高口口译词汇汇编

上传人:飞*** 文档编号:42401390 上传时间:2018-06-01 格式:DOC 页数:293 大小:690.50KB
返回 下载 相关 举报
高口口译词汇汇编_第1页
第1页 / 共293页
高口口译词汇汇编_第2页
第2页 / 共293页
高口口译词汇汇编_第3页
第3页 / 共293页
高口口译词汇汇编_第4页
第4页 / 共293页
高口口译词汇汇编_第5页
第5页 / 共293页
点击查看更多>>
资源描述

《高口口译词汇汇编》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高口口译词汇汇编(293页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、政治政府词汇按保护价敞开收购粮食的政策 a policy of purchasing grain without limitations at protective prices把处理事与处理人结合起来 integrate the handling of cases with the handling of violators把有限的资金用在“刀刃上” use our limited funds where they can be put to best use保持经济适度快速增长 maintain an appropriate rapid economic growth保监会 the Chi

2、na Insurance Regulatory Commission保证国家的长治久安 guarantee Chinas long-term stability保证社会公共需要 guarantee social needs保证这些项目如期建成并发挥效益 ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns避免形成倒逼机制、欲罢不能 The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive i

3、nvestment.不合法、不合理基金和收费项目 illegal and unjustifiable funds and charges不会导致货币过量发行 without causing overissue of currency不进则退 no progress simply means regression 不良贷款 non- performing loans 不能搞赤字预算 cannot leave a deficit in their budgets不再经商 no longer engage in trade财政偿还能力 our ability to service debt财政的承受

4、能力 financial capacity财政监督条例 the Regulations on Financial Supervision财政日子将更加难过 We will be in financial straits.财政收入占国内生产总值的比重 the ratio of revenue to GDP财政收支基本平衡的原则 a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures财政资金申请、立项、拨付、使用效果等各个环节的监督 supervision over the whole process

5、of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment拆迁补偿费 compensation for demolition产权划转和产权变动 the transfer of and changes in property rights of enterprises产销衔接状况 the ratio of sales to production产业升级 upgrade industries长江流域的生态掩体 an ecological shelt

6、er along the Yangtze River Valley 长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程 the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River长期国债 long-term government bonds常务委员 Standing Committee member车辆购置税暂行条例 the Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases成长型企业市场 (指二板市场)growing

7、 enterprise market (GEM) 城乡电网改造 projects for upgrading urban and rural power grids城镇登记失业率 registered unemployment rate in cities and towns城镇社会保障体系 urban social security system 城镇职工医疗保险制度改革 medical insurance for urban workers城镇住房制度改革 reform of the urban housing system出口经营权由审批制向登记备案制过渡 the transition

8、from an examination and approval system to a registration and recording system for the right to engage in export出口配额 export quotas传统产业 conventional industries创新体系 an innovation system垂直管理 vertical management从源头上、制度上堵塞漏洞 plug up loopholes in terms of their sources and systems促进公平分配 promote fair distr

9、ibution of social wealth村村通广播电视工程 project “extend radio and TV coverage to every village”存款准备金 reserves against deposit大部分科技力量游离于企业和市场之外 a majority of scientific personnel being divorced from enterprises and the market大力推进粮食流通体制改革 step up our efforts to promote the reform of the grain distribution s

10、ystem大面积多光区光纤光谱天文望远镜 a large sky area multi-object fiber-spectroscopy telescope贷款质量 5 级分类办法 five-category assets classification for bank loans邓小平理论 Deng Xiaoping Theory低水平重复建设 low-level redundant development滴灌、喷灌 drip irrigation and spray irrigation抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump地方性中小金融

11、机构存款保险制度 a deposit insurance system for local small and medium-sized financial institutions电视会议 televised meeting调控宏观经济运行 regulate operation of the macroeconomy调整出口退税 adjustments in the level of export tax rebates调整投资结构和经济结构 the restructuring of investment and the economy堵塞漏洞 plug up loopholes对卷烟全面推

12、行核定计税价格征收消费税办法 fully levy a sales tax on cigarettes on the basis of an authorized tax valuation对人民高度负责的态度 maintain a high sense of responsibility对中西部地区适当倾斜 appropriately directed to the central and western areas of the country夺取了抗洪抢险的伟大胜利 achieve great victory in the fight against floods发挥出最大的效益 pro

13、duce the best possible results发挥最大的使用效益 yield the greatest returns on investment反对铺张浪费 combat extravagance and waste防范和化解金融风险 guard against and defuse financial risks防范金融风险能力 ability to guard against financial risks防止“重点支出重点浪费” prevent “more waste in more expenditures”非办不可的大事 important tasks which m

14、ust be accomplished非国有工业企业 non-state industrial enterprises非银行金融机构 non-bank financial institutions费改税改革 tax-for-fees reform 分配货币化 distribution of money分税制度财政体制 the revenue-sharing system风险防范机制 a risk prevention mechanism服从全局、服务全局 be subordinated to and serve the overall interests of the country复杂多变的

15、国内经济环境 complicated and volatile economic environment both at home and abroad改革价格形成机制 reform the price formation mechanism干堤的修复加固任务 the task of repairing and reinforcing the main dikes干法旋窑水泥 dry-process rotary kilns敢抓敢管、不讲情面 have the courage to bear their responsibilities and exercise management no m

16、atter what others might think高等教育“211 工程” the “211” Project for higher education高技术产业发展规划 plans for the development of high-tech industries高技术产业化 apply high technology to production高技术产业化示范工程 high-tech model projects to demonstrate their commercial viability高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻三个代表重要思想 hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of Three Represents 高清晰度电视功能样机 functional prototype of high definition TV个人所得税法 the Law on Personal Income Tax个体经济、私营经济 self-emplo

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号