全国翻译资格考试常见问题解答

上传人:lcm****801 文档编号:39726115 上传时间:2018-05-19 格式:DOC 页数:11 大小:94.50KB
返回 下载 相关 举报
全国翻译资格考试常见问题解答_第1页
第1页 / 共11页
全国翻译资格考试常见问题解答_第2页
第2页 / 共11页
全国翻译资格考试常见问题解答_第3页
第3页 / 共11页
全国翻译资格考试常见问题解答_第4页
第4页 / 共11页
全国翻译资格考试常见问题解答_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《全国翻译资格考试常见问题解答》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全国翻译资格考试常见问题解答(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、全国翻译专业资格(水平)考试常见问题解答考试设置与要求考试设置与要求问问:资深翻译、一级翻译取得的方式是怎样的? 答答:资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。资深翻译和一级口译、笔译翻译评价的具体办法另行规定。问问:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译取得的方式是怎样的? 答答:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。申请人可根据本人所从事的专业工作,报名参加相应级别口译或笔译翻译的考试。问问:全国翻译专业资格(水平)考试设置哪些语种? 答答:全国翻

2、译专业资格(水平)考试设英、日、俄、德、法、西、阿7个语种。问问:全国翻译考试每年举行几次?各在什么时候举行? 答答:全国翻译专业资格(水平)考试每年举行两次,分别在5月份和11月。 5月份考试语种分别是:英、日、法、阿拉伯语; 11月份考试语种分别是:英、俄、德、西班牙语和英语同声传译。具体时间以考前通知为准。问问:各语种、各级别考试如何分类? 答答:各语种、各级别均设口译和笔译考试。口译考试分为:口译综合能力和口译实务 ;笔译考试分为:笔译综合能力和笔译实务 。问问:是否可以同时报考口笔译的考试? 答答:考生根据本人的实际水平和能力,可以同时报考同一语种、同一级别的口笔译的考试;也可以报名

3、参加不同语种、不同级别口笔译的考试。问问:各科目考试时间是如何规定的? 答答:各级别口译、笔译考试均分两个半天进行。各级别口译综合能力科目、二级口译实务科目“交替传译“和“同声传译“考试时间均为60分钟;三级口译实务科目考试时间为30分钟;各级别笔译综合能力科目考试时间均为120分钟, 笔译实务科目考试时间均为180分钟。问问:各科目考试的方式如何? 答答:各级别笔译考试采用纸笔作答方式进行,口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行。参加二、三级笔译实务的考试,考生可携带汉外、外汉两本纸质词典。问问:口笔译考试侧重什么? 答答:考试侧重评价考生的实际翻译能力和水平。问问:全国翻译专业资格(水平)

4、考试报名条件是什么? 答答:全国翻译考试面向全社会,重在考核各行各业从事翻译工作的人员的实际能力和水平。凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历和资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。问问:报名时须注意哪些事项? 答答:参加考试的人员,应符合翻译专业资格(水平)考试暂行规定中的条件。由本人携带有效身份证明到当地考试管理机构报名,领取准考证。凭准考证、有效身份证明按规定的时间、地点参加考试。问问:如何正确选择报考级别? 答答:外语类、非外语类本科在校生和毕业生,可以报考三级口、笔译考试;外语类、非外语类研究生可报考二级口、笔译考试。考生有很强的翻译能

5、力可不受条件限制。问问:可以不考三级而直接报考二级吗?同传考试可以直接报考吗? 答答:考生可根据自己的实际情况选择报考二级或三级,也可以直接报考同声传译。问问:全国报名时间和报名费用是否统一? 答答:不统一。各地报名时间由当地人事考试中心和 BFT 考点确定,报名费用按地方标准执行,具体情况需向报名所在地的报名点咨询。全国翻译考试网站会及时公布各地的报名信息。问问:翻译考试成绩和合格标准何时公布? 答答:翻译考试成绩将在考试结束后两个月左右发布,合格标准由国家人力资源和社会保障部制定,并在成绩发布一个月内公布。问问:翻译考试是否设通过率? 答答:根据国家人力资源和社会保障部的规定,翻译考试没有

6、通过率的限制。考试注意事项考试注意事项问问:一级笔译可以带字典吗? 答答:可以携带纸质字典中译外、外译中各一本。问问:笔译时要保证速度,可是往往回过头看时又觉得语序需要调整,导致卷面不整洁,需要用改正带,这必然会影响到评分吧?该怎么办呢?答答:不会影响评分。问问:如果声音在听筒里出来的时候,听上去象孩子的声音,稚嫩,会影响成绩吗? 答答:这属于表达范畴,要求声音音调适中,高了刺耳,低了听不清,所以声音适中很重要。问问:笔译中可以带词典,因为以前的词典上有标记的内容,还要买新的吗?答答:只要不会被监考老师误认为有作弊嫌疑就行。问问:三级口译综合能力部分,是否有时间读题。因为教材和配套练习中题与题

7、间隔的时间太短暂了,经常会有读不完题的情况,考试中也是这样吗? 答答:三级口译综合能力做题应该是边听边写。听之前,很快阅读原题;听完录音材料,迅速答题。问问:二口考试需要自行准备耳机吗?可以自备草稿纸吗?每段给口译完成的时间大概有多久? 答答:不需要自备耳机。草稿纸可问监考老师要。回答题目的时间取决于句子、段落的长短和难易程度。对翻译资格考试的了解对翻译资格考试的了解问问:谁负责组织实施全国翻译专业资格(水平)考试? 答答:根据国家人力资源和社会保障部翻译专业资格(水平)考试暂行规定人发200321号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人力资源和社会保障部指导下,由中国外文出版发行事业

8、局(以下简称“中国外文局“)组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。 中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的具体实施工作,负责各语种各级别考试命题、阅卷、建立题库等工作,并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。全国翻译专业资格(水平)考试考务工作,分别由国家人事考试中心和国家外国专家局培训中心具体承担。即:国家人事考试中心负责笔译考试考务工作,国家外国专家局培训中心负责口译考试考务工作。问问:通过这个考试可以实现什么目标? 答答:首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事和有志于从事翻译工

9、作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。其次,全国翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。此外,通过考试,可以规范和促进国内翻译市场发展。同时通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。问问:全国翻译专业资格(水平)考试与职业资格证书制度是什么关系

10、? 答答:全国翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革,已纳入国家职业资格证书制度的统一规划和管理。问问:全国翻译专业资格(水平)考试等级与专业能力是如何划分和要求的? 答答:全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力: 资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献, 一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。 二级口

11、译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。 三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。问问:全国翻译专业资格(水平)考试如何与专业技术职务聘任制接轨? 答答:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业职务任职资格的评审工作。对取得证书并符合翻译专业职务试行条例的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。 资深翻译-译审(正高级职称) 一级口、笔译翻译-副译审(副高级职称) 二级口、笔译翻译-翻译(中级职称) 三级口、笔译翻译-助理

12、翻译(初级职称)问问:外籍及港、澳、台地区的翻译人员是否可以参加考试? 答答:经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。考试教材和大纲考试教材和大纲问问:考试大纲、辅导教材的编写发行情况如何? 答答:全国翻译专业资格(水平)考试大纲由中国外文局组织专家编写和发行,任何单位和个人不得盗用中国外文局指定机构名义编写、出版与翻译专业资格(水平)考试有关的书籍等。未经中国外文局授权,不得全部或部分使用翻译专业资格(水平)考试试题作为编写、出版、翻印、复制、发行、培训的内容。问问:翻译考试教材大

13、纲如何购买? 答答:参加考试的人员可到当地新华书店、外文书店、或大的图书商城购买。翻译考试各语种、各级别的考试大纲、指定教材和辅导丛书由外文出版社发行。外文出版社读者服务部电话010-68995852证书相关问题证书相关问题问问:全国翻译专业资格(水平)考试证书分为哪几种?答答:证书分为口译与笔译两类,分别颁发,目前通过考试颁发的证书有:三级笔译证书、二级笔译证书、三级口译证书和二级口译证书、同声传译证书。问问:证书的效力如何?答答:参加考试人员,须在一次考试内通过相应语种和级别的笔译或口译“综合能力”和“实务”两个科目的考试,方可取得国家人力资源和社会保障部统一印发的中华人民共和国翻译专业资

14、格(水平)证书 ,该证书在全国范围内有效。同声传译类考试合格颁发中华人民共和国同声传译证书。 问问:需要同时考过笔译和口译两个考试才能拿到证书吗?答答:翻译考试口译证书和笔译证书分别颁发,笔译考试合格获得笔译证书,口译考试合格获得口译证书。 问问:考试通过后,到哪里领取证书?答答:考试成绩合格,考生可在规定时间内到考试所在省份的人事考试中心领取证书,具体情况和要求需要咨询当地人事考试中心。 问问:为什么要实行证书定期登记制度? 答答:中国外文局委托中国翻译协会负责证书登记与继续教育工作的具体实施。中国翻译协会拟定了关于组织全国翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育(或业务培训)的通知和关于组织

15、全国翻译专业资格(水平)考试证书登记工作的通知 。作为对翻译专业人员实行行业管理的一部分,标志着我国翻译行业规范管理迈出了新的步伐。为使翻译专业人员的能力和水平不断提高,适应社会发展的需要,持有翻译专业资格(水平)证书者,应按规定到指定的机构办理再次登记手续,具体办法请参照相关规定。 问问:证书定期登记制度的主要内容是什么?应该到哪里咨询? 答答:根据翻译专业资格(水平)考试暂行规定有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到中国翻译协会行业管理办公室办理证书登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训和证明。关于证书登记有关事宜请向

16、中国翻译协会咨询。电话:010-68997177 网址: http:/www.tac- CATTI 的强行挂钩,这样有效进行证书的推广? 答答:执业资格证书是国家设置的强制执行的职业资格,CATTI 是对专业翻译水平的评价,与职称聘任挂钩。问问:CATTI 认证是否在国际上有互认,例如澳大利亚的 NAATI 认证? 答答:双方有相互的交流,但考试目的、方式、内容、要求不一样,暂时没有互认。一级考试相关问题一级考试相关问题问问:今年如通过了一级考试,参加评审还来得及吗? 答答:请见考试官网首页关于一级评审的通知。问问:目前我有出版译文65万字,曾获第二届参考消息读者译文大赛学生类一等奖,有二级笔译证书,但现为翻译硕士在读,2014年1月毕业。请问我想取得一级笔译证该怎么办? 答答:根据一级大纲的要求复习,报考一级考试,通过考试后满足规定的条件可以参加评审。问问:请问一级翻译出题的重点范围是什么! 答答:一级涉及政治、经济、社会文化、外交

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号