《国际买卖合同模板》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际买卖合同模板(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、第 1 页 共 13 页国际买卖合同模板国际买卖合同模板THISSALESCONTRACTISMADEBYANDBETWEENTHESELLERANDBUYER,WHEREBYTHEBUYERAGREETOBUYTHEUNDERMETIONEDGOODSACCORDINGTOTHETERMSANDCONDITIONSSTIPULATEDBELOW:5.TOTALAMOUNT:SAYUSDOLLARSONEHUNDREDANDFIFTYTHOUSANDONLY.6.PACKING:1PC/POLYBAG48PCS/CARTONSHIPPINGMARK:A.B.C.08SUG0012OSLOC/N
2、O.:1-UP7.SHIPMENT:NOTLATERTHANAPRIL302017BYSEAFROMCHINAPORTTOOSLONORWAYWITHPARTIALSHIPMENTANDTRANSSHIPMENTALLOWED.WITHIN24HOURSIMMEDIATELYAFTERPLETIONOFLOADINGOFGOODSONBOARDTHEVESSELTHESELLERSHALLADVISETHEBUYERBYFAXORE-MAILOFTHECONTRACTNUMBER,THENAMEOFGOODS,WEIGHT(GROSS/NET)ORQUANTITYLOADED,INVOICEV
3、ALUE,NAMEOFVESSLE,PORTOFLOADING,SAILINGDATEANDEXPECTEDTIMEOFARRIVAL(EAT)ATTHEPORTOFDESTINATION.8.PAYMENT:20%OFTHECONTRACTVALUEBYT/T,THEREMAINBYIRREVOCABLESIGHTL/C,TOREACHTHESELLERNOTLATERTHANAPRIL102017ANDTOBEABAILABLEFORNEGOTIATIONINCHINAUNTILTHE15DAYSAFTERSHIPMENT.9.INSURANCE:TOBEEFFECTEDBYTHESELL
4、ERAT110%OFTHEINVOICEVALUECOVERINGALLRISKSANDWARRISKASPERCICCLAUSES.10.INSPECTION:ITISMUTUALLYAGREEDTHATTHE第 2 页 共 13 页CERTIFICATEOFQUALITYANDWEIGHT(QUANTITY)ISSUEDBYAQSIQATTHEPORT/PLACEOFSHIPMENTSHALLBEPARTOFTHEDOCUMENTSTOBEPRESENTEDFORNEGOTIATIONUNDERTHERELEVANTL/C.THEBUYERSHALLHAVETHERIGHTTORE-INS
5、PECTTHEQUANLITYANDWEIGHT(QUANTITY)OFTHECARGO.THERE-INSPECTIONFEESHALLBEBORNEBYTHEBUYER.SHOULDTHEQUANLITYAND/ORWEIGHT(QUANTITY)BEFOUNDNOTINCONFORMITYWITHTHATOFTHECONTRACT.THEBUYERAREENTITLEDTOLODGEWITHTHESELLERACLAIMWHICHSHOULDBESUPPORTEDBYSURVEYREPORTSISSUEDBYARECOGNIZEDSURVEYORAPPROVEDBYTHESELLER.T
6、HECLAIM,IFANY,SHALLBELODGEDWITHIN30DAYSAFTERARRIVALOFTHEGOODSATTHEPORT/PLACEOFDESTINATION.11.CLAIMS:ANYCLAIMBYTHEBUYERREGARDINGTHEGOODSSHIIPEDSHOULDBEFILEDWITHIN30DAYSAFTERTHEARRIVALOFTHEGOODSATTHEPORT/PLACEOFDESTINATIONSPECIFIEDINTHERELEVANTB/LAND/ORTRANSPORTDOCUMENTANDSUPPORTEDBYASURVEYREPORTISSUE
7、DBYASURVEYORAPPROVEDBYTHESELLER.CLAIMSINRESPECTOFMATTERSWITHINRESPONSIBILITYOFINSURANCEPANY,SHIPPINGPANY/OTHERTRANSPORTATIONORGANIZATIONWILLNOTBECONSIDEREDORENTERTAINEDBYTHESELLER.12.FORCEMAJEURE:IFTHESHIPMENTOFTHECONTRACTEDGOODSISPREVENTEDORDELAYEDINWHOLEORINPARTBYREASONOFWAR,EARTHQUAKE,FLOOD,FIRE,
8、STORM,HEAVYSNOWOROTHERCAUSESOFFORCEMAJEURE,THESELLERSHALLNOTBELIABLEFORNON-SHIPMENTORLATESHIPMENTOFTHEGOODSOFTHISCONTRACT.HOWEVER,THESELLERSHALLNOTIFYTHEBUYERBYPHONE/FAX/EMAILANDFURNISHLATERWITHIN5第 3 页 共 13 页DAYSBYREGISTEREDAIRMAILWITHACERTIFICATEISSUEDBYTHECHINACOUNCILFORTHEPROMOTIONOFINTERNATIONA
9、LEVENTS.13.ARBITRATION:ANYDISPUTEARISINGFROMORINCONNECTIONOFTHISSALESCONTRACTSHALLBESUBMITTEDTOCHINAINTERNATIONALECONOMICANDTRADEARBITRATIONMISSIONFORARBITRATIONWHICHSHALLBECONDUCTEDINACCORDANCEWITHTHEMISSIONSARBITRATIONRULESINEFFECTATTHETIMEOFAPPLYINGFORARBITRATION.THEARBITRALAWARDISFINALANDBINDING
10、UPONBOTHPARTIES.14.DOCUMENTS:+FULLSETOFCLEANONBOARDOCEANBILLSOFLADING,MADEOUTTOORDERANDBLANKENDORSED,MARKEDFREIGHTCOLLECTANDNOTIFYTHEAPPLICANTOFTHELETTEROFCREDIT.+SIGNEDMERCIALINVOICEINDICATINGTHECONTRACTNUMBER,L/CNUMBER,NAMEOFMODITY,TRADE(CHINACHAMBEROFINTERNATIONALMERCE)ATTESTINGSUCHEVENTORFULLSPE
11、CIFICATIONSANDSHIPPINGMARKS,SIGNEDANDISSUEDBYTHEBENEFICIARYOFLETTEROFCREDITINTHREECOPIES.+PACKINGLISTWITHINDICATIONOFGROSSANDNETWEIGHTOFEACHPACKAGEANDMEASUREMENTSISSUEDBYTHEBENEFICIARYOFLETTEROFCREDITINTHREEFOLDS+CERTIFICATEOFQUALITYISSUEDBYAQUALIFIEDINDEPENDENTSURVEYORATTHELOADINGPORTANDMUSTINDICAT
12、EFULLSPECIFICATIONSOFGOODSCONFORMINGTOSTIPULATIONSONLETTEROFCREDIT.第 4 页 共 13 页+ONECOPYOFSHIPPINGADVICEASSTIPULATEDINCLAUSE7.+INSURANCEPOLICYCOVERING110%OFTHEINVOICEVALUEAGAINSTALLRISKSANDWARRISKASPERCICCLAUSE,ENDORSEDINBLANK,WITHCLAIMSPAYABLEATDESTINATIONINTHECURRENCYOFTHECREDITMARKEDPREMIUMPREPAID
13、.+DOCUMENTSISSUEDEARLIERTHANTHEOPENINGDATEOFLETTEROFCREDITSHALLNOTBEACCEPTABLE.THEBUYER:THESELLER:A.B.C.CORP.JIANGSUGLORYGARMENTSCO.,LTDMARYLILING电报:电传:传真:Cable:Telex:FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersa
14、greetoselltheundermentionedmodityaccordingtothetermandconditions(5)生产国别和制造厂商:COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:(6)装运期限:TIMEOFSHIPMENT:(7)装运口岸:PORTOFSHIPMENT:(8)到货口岸:PORTOFDESTINGATION:(9)保险:INSURANCE:由买方投保。TobecoverdbytheBuyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分
15、或不第 5 页 共 13 页妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。Tobepackedinnewstrongwodencase(s)/carton(s)suitableforlongdistanceoceantransportationandwellprotectedagainstdampenss,moisture,shock,rustandroughhandling.TheSellersshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattrib
16、utabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbytheSellers,andinsuchcaseorcasesanyandalllossesand/orexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheSellers.(11)唛头:SHIPPINGMARK:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:Onthesurfaceeofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,weight,theliftingpositions,suchcautionsas“DONOTSTACKUPSIDEDOWN”,“HANDLEWITHCARE”;“KEEPAWAYFROMMOISTURE”andthefollowingshipingmarkshallbestenciledlegiblyinfadelesspaint:(12)付款条件:TER