北京林业大学翻硕考研参考书有哪些

上传人:mingti****nghao 文档编号:40626922 上传时间:2018-05-26 格式:DOC 页数:4 大小:43.06KB
返回 下载 相关 举报
北京林业大学翻硕考研参考书有哪些_第1页
第1页 / 共4页
北京林业大学翻硕考研参考书有哪些_第2页
第2页 / 共4页
北京林业大学翻硕考研参考书有哪些_第3页
第3页 / 共4页
北京林业大学翻硕考研参考书有哪些_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《北京林业大学翻硕考研参考书有哪些》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京林业大学翻硕考研参考书有哪些(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 1 页 共 4 页北京林业大学翻硕考研参考书有哪些北京林业大学翻硕考研参考书有哪些本文系统介绍北京林业大学翻译硕士考研难度,北京林业大学翻译硕士就业,北京林 业大学翻译硕士考研辅导,北京林业大学翻译硕士考研参考书,北京林业大学翻译硕士专 业课五大方面的问题,凯程北京林业大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下 信息绝对准确,凯程就是王牌的北京林业大学翻译硕士考研机构!北京林业大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京林业大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京林业大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京林业大学翻译硕士 王牌老师给大家整理出来

2、了,以供参考: 新英汉翻译教程 王振国、李艳琳 高等教育出版社 2007 新编汉英翻译教程第二版 陈宏薇、李亚丹 高等教育出版社上海外教社 英译中国现代散文选张培基(三册中至少一册) 高级翻译理论与实践叶子南 中国文化概要 陶嘉炜 北京大学出版社 中国文化读本叶朗朱良志 现代应用文写作大全修订版 康贻祥 金城出版社 百科知识考点精编与真题解析 ,李国正 光明日报出版社 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家 详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。下面凯程的老师为大家详细介绍一下关于北林翻译硕士考研的信息:下面凯程的老师为大家详细介绍一下关于北林翻译硕士考

3、研的信息: 1、北京林业大学翻译硕士复试分数线是多少?北京林业大学翻译硕士复试分数线是多少? 2015 年北京林业大学翻译硕士复试分数线是 375 分,政治和外语最低 52 分;专业课 一和专业课二最低 78 分。 2015 年北京林业大学翻译硕士英语笔译专业复试考试内容主要有: 1. 翻译基础知识 2. 英汉互译实践 3. 口语表达与视译 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进 行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面 试准备过的。 2、北京林业大学翻译硕士考研的复习方法解读北京林业大学翻译硕士考研的复习方法解读 一、

4、参考书的阅读方法 (1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在 逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。 (2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能 够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。 (3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好 的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。 二、学习笔记的整理方法 (1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 2 页 共 4 页记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式

5、,结论,缺陷等。记笔记的过程 可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍 学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味 地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。 并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相 关的知识点。 (2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时 候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到 后期做题的时候注意记下典型题目和错题。 (3)做笔记要注意分类和编排,便于查询

6、。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的 笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查 阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行 相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的, 笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。 3、北京林业大学翻译硕士考研复习指导北京林业大学翻译硕士考研复习指导 1基础英语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲 课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训 练。阅读理解也是偏政治,凯程老师

7、会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技 巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做 模拟作文。 2翻译英语: 翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要 是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。 凯程老师总结了以下提升翻译技巧的方法,供考研学子参考。 词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。 英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素 养。翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。 凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示

8、大家,最好在开头就能让老师看 到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会 太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。 3百科: 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政 治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会 给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视 学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。 接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、 感谢信、求职信、计划书、说明书等,到 12 月份

9、再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手 低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复 习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如 果再加上点文采,无异于锦上添花。 最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬, 拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 3 页 共 4 页种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。 最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。4、

10、如何调节考研的心态如何调节考研的心态 稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标, 心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不 稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定 的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。 效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的 时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习, 大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置 闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这

11、么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点 的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的 想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。 坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时 都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试 检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。 而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自 己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处

12、于什 么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。 5、北京林业大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多北京林业大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 总体来说,北京林业大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015 年北京林业大学 翻译硕士的招生人数为 22 人(含推免生 10 人) 。根据凯程从北京林业大学研究生院内部的 统计数据得知,北京林业大学翻译硕士的考生中 90%是跨专业考生,在录取的学生中,基 本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕 士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

13、 即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅) 。凯程 每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考 研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 6、北京林业大学翻译硕士就业怎么样?北京林业大学翻译硕士就业怎么样? 北京林业大学外语学院本身的学术氛围不错,人脉资源也不错,另外,也有出国机会。 从北京林业大学外语学院毕业的翻译硕士每年的就业率高达 90%以上,这些数据在百度上 每年都可以查到的,因此这个专业非常值得考生们报考。 作为

14、考研十大热门专业之一的翻译硕士专业,其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且 就业面也十分广泛。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在 4000 左 右,随行翻译每天 2000 左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只 要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是 难事。 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、 商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域) ,法庭口译(目前国内这一 领域的高级口译人才几乎是空白) ,商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的凯程考研集训营,为学

15、生引路,为学员服务!第 4 页 共 4 页外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作) ,文书翻译 (企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才 缺口更大) 。 7、北京林业大学翻译硕士英语笔译专业介绍北京林业大学翻译硕士英语笔译专业介绍 2015 年北京林业大学翻译硕士的招生人数为 22 人,学费为共计 3 万元,学制 2 年。 初试考试科目如下:101 思想政治理论 211 翻译硕士英语 357 英语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 备注:不招收同等学力8、北京林业大学翻译硕士辅导班有哪些?北京林业大学翻译硕士辅导班有哪些?

16、对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北京林 业大学翻译硕士,您直接问一句,北京林业大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间 就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来, 因为他们根本就没有辅导过北京林业大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导 资料,考上北京林业大学翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京林业大学翻译硕士的同学们都 了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京林业大学翻译硕士深入的理解,在北京林 业大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了北京林业大学翻译硕 士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其 他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大 考生对于北京林业大学翻译硕士都有自己的理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助。 凯程考研祝大家考研顺利!小提示:小提示:目前本科生就业市场竞争

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号