新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8

上传人:tia****nde 文档编号:36872660 上传时间:2018-04-03 格式:DOC 页数:9 大小:36KB
返回 下载 相关 举报
新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8_第1页
第1页 / 共9页
新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8_第2页
第2页 / 共9页
新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8_第3页
第3页 / 共9页
新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8_第4页
第4页 / 共9页
新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Lighten Your Load and Save Your LifeIf you often feel angry and overwhelmed, like the stress in your life is spinning out of control, then you may be hurting your heart.如果你常常生气、身心疲乏,好像你生活中的压力正在快速地积聚,将要失去控制,那么你可能是在损害你的心脏了。If you dont want to break your own heart, you need to learn to take charge of y

2、our life where you canand recognize there are many things beyond your control.假如你不想损害自己的心脏,你就需要努力学会在力所能及的范围内控制自己的生活并且承认有许多东西你是无法控制的。So says Dr. Robert S. Eliot, author of a new book titled From Stress to Strength: How to Lighten Your Load and Save Your Life. Hes a clinical professor of medicine at t

3、he University of Nebraska. 这是罗伯特S. 埃利奥特博士的观点。他是内布拉斯加大学的临床医学教授,新书从压力到力量:怎样减轻你的负担,拯救你的生命的作者。Eliot says there are people in this world that he calls “hot reactors“. For these people, being tense may cause tremendous and rapid increases in their blood pressure. 埃利奥特说在这个世界上有一类他称之为“热核反应堆式的人”(即易怒的人) 。对这些人来

4、说,紧张会导致他们血压大幅度迅速上升。Eliot says researchers have found that stressed people have higher cholesterol levels, among other things. “Weve done years of work in showing that excess alarm or stress chemicals can literally burst heart muscle fibers. When that happens it happens very quickly, within five minu

5、tes. It creates many short circuits, and that causes crazy heart rhythms. The heart beats like a bag of worms instead of a pump. And when that happens, we cant live.“ 埃利奥特说,研究人员已经发现,有压力的人除了其他症状外,胆固醇的含量也较高。 “我们已经做了多年研究,证明过分忧虑或紧张所产生的化学物质的确会损伤心肌纤维。这种情况发生时往往很快,不到 5 分钟。它会造成许多短路,而且这种短路会引起严重的心律不齐。心脏跳起来不像一个

6、泵,而像一只装着蠕虫的袋子(杂乱而又绵软无力) 。当这种情况发生时,我们就活不成了。 ”Eliot, 64, suffered a heart attack at age 44. He attributes some of the cause to stress. For years he was a “hot reactor“. On the exterior, he was cool, calm and collected, but on the interior, stress was killing him. Hes now doing very well. 现年 64 岁的埃利奥特,

7、在 44 岁时曾有过一次心脏病发作,他把那次心脏病发作的部分原因归于压力。多年来,他一直是一个“热核反应堆式的人”。表面上,他显得沉着、冷静、泰然自若,但他内心深处的压力使他筋疲力尽.他现在身体状况很好。 The main predictors of destructive levels of stress are the FUD factorsfear, uncertainty and doubttogether with perceived lack of control, he says. 他说,压力破坏性程度的主要预测指标是 FUD 因素FUD 指的是恐惧、犹豫和怀疑再加上可察觉到的缺

8、乏控制力。For many people, the root of their stress is anger, and the trick is to find out where the anger is coming from. “Does the anger come from a feeling that everything must be perfect?“ Eliot asks. 对许多人来说,压力的根源是愤怒,而对付愤怒的诀窍是找出怒从何来。埃利奥特问道:“这种愤怒是否来自这么一种感觉:希望一切事物都必须完美无缺?” “Thats very common in profess

9、ional women. They feel they have to be all things to all people and do it all perfectly. They think, I should, I must, I have to. Good enough is never good enough. Perfectionists cannot delegate. They get angry that they have to carry it all, and they blow their tops. Then they feel guilty and they

10、start the whole cycle over again.“ “这在职业女性中是很常见的原因。她们觉得要让人人感到她们无所不能,而且要把样样事情都做得完美无缺。她们认为,我应该这样,我必须这样,我不得不这样。追求完美永无止境。完美主义者事必躬亲。“Others are angry because they have no compass in life. And they give the same emphasis to a traffic jam that they give a family argument,“ he says. “If you are angry for mo

11、re than five minutesif you stir the anger within you and let it build with no safety outletyou have to find out where its coming from.“ “还有的人生气是因为他们的生活没有方向。他们把交通阻塞看得和家庭纠纷一样重,” 他说:“如果你生气超过 5 分钟如果你生闷气,没有安全的发泄渠道的话你就必须弄清你为何生气。” “What happens is that the hotter people get, physiologically, with mental st

12、ress, the more likely they are to blow apart with some heart problem.“ “此时就会发生这种情况人们由于心理压力在生理上变得越发激动,他们的身体就越可能因为某种心脏病而崩溃。 ”One step to calming down is to recognize you have this tendency. Learn to be less hostile by changing some of your attitudes and negative thinking. 让自己平静下来的做法就是承认你存在这种倾向。通过改变你的某

13、些看法和消极思想,学会对事物不再抱有那么强烈的敌视态度。 Eliot recommends taking charge of your life. “If there is one word that should be substituted for stress, its control. Instead of the FUD factors, what you want is the NICE factorsnew, interesting, challenging experiences.“ 埃利奥特建议人们控制自己的生活。 “如果有什么能取代压力,那就是控制。你所需要的不是 FUD

14、因素而是 NICE 因素NICE 是指新的、使人感兴趣的、有挑战性的经历。 ” “You have to decide what parts of your life you can control,“ he says. “Stop where you are on your trail and say, Im going to get my compass out and find out what I need to do. “ “你必须确定你能控制自己生活中的哪些部分,”他说:“停下你的脚步,对自己说,我要把指南针拿出来,弄明白自己需要什么。” He suggests that peop

15、le write down the six things in their lives that they feel are the most important things theyd like to achieve. Ben Franklin did it at age 32. “He wrote down things like being a better father, being a better husband, being financially independent, being stimulated intellectually and remaining even-t

16、emperedhe wasnt good at that.“他建议人们写下他们觉得自己生活中最重要的、最想做成的 6 件事。本富兰克林在 32 岁时就是这样做的。“他写下了他想要做的事情,诸如要做一个更慈爱的父亲、更体贴的丈夫、经济上独立、思维上活跃,而且还要保持性情平和这一点他也做得不好。”Eliot says you can first make a list of 12 things, then cut it down to 6 and set your priorities. “Dont give yourself impossible things, but things that will affect your identity, control and self-worth.埃利奥特说,你可以先列出 12 件事,然后压缩到6 件,要确定轻重缓急。 “别让自己去做不可能做到的事。要做那些会影响你的个性、控制能力和自我价值的事情。 ” “Put them on a no

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号