2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析

上传人:tia****nde 文档编号:36838901 上传时间:2018-04-03 格式:DOC 页数:5 大小:745KB
返回 下载 相关 举报
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析_第1页
第1页 / 共5页
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析_第2页
第2页 / 共5页
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析_第3页
第3页 / 共5页
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析_第4页
第4页 / 共5页
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 才思教育网址:才思教育网址:2015 年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题解析各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。贸大论坛上之前关于日语专业的帖子就很少,去年学长的经验贴给了自己很多启发,所以写这个帖子供后来的学弟学妹做参考。我自己记性不是很好,只能想起多少,给大家写多少了。首先是,100 分的翻译硕士日语,30 分的语法单词选择题,有几道往年基础日语出过的,总体难度不是很大,可参考往年基础日语选择题来复习和把握难度。然后,今年的作文 20 分,题目是大学院受

2、验(电脑输入法出了点问题,所以打的是汉字,日语专业同学应该可以看懂),字数好像是 500 百字以上,题目还是出的很实在的,不至于无话可说。还有四篇阅读,第一二篇一共 16 到选择题,共 16 分,第三四篇是 2010 年专业日语的两篇原文,即罗生门,和志贺直哉的一篇文章,共 34 分,有假名写汉字,具体大家可以查阅 2010 年专业日语真题,出的是原题,今年自己这两道题答得也很不理想。然后是日语翻译基础,一共 150 分,一篇汉译日是的讲话,分值有 30 分吧,记不太清了,讲的什么已经忘了,难度不是很大,翻译日语题量还是很大的。另外一篇好像是经济类的,分值应该在 20 分左右吧,只记得有句话是

3、。变成了香饽饽。而且感觉今年比较偏重日语译成汉语,出了 20 分的四小段日语让翻成才思教育网址:才思教育网址:汉语,还有一段稍长的文章,好像是 30 多分吧,关于日本东京申奥成功的日语文章,要求把日语译成汉语,其中涉及到残疾人奥运会,即冬奥会,大家查下那个词吧,我也忘了怎么拼了。还有 pu re ze n tesi xyon,即广告策划方案,这是文章最后一个词。恩,今年出了很多的词语和惯用语的日译汉和汉译日,好像占到 40 分还是 60,记不清了?有 ri su to ra ,结构调整,团块世代。汉译日部分有,人口红利,贸易顺差,二氧化碳,风险企业,半斤八两(自己把半斤八两译成了五十步笑百步,

4、希望老师手下留情啊),还有一箭双雕,还有内幕交易,叫醒服务,跨国交易,偷渡,疑神疑鬼,这部分考的好像比去年多了。然后是百科,百科部分英语 mti 那里应也有回忆贴,大家可以参考一下,首先,百科题目构成,40 分百科知识选择,10 分的名词解释,字数要求在 50字以内,然后是大小作文,小作文 450 字以上,阳光公司要开展一项新业务,需向建设银行贷款 5000 万,请以阳光公司的名义,向建行写一封贷款申请书。业务内容,自己构思。要求格式规范。小作文 60 分,想想自己最想对世界说的三个关键词,然后以这三个关键词为题,写一篇 800 字的命题作文,考察世界眼光和人文关怀等。百科的名词解释今年很人性

5、,一小段文章,里面划了 8 个词,选自己会的 4 个写就好了,有世界银行,联合国,世贸组织,关税总协定,法人,其他的既不太清楚了,有百科的回忆帖子,写的很完整,大家可以参考。然后就是40 道百科知识单选,今年百科出了好几道地理,所以大家在复习时,除了文学文化,其他方面也了解一下,可能会好些。才思教育网址:才思教育网址:最后,政治就不说了,这个,大家在百度上都能找到很多很好的材料。考完了,明天就把行李物流回家,后天走人。感恩贴书写完毕。有很多不完整的部分,希望大家见谅,的确没印象了。2015 年对外经贸大学日语口译考研经验论坛里关于日语口译的经验贴好少,本人已经拟录取,写点自己的考验经验。初试:

6、日汉翻译基础:我看过的书有全国翻译资格考试(catti)日语口译实务 3 级日语口译实务 2 级外文出版社、王健宜的商务日语翻译、实用日语口译教程(宇航出版社)、新编日汉汉日同声传译教程(外语教学与研究出版社)。百科:除了指定参考书外,可以去找历年教师资格证考试中国文件部分的真题,知识点很全,考过原题。那本公文写作没有用。还有跨考专业硕士翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析及习题详解、夏晓鸣的应用文写作翻译硕士日语主要就是考平时的积累,我用过的书有:新日本语能力考试 N1 读解和新日本语考试 N1 语法练习篇政治一直跟着肖秀荣复习的。复试:笔试一个小时,日汉互译,有五段,两大段汉译日,三段日译汉。题量有点大,我当时最后一段没有写完。笔试结束半小时后是面试。韩语口译和日语口译的所有人在一个大会议室候考,手机要交上去。我当时是第二个进去的,没有准备时间,直接进去就开始面试。三个老师面,旁边一个老师才思教育网址:才思教育网址:负责录像。一开始做了个自我介绍,然后是两页 A4 纸的材料,有日语有汉语,老师先让我读了一段日语,读完翻译成汉语,剩下日语不让读直接翻译,汉语部分也是直接翻译日语。之后老师会纠正翻译中出现的错误。然后就结束了,没有问其他问题。 http:/

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号