冲刺必备高三英语翻译练习11

上传人:tia****nde 文档编号:36858032 上传时间:2018-04-03 格式:DOC 页数:3 大小:160KB
返回 下载 相关 举报
冲刺必备高三英语翻译练习11_第1页
第1页 / 共3页
冲刺必备高三英语翻译练习11_第2页
第2页 / 共3页
冲刺必备高三英语翻译练习11_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《冲刺必备高三英语翻译练习11》由会员分享,可在线阅读,更多相关《冲刺必备高三英语翻译练习11(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译 1111. 人们相信更多的人应当因为酒后驾车而被送进监狱。 (prison)It is believed that more people should be sent to prison for drink-driving offences. 2. 他私下里所做的和在公众场合所说的不一致。 (private)What he does in private doesnt agree with what he says in public. 3. 在银行开个帐户要办什么手续? (procedure)Whats the procedure for opening a bank account

2、? 4. 处理你的申请也许要等几个星期。 (process)It may take a few weeks for your application to be processed. 5. 她近来作品很少。 (produce)She has produced very little work recently. 6. 你需要专业人士替你管理财务。 (professional)You need a professional to sort out your finances. 7. 尽管价格被压低了,建筑商们仍能从这笔买卖中获利。 (profit)Even though the price ha

3、s been reduced, the builders will still make a profit on the deal. 8. 两国在为解决争端而举行的谈判中取得了巨大的进展。 (progress)The two countries made great progress in the negotiation to settle the conflicts. 9. 新的政府法规将禁止未煮熟的肉类制品的进口. (prohibit)New government regulations will prohibit imports of uncooked meat products. 10

4、. 我祖父放弃了法律界有前途的职业转而去为祖国战斗. (promising)My grandfather gave up a promising career in law to fight for his country. 11. Jason 坚信有第十颗行星, 但他没有确凿的证据证明它的存在. (proof)Jason firmly believed there was a tenth planet, but he had no conclusive proof of its existence. 12. 报酬应与工作量成比例, 而不是与花费的时间成比例. ( in proportion

5、to)Payment should be in proportion to the work done, not to the time spent doing it. 13. 你提议董事长应当早些退休, 这是很不明智的. (propose)It was unwise of you to propose that the director should take early retirement. 14. 这家公司在那地区勘探金矿. (prospect)The company are prospecting for gold in that area. 15. 这项任务原来比我们预想的难得多.

6、 (prove)The task proved to be more difficult than wed thought. 16. 上海已经有能力为商务会议提供合适的设施. (provide)Shanghai has been able to provide suitable facilities for business conferences. 17. 他们靠着吃树根和野果熬了过来. (pull through)They managed to pull through by eating roots and berries. 18. 那个拳击手向他对手的鼻子猛击了一拳. (punch)T

7、he boxer gave his opponent a hard punch on the nose. 19. 外国投资商不得购买土地. (purchase)Foreign investors are not permitted to purchase land. 20. 要成为一个成功的语言学习者, 你必须独立, 主动而又有目的地学习. (purposefully)To be a successful language learner, you must study independently, actively and purposefully. 21. 她决定在获得学士学位之后继续深造

8、. (pursue)She decided to pursue her studies after obtaining her first degree. 22. 把这事记在你的备忘录里,以免忘了. (put down)Put it down in your memorandum in case you should forget it. 23. 最后一个走的人请熄灯. (put out) Whoever leaves last should put out the lights.翻译 11224. 你所持的护照可使你有资格享受免费医疗. (qualify)Your passport qual

9、ifies you to receive free medical treatment. 25. 我们的匹萨饼只选用最上乘的原料. (quality)We use only the best quality ingredients for our pizzas. 26. 他们仔细盘问她与死者的关系. (question)They questioned her closely about her relationship with the dead man. 27. 他经常引用圣经中的章节. (quote)He is always quoting verses from the Bible. 2

10、8. 这个公司在雇人时不考虑年龄, 种族和宗教信仰问题. (race)This company hires people regardless of age, race or religion. 29. Frank 是在肯塔基州的一个小农场里长大的. (raise)Frank was raised on a small farm in Kentucky. 30. 在这个班上, 残障的程度从轻微的听力障碍到完全失聪,各不相同. (range from to )In this class, levels of disability may range from very slight hearin

11、g problems to total deafness. 31. 老师不应该将自己的观点强加给学生。 (force)Teachers shouldnt force their (own) ideas on students. 32. 我们盼望能参加下星期举行的艺术节开幕式。 (look forward to)We are looking forward to taking part in the opening ceremony of the art festival next week. 33. 垄断行业应该进行有效改革来引入竞争机制。 (introduce)Monopoly indust

12、ries should carry out effective reforms to introduce competition mechanisms. 34. 泰坦尼克号及时地转了方向,勉强避开了一块超过海面一百英尺的巨大的冰墙。 (narrowly)The Titanic turned just in time, narrowly missing an immense wall of ice that rose over 100 feet out of the water. 35. 许多国内企业不愿意雇佣那些离开中国社会很长时间,并且几乎没有工作经历的海归人士。 (hesitate)Man

13、y domestic firms hesitate to hire overseas returnees who have left the Chinese society for a long time and have little working experiences. 36. 他拿起了手提箱,给人的印象是他要登上飞机了。 (impression)He grabbed his suitcase and gave the impression that he was boarding (/ he was going to board the plane). 37. 直到我在澳大利亚生活,

14、我才意识到树袋熊是多么的独一无二。 (It)It was not until I was living (/ I lived) in Australia that I realized how unique koalas were. 38. 那可怜的男孩坐到另一个座位以避开那些恶棍,但无济于事。 (escape)The poor boy moved to another seat to escape the tough guys, but that did no good. 39. 网上购物很有趣。但另一方面,我们可能在上面花了太多时间。 (on the other hand)Shopping

15、 on the Internet is interesting. On the other hand, we probably spend too much time on it. 40. 据报道湖南卫视花了将近一个月说服鸟叔(Psy)在他们的新年联欢晚会上表演。 (persuade)It was reported that Hunan Satellite TV Station spent nearly a month persuading Psy to perform at their New Year gala. 41. 仅凭你提供的证据不能证明他是有罪的。 (alone)The proo

16、f/evidence alone (that/which) you provide cant prove that he is guilty. 42. 乘船游玩,你会被浦江沿岸的建筑迷住,尤其在夜晚灯光下。 (fascinate)Take a boat trip, and you will be fascinated by the buildings along the Huangpu River,especially in the lights at night. 43 依我看,你的知识面就越广,就越有能力应付工作中遇到的问题。( capable )In my opinion, the wider range/scope of knowledge you have, the more capable you are of dealing 翻译 113with the problems you have met at work. 44. 只有当我们完全理解生命的价值时我们才会珍惜幸福的每一刻并且帮助周围的人。 (Only)Only when we ful

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号