上海初一语文十篇常考文言文

上传人:tia****nde 文档编号:36848495 上传时间:2018-04-03 格式:DOCX 页数:6 大小:50.50KB
返回 下载 相关 举报
上海初一语文十篇常考文言文_第1页
第1页 / 共6页
上海初一语文十篇常考文言文_第2页
第2页 / 共6页
上海初一语文十篇常考文言文_第3页
第3页 / 共6页
上海初一语文十篇常考文言文_第4页
第4页 / 共6页
上海初一语文十篇常考文言文_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《上海初一语文十篇常考文言文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海初一语文十篇常考文言文(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1上海初一语文十篇常考文言文上海初一语文十篇常考文言文 1、商鞅立信 (选自史记商君列传) 【原文】:商鞅令既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙 置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。 【字词解释】 令:指变法的命令。具:准备好,指政令的公告已写好。未布:没有公布。 市:贸易市场。募:招募。徙:迁徙,这里指搬走。予:给。金:古代货币单位。【译文】:商鞅法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百姓不相信自己,就在都城市场的 南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金。人们觉得奇怪, 没

2、有人敢搬动。又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金。”有一个人把木头搬走了,当 即就赏给他五十金,以表明决不欺骗。人们都知道了左庶长言出必行,最终发布法令。 【阅读训练】 1、 解释: (1)已经;(2)迁移,搬;(3)给;(4)立即,就;(5)用来 2、 翻译: (1)于是(命人)在都城南门前放置了一根高三丈的木头。 (2)老百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。 3、本文给你的启示:诚信很重要,“人无信而不立”,要想让人相信自己,必须“言必信,信必果”。 2、田登为郡守 (节选自古今谭概) 【原文】: 田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯, 吏揭榜于

3、市,曰:“本州依例放火三日。”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯。”本此。【字词解释】 笞(ch):鞭打,用竹板抽打。 州:此指郡。 值:遇到,碰上。 上元:旧历正月十五为元宵节。 揭榜:张贴告示。 云:说。作:担任;做。 于:介词,在。 本此:源于此。 【译文】:田登担任一个郡的太守,以别人说到他的名字而愤怒,违者必定受到鞭打,于 是整个郡的百姓都把“灯”叫做“火”。正碰上元宵节张挂彩灯,官吏在集市上张贴告示,说: “本郡依照惯例放火三天。”所以有人说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”就是说这个。 【阅读训练】 1、 解释: (1)担任,做;(2)鞭打,用竹板抽打;(3)在;(4)说;(5

4、)源于此 2、 翻译: (1)以别人说到他的名字而愤怒。(2)于是整个郡的百姓都把“灯”叫做“火”。 3、为什么“举州”皆谓“灯”为“火”? 因为怕说“灯”而触犯了田登,引来鞭打。 3、书法家欧阳询 (选自书林纪事)2【原文】:欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马 伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。 【字词解释】 1、裘:皮袍 2、尝:曾经 3、书:写(字) 4、反:同“返”返回 5、伫立:站立 6、去:离开 7、索靖:晋朝著名书法家 8、及:等到 9、复:又,再 10、去:离开 11、布:铺开 【译文】:欧阳询曾经出行,看见一块古碑,是晋代的著名书法

5、家索靖书写的,(他)停 下马观赏石碑,过了很长时间才离开。他骑马走了几百步后又返回来,下了马站在碑前欣 赏,等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏,于是还住宿在石碑前,三天后才离开。 【阅读训练】 1、 解释: (1)曾经;(2)写(字);(3)返回;(4)站立;(5)离开 2、 翻译: (1)(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。 (2)等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏。 3、这个故事告诉我们:学无止境,要想取得某一方面的专长,必须像文中欧阳询那样,虚 心学习,专心致志。 4、伊犁凿井 (选自阅微草堂笔记) 【原文】: 伊犁城中无井,皆汲水于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙无水,故草木不生。

6、今 城中多老树,苟其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果具得泉,但汲水以长绠耳。 知古称雍州土厚水深,灼然不谬也。 【字词解释】 伊犁:地名,今新疆境内 汲:取 佐领:清朝八旗兵的官名 就:靠近 皆: 都 故;所以 苟(gu):如果 安:怎么 乃:于是 果:真的 耳:罢 了 具:都 俢绠(gng):长绳子 谬:差错 错误 灼然:明白清楚的样子 雍州:古指陕西,甘肃,宁夏,青海一带,泛指西北地区 特:只是 【译文】:伊犁城中没有井,都是从河中取水。一位佐领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水, 所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树怎么能存活? ”于是拔掉树木靠近树根处

7、凿井,果然都得到了泉水,不过取水需要长绳罢了。才了解古时 称雍州土地厚实水很深,那是明白透彻不荒谬的。【阅读训练】 1、 解释: (1)如果;(2)怎么;(3)都;(4)罢了;(5)明白、清楚的样子;(6)差错,错 误 2、 翻译:(1)都是从河中取水。 (2)于是拔掉树木靠近树根处凿井。 3、本文给你什么启示? 一切事物都是有联系的,一切现象都是有原因的。树木所以能生 长,就是因其地下有水,所以拔树后树根处可以挖成水井。 5、陈万年教子 选自(班固汉书陈万年传) 【原文】:陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。 万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾

8、言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言, 大要教咸谄(读“谄”的读音)也。”万年乃不敢复言。 【字词解释】31.咸:陈咸,陈万年之子。 2.戒:同“诫”,告诫。 3.大要:主要。 4.乃公:你的父亲 5.尝:曾经。 6.具:全,都 7.谢:道歉 8.语:告诉,对说 9.显:显赫 10.杖:打 11.其:陈万年的儿子(代词) 12.之:代(陈咸) 13.曰:说 14.大要;主要的意思。 15.具晓:完全明白 16.复:再 17.具晓所言:您说的话的意思我都明白。 具:都。 18.谄(chn):阿谀奉承。 19.睡:打瞌睡。 20.乃:是。 【译文】:陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到

9、床前。告诫他做人的 道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说: “你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下 叩头道歉说:“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。”陈万年于是就不 敢再说话。 【阅读训练】 1、 解释: (1)是;(2)训诫;(3)说话;(4)指代子咸;(5)说;(6)都,全部 2、 翻译: (1)(你)不听我的话,这是为什么? (2)陈万年于是就不敢再说话。 3、“万年乃不敢复言。”的原因是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。 6、蛇衔草 (选自太平广论)【原文】:昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇

10、,衔草著疮上,经日伤蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。抱朴子云,“蛇衔(指蛇衔草)能续己断之指如故”,是也。【字词解释】(1)昔:从前 (2)著:放 (3)以:给 (4)验:灵验【译文】:从前有一位老农在耕地,看见一条受了伤的蛇躺在那里。有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。经过一天的时间,伤蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤口,全都灵验。本来不知道这种草的名字,于是用“蛇衔草”当草名了。抱朴子说:“蛇衔能把已经断了的手指接得和原先一样。”说的就是这回事。【阅读训练】1、 解释:(1)从前;(2)正巧;(3)那里;(4)放在;(5)来;(6)应验2、 翻译:

11、(1)经过一天的时间,伤蛇跑了。4(2)蛇衔能把已经断了的手指接得和原先一样。 7、王充博览 (选自后汉书 王充传)【原文】:王充孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通众流百家之言。【字词解释】 王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。生于东汉光武帝建武三年(27),约卒于东汉和帝永元九年(97?)。年轻时到都城洛阳求学,拜班彪为师。后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,终于完成了不朽之作。 京师:首都。东汉的首都是洛阳。 班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。汉

12、书是他草创的。 章句:逐章逐句的疏通理解。 市肆:书铺。 称:称赞、赞扬 师:拜为师 辄:就 遂:就【译文】:王充小时候就失去了父亲,(与母亲相依为命),因孝顺在乡里被称赞。后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的书铺上游走,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵,时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。【阅读训练】1、 解释:(1)京城;(2)喜欢;(3)店铺;(4)就;(5)就,于是2、 翻译:(1)王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。(2)时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。3、“百家之言”

13、中的“百家”是指什么? 指学术上的各种流派,如:诸子百家。 8、王羲之书六角扇 (选自晋书 王羲之传)【原文】:王羲之,东晋之大书法家也。尝在蕺山见一老姥,持六角扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。羲之因谓姥曰:“但言王右军书,以求百钱耳。”姥如其言,人竞买之。他日,姥复见羲之,羲之笑而不答。【字词解释】5蕺(j):古地名,今浙江绍兴市姥:妇人王右军:即王羲之,王羲之曾任右军将军,故又名王右军。 愠:生气、恼怒 因:于是 但:只 书:写字 以:凭借 竞:争着 耳:罢了 他日:过了几天【译文】:王羲之是东晋的一位大书法家。曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角竹扇在卖。王羲之在她卖的扇子上题字

14、,每把各写五个字,老妇人起初有点生气。于是王羲之就对老妇人说:“你只要说是王右军写的,凭此就可以卖到一百钱了。”于是老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。过了几天,老妇人又拿着扇子来找王羲之,王羲之笑着没有回答。【阅读训练】1、 解释:(1)老妇人;(2)生气,恼怒;(3)就,于是;(4)只,只要;(5)用来;(6)过了几天2、 翻译:(1)王羲之在她卖的扇子上题字,每把各写五个字。(2)于是老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。3、从“羲之笑而不答”可以看出他是个怎样的人? 是一个既善良,又坚持原则的人。 9、顾炎武手不释卷 (选自亭林先生神道表)【原文】:凡先生之游,以

15、二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注释;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之.【字词解释】(1)凡先生之游:凡是先生外出旅行。先生,指顾炎武。 (2) 以:用。 (3)厄塞:险要的地方。 (4)询:询问。 (5)曲折:详细情况。 (6)或:有的。 (7)即:靠近,引申为走向。 (8)坊肆:坊:街 肆:商店、店、客店 坊肆:街市中的客店。(9)发:打开(10)对勘:核对校正。 (11)径行:直接行走。 (12)无足:不值得。 (13)诸经注释:各种经典著作的注解。 (14)熟:仔细认真。【译文】:凡是顾炎武外出旅行,都要许多马和骡子随行,用来装书。到了险要的地方,就向退休的差役询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就在附近街市中的客店打开书进行核对校正。有时直接走过平原旷野,没有什么值得留意的,就在马背上默读各6种经典著作的注解疏证;偶然有忘记的,就在附近街市中的客店打开书仔细认真地查看。【阅读训练】1、

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号