舟山中远造船质量标准

上传人:wt****50 文档编号:42535700 上传时间:2018-06-02 格式:PDF 页数:72 大小:835.79KB
返回 下载 相关 举报
舟山中远造船质量标准_第1页
第1页 / 共72页
舟山中远造船质量标准_第2页
第2页 / 共72页
舟山中远造船质量标准_第3页
第3页 / 共72页
舟山中远造船质量标准_第4页
第4页 / 共72页
舟山中远造船质量标准_第5页
第5页 / 共72页
点击查看更多>>
资源描述

《舟山中远造船质量标准》由会员分享,可在线阅读,更多相关《舟山中远造船质量标准(72页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、舟山中远船务工程有限公司舟山中远船务工程有限公司 ZHOUSHAN(COSCO)SHIPYARD CO.,LTD. 1 72 版本版本 1 REV. 1 舟山中远造船质量标准舟山中远造船质量标准 Cosco(zhoushan)shpiyard shipbuilding quality standard 浙江浙江. 舟山中远船务工程有限公司舟山中远船务工程有限公司 ZHE JIANG COSCO(ZHOUSHAN)SHIPYARD CO.,LTD 内控内控 舟山中远船务工程有限公司舟山中远船务工程有限公司 ZHOUSHAN(COSCO)SHIPYARD CO.,LTD. 2 72 船舶建造质量标

2、准船舶建造质量标准 SHIPBUILDING QUALITY STANDARD 总则总则 General 1. 总述 Description 1.1 凡按本标准建造的船舶,其施工、检验和试验,除另有规定外,均按合同规定的图样、技术文件 和本标准的规定进行。 The operation, inspection and test of the ships, which are fabricated according to this standard, must be carried out according to the drowing described in contract, techn

3、ical document and this standard if there are no other specific descriptions. 1.2 船级社规定审核的材料,本公司必须具有材料制造厂所提供的船级社认可的质量证书。否则,本 公司应按船级社规定的有关要求,在验船师在场的情况下复验合格后才能使用。 The materials must be approved according to classification society requirement. We should have the quality certificate of materials from man

4、ufactory and approved by classification society, otherewise the materials can be used after being re-inspection in presence of surveyor according to classification society relation requirement. 1.3 在合同规定的图样、技术文件和本标准中未注明技术要求的产品或零部件,均按中华人民共和国 国家标准,或相应的专业标准(部标准) 、企业标准的要求或工厂惯例进行。 As for the technologica

5、l requirement of these products and accessory which not mentioned in the draft and technologic document of contract relgulation, then the draft、technologic document and this standard, must be subjected to PRC standard, or relative professional standard (department standard)、requirement of enterprise

6、 standard and factory convention. 1.4 对各种试验方法,本标准不作详细规定,除另有规定外一般可按工厂的技术文件进行。系泊与航 行试验按中华人民共和国国家标准,及船东与验船师认可的系泊机航行试验大纲进行。 The various test methods are not included in this standard. In general, test should be implement according to the technological documents of the factory, except additional requirem

7、ent. Mooring test and sea trial is to be carried out according to national standard and outline of mooring test and sea trial approved by Owner and supervisor. 1.5 对批量建造的船舶,其倾斜试验、系泊试验及航行试验的项目,在船东和验船师认可的情况下, 可从第二艘船起适当减少。 For a set of ships constructions, the items of inclining test, mooring test and

8、sea trial may properly reduce from second vessel under the approval by Owner and supervisor. 2. 检验与建造 Inspection and construction 2.1 船东在按本标准规定进行检查、验收时,对本标准未作规定的专用设备的检查、验收,可事先与 本公司协商决定。 The Owner takes an inspection and acceptance to the equipment according to this standard, as for the inspection an

9、d acceptance of the special equipment that not mentioned in this standard, Owner should discuss to decide with us before inspection and acceptance. 2.2 除规定每周按检验计划执行检验任务外,本公司还可用书面要求船东到场检验,一般应在隔日提 出需检验的项目、时间和地点。 We can also ask Owner to be present for inspecting in written, except regular inspection a

10、ccording to inspection plan of weekly. In general, we should supply inspection item, time and place in advance by one day. 船东现场检验期间,本公司应提供所有保证实施检验的条件。 During the inspection in presence of surveyor on the spot, we should ensure the inspection condition in good order. 舟山中远船务工程有限公司舟山中远船务工程有限公司 ZHOUSHAN

11、(COSCO)SHIPYARD CO.,LTD. 3 72 船东应在指定的时间和地点进行检验。事先接到本公司检验通知未表示异议,而届时又未到现场, 则验船师或本公司验收合格后即认为所检验项目有效。 The inspection should be taken in appointed time and place for owner If Owner has no objection about the notice sent by us before inspection, but he is absent for the inspection due to himself. So the

12、inspection item will be considered effective after approved by supervisor or us. 2.3 本公司应与船东紧密地联系,向船东提供详细的造船进度、试验项目和试验程序等资料。船东在 检验中发现问题,应及时向本公司提出。 We should be frequently touch with Owner. And we should supplied detail progress of ship construction, test item and test procedure etc to Owner. If ther

13、e are something problems discovered by Owner during inspection. Owner should point it out to us in time 3. 转包设备 Subcontract equipment 3.1 在规定的检验项目内,对船东选定需要检验的转包设备,本公司应将制造厂预定的试验或检查的 时间、地点通知船东。 In regular inspection item, we should notified Owner about the planned test or inspection time and place of

14、the subcontract equipment which are chosen for inspection by Owner. 如果本公司认为制造厂的质量保证体系完善,所提供的设备符合质量要求,则可建议船东免除参 加制造厂对所提供设备的试验和检查。但本公司需向船东提供制造厂设备出厂合格证或产品证书。 If the manufactorys quality guarantee system is considered complete and the supplied equipment accod the quality requirement, there is no need fo

15、r Owner to test and inspect the equipment at the manufactory. In this case, we need to provide certificate or certificate of product at manufactory. 3.2 转包设备应符合船级社规范的要求或相应的国家标准、专业标准(部标准) 、企业标准及本标准 的规定。 Subcontract equipment should be in accordance with classification society requirement, relative national standard, professional standard (department standard), requirement of enterprise standard and this standard 4. 无损检查 Non-destructive test 4.1 一般要求 General requirement 4.1.1 无损检查的项目,应符合船级社规范、技术规格书和本标准的规定。 Non-destructive test item should be in accordance with classificati

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 文化创意

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号