructing Cultures:Cultures: EssaysEssays onon LiteraryLiterary Translation.Translation. Clevedon: Multilingual Matters. (上海外语教育出版社国外翻译研究丛书之 1)BASSNETT, Susan. & TRIVEDI, Harish. (ed.) 1999. Post-colonialPost-colonial Translation,Translation, TheoryTheory andand Practice.Pr

5、actice. London and New York: Routledge.BASSNETT, Susan. 2002. TranslationTranslation Studies,Studies, ThirdThird edition.edition. London & New York: Routledge. (上海外语教育出版社国外翻译研究丛书之 27)BOWKER, Lynne & CRONIN, Michael & KENNY, Dorothy & PEARSON, Jennifer (ed.) 1998. UnityUnity inin Diversity?Diversity?

6、 CurrentCurrent TrendsTrends inin TranslationTranslation Studies.Studies. Manchester: St. Jerome Publishing.BURRELL, TODD & Sean K. Kelly. (ed.) 1995. Translation:Translation: Religion,Religion, Ideology,Ideology, Politics:Politics: TranslationTranslation PerspectivesPerspectives VIII.VIII. Center f

7、or Research in Translation, State University of New York at Binghamton.CATFORD. J.C. 1965. A A LinguisticLinguistic TheoryTheory ofof Translation:Translation: AnAn EssayEssay inin AppliedApplied Linguistics.Linguistics. Oxford/London: Oxford University Press.CHESTERMAN, Andrew & WAGNER, Emma. 2002.

8、CanCan TheoryTheory HelpHelp Translators?Translators? A A DialogueDialogue BetweenBetween thethe IvoryIvory TowerTower andand thethe Wordface.Wordface. Manchester: St. Jerome Publishing.CHESTERMAN, Andrew (ed.) 1989. ReadingsReadings inin TranslationTranslation Theory.Theory. Oy Finn Lectura Ab.CHES

9、TERMAN, Andrew. 1997. MemesMemes ofof Translation:Translation: TheThe SpreadSpread ofof IdeasIdeas inin TranslationTranslation Theory.Theory. John Benjamins Publishing Company.CRONIN, Michael. 2003. TranslationTranslation andand Globalization.Globalization. London & New York: Routledge.DAVIS, Kathle

10、en. 2001. DeconstructionDeconstruction andand Translation.Translation. Manchester: St. Jerome Publishing. (上海外语教育出版社国外翻译研究丛书之 13)DELISLE, Jean & WOODSWORTH, Judith (Edited and Directed) 1995. TranslatorsTranslators ThroughThrough History.History. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Comp

11、any / UNESCO Publishing.DELISLE, Jean. 1988. Translation:Translation: anan InterpretiveInterpretive Approach.Approach. Ottawa, England: University of Ottawa Press.ELLIS, Roger & OAKLEY-BROWN, Liz (ed.) 2001. TranslationTranslation andand Nation:Nation: TowardsTowards a a CulturalCultural PoliticsPol

12、itics ofof Englishness.Englishness. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.FAWCETT, Peter. 1997. TranslationTranslation andand Language,Language, LinguisticLinguistic TheoriesTheories Explained.Explained. Manchester: St Jerome Publishing.FLOTOW, Luise von. 1997. TranslationTranslation andand Gender,Gend

13、er, TranslatingTranslating inin thethe “Era“Era ofof Feminism”.Feminism”. Manchester: St. Jerome Publishing. (上海外语教育出版社国外翻译研究丛书之 17)GENTZLER, Edwin. 2001. ContemporaryContemporary TranslationTranslation Theories.Theories. (Second Revised Edition) Clevedon: Multilingual Matters LTD. (上海外语教育出版社国外翻译研究丛

14、书之 19)GILE, Daniel. 1995. BasicBasic ConceptsConcepts andand ModelsModels forfor InterpreterInterpreter andand TranslatorTranslator TrainingTraining. . Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.GRANGER, SYLVIANE & Jacques Lerot & Stephanie Petch-Tyson (ed.) 2003. Corpus-basedCorpus-b

15、ased ApproachesApproaches toto ContrastiveContrastive LinguisticsLinguistics andand TranslationTranslation Studies.Studies. Amsterdam-New York: RodopiGUTT, Ernst-August. 2000. TranslationTranslation andand Relevance:Relevance: CognitionCognition andand Context.Context. Manchester: St. Jerome Publish

16、ing.(上海外语教育出版社国外翻译研究丛书之 18)Hasen, Gyde, Kirsten Malmkjar & Daniel Gile (eds.) 2004. Claims,Claims, ChangesChanges andand ChallengesChallenges inin TranslationTranslation StudiesStudies. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.HATIM, B. & MASON, I. 1990. DiscourseDiscourse andand thethe Translat

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号