招商药企代理商必看

上传人:kms****20 文档编号:41121862 上传时间:2018-05-28 格式:DOC 页数:11 大小:45.50KB
返回 下载 相关 举报
招商药企代理商必看_第1页
第1页 / 共11页
招商药企代理商必看_第2页
第2页 / 共11页
招商药企代理商必看_第3页
第3页 / 共11页
招商药企代理商必看_第4页
第4页 / 共11页
招商药企代理商必看_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《招商药企代理商必看》由会员分享,可在线阅读,更多相关《招商药企代理商必看(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、招商药企代理商必看招商药企代理商必看运俘船沉入大海 中国渔民勇救盟军战俘( 2005 年 06 月 08 日 09:32 ) Chinese Fishermen Rescued Allied POWs on the Sinking Ship香港沦陷,英国战俘被运往日本1941 年 12 月,日本在偷袭珍珠港的同时,开始从中国华南向香港发动进攻。14 日,日军攻占九龙半岛的大部分,英军被压缩至维多利亚港口附近及香港本岛。25 日,香港全部沦陷,1200 余名英国人死亡,大批英军包括加拿大和澳大利亚籍官兵以及眷属被俘。日军占领香港后,即着手将英军战俘分批转送到日本继续关押。1942 年 9 月 2

2、5 日,1861 名英军战俘被集合在香港深水步营地的阅兵场上。经过很简单的身体检查后,战俘们每 50 人为一组,每组由1 名军官带领,由深水步营地附近码头乘坐驳船,换上 1 艘 7152 吨级的客货船“里斯本丸” 。该船已经过改装,并且安装了一些军事设备,有别于普通商船或是客轮。 “里斯本丸”既然用来运载战俘,在战时情况下,理应悬挂相关旗帜或明显标志,但“里斯本丸”未有任何标志。In December of 1941, just after successfully assaulted Pear Harbor, the Japanese army began to invade Hongkon

3、g from Southern China. On December 14, the Japanese troops occupied most territories of Kowloon Peninsula, and the British garrison had to retreat to Hongkong Island and Victoria Harbor. On December 25, the whole Hongkong was occupied. About 1200 British soldiers died in battles and thousands of sol

4、diers from U.K, Canada and Australia as well as their families were captured by the Japanese troops who later planed to transfer these POWs in batches to Japan. On September 25, 1941, 1861 British POWs were assembled on the parade ground of Shamshuipo camp, Hong Kong. After having a simple physical

5、check, these POWs were divided into 50 groups and each group was led by an officer. Then these POWs were loaded into barges from the pier at the corner of Shamshuipo camp, and taken out to a 7152-ton freighter named the Lisbon Maru. That ship had been refitted as a prisoner ship with some weapons in

6、stalled, which was not a normal freighter or passenger ship but a ship for prisoners of war. In time of war, Lisbon Maru should have hung flags or signs to indicate that it was a prisoner ship. 所有战俘及其眷属被安排进 3 个货舱,舱内空间狭窄,空气闷热,所有人都是肩并肩地挤坐在一起。许多人患有痢疾,腹泻严重,无法入睡。9 月 27 日拂晓, “里斯本丸”启航北上,朝着公海方向驶往日本。在前 4 天航行

7、中平安无事,天气也很好,但关押战俘的船舱底部却仿佛变成人间地狱,混浊的汗臭味和排泄物,令人难以忍受。All POWs and their families were accommodated in three holds in which the condition was foul. Without sufficient room for the POWs, they had to sit side by side. Many of them were suffering from dysentery and diarrhea. Additionally, the air in the ho

8、lds was so hot and stuffy that no one could fall asleep.In the early morning of September 27, Lisbon Maru started its voyage to Japan, sailing northward toward the open sea. For the first 4 days, the weather was perfectly fine and the voyage had so far been uneventful. However, the holds became a he

9、ll of a life for POWs due to the intolerable stench and excreta.美“鲈鱼”号潜艇击中“里斯本丸”1942 年 8 月 28 日,隶属于美国太平洋舰队潜艇部队第 81 分队的“鲈鱼”号离开珍珠港基地执行第二次海上巡逻任务。9 月 30 日晚, “鲈鱼”号潜伏在上海南部海域侦察。10 月 1 日凌晨4 时许, “鲈鱼”号发现了“里斯本丸”及 9 艘小舢板。潜艇指挥官决定与其保持一定距离,监控其动向。早晨 6 时左右, “里斯本丸”突然改变航向, “鲈鱼”号潜艇立即潜入水下准备发起攻击。7 时 04分, “鲈鱼”号近距离发射 3 枚鱼雷

10、,但没有击中目标,紧接着发射出第 4 枚鱼雷。2 分 10 秒之后, “里斯本丸”上响起了巨大的爆炸声,船体水下的燃料舱被击中。On October 28, 1942, the U.S submarine Grouper of the 81st division of the U.S. Pacific Fleet Submarine Force left Pearl Harbor for its second sea-patrolling mission.On the night of September 30, GROUPER dived in an area to the South of

11、 Shanghai, about 4 oclock in the next day, it sighted about nine Sampans and the Lisbon Maru, commander of GROUPER then decided to follow it in a distance for monitoring. About 6 oclock in the morning Lisbon Maru suddenly changed its course, seeing that, GROUPER dived immediately, ready to take an a

12、ssault. At 07:04 Grouper fired three torpedoes, but of which hit. Then Grouper fired a fourth, and two minutes ten seconds later heard a loud explosion, the fuel cabin of Lisbon Maru was hit.日军弃船,战俘惨遭厄运“里斯本丸”遇袭时,船上的人刚从睡梦中醒来,战俘们在船舱里等待早晨点名。一些病人提出到甲板上呼吸新鲜空气,但遭日本人拒绝。此时船舱里既无灯光照明,又隔断了新鲜空气的流通,令人窒息。At the t

13、ime when Lisbon Maru was attacked, people just waked up, all POWs were waiting in the holds for morning roll call, some patient requested Japanese for having a walk on deck to breathe fresh air, but they were refused. The air in the holds became extremely stuffy due to no light and fresh air.当天下午,日本

14、海军驱逐舰“黑潮”号赶到。17 时许, “里斯本丸”上搭载的 778 名日本军人,先行转移到驱逐舰上。后来,另一艘日本运输船也赶来,把剩余的日军官兵转移到船上,留下押送俘虏的卫队将“里斯本丸”拖到浅水区。为防范舱内 1800 余名战俘骚动,日军封闭所有舱口,并钉上木条。英军斯图尔特上校当即提出抗议,请求拿掉一块木条,使船舱里能有一点空气流通,但遭到拒绝。In the afternoon, Japanese destroyer Black Tide arrived and took off 778 Japanese soldiers on Lisbon Maru at about 5 pm, a

15、nd another Japanese freighter then arrived too, removed the rest of Japanese soldiers, leaving prisoner-guards to drive Lisbon Maru to shoal area. To avoid POWs from escaping, Japanese all battened down all hatches. Lt Colonel Stewart the senior British officer on board began to remonstrate with the

16、 Japanese, requesting that they should at least leave one balk of timber to help provide a little air, but still refused by Japanese.10 月 2 日拂晓, “里斯本丸”船体明显地左右摇晃起来。在危急时刻,斯图尔特上校决定组织一小队人员采取行动。豪威尔中校领先持刀奋力向上切割舱盖口木块和防水布,但未成功。上午 8 时 10 分,因船体即将下沉,船长允许弃船。运输船随即派出救生艇,带走大部分卫兵和船员,留下六七个卫兵在甲板上监视战俘,而不管战俘们死活。9 时许,船体又出现较大幅度摇摆。这时,豪威尔中校找到了另一条通往舱口盖上的木梯,打开舱盖,与波特中校等 4 个人爬上甲板,与船长交涉。然而,船上的几个日军竟开枪射击,波特中校当即死亡,其余人逃回船舱。By dawn of October 2, the ship began to lurch and stagger, Lt Colonel Stewart authorized a small par

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号