《小径分岔的花园》课文解读

上传人:艾力 文档编号:35396662 上传时间:2018-03-15 格式:DOC 页数:19 大小:44KB
返回 下载 相关 举报
《小径分岔的花园》课文解读_第1页
第1页 / 共19页
《小径分岔的花园》课文解读_第2页
第2页 / 共19页
《小径分岔的花园》课文解读_第3页
第3页 / 共19页
《小径分岔的花园》课文解读_第4页
第4页 / 共19页
《小径分岔的花园》课文解读_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《《小径分岔的花园》课文解读》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《小径分岔的花园》课文解读(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、小径分岔的花园小径分岔的花园课文解读课文解读小径分岔的花园解读利德尔哈特写的欧洲战争史第二百四十二页有段记载,说是十三个英国师(有一千四百门大炮支援)对塞尔一蒙托邦防线的进攻原定于 1916 年 7 月 24 日发动,后推迟到 29 日上午。利德尔哈特上尉解释说延期的原因是滂沱(形容雨下得很大)大雨,当然并无出奇之处。青岛大学前英语教师余准博士(德国人的间谍,后被英国特工杀害)的证言,经过记录、复述,由本人签名核实,却对这一事提供了始料不及的说明。证言记录缺了前两页。开头从欧洲战争史写起,俨然是历史小说。原定的轰炸计划推迟,不仅是因为天气,而且与结尾处余准的证言有着密不可分的关系。开头是用第三

2、人称交代事情的经过,正部分是余准被捕后的交代记录,转入第一人称。我挂上电话听筒。转入第一人称。我随即辨出那个用德语接电话的声音。是理查德马登的声音。马登在维克多鲁纳伯格的住处,这意味着我们的全部辛劳付诸(兼词,之于)东流,我们的生命也到了尽头但是这一点是次要的,至少在我看如此。作为特工的身份被暴露,这种工作生涯也即将宣告结束,而手头掌握的情报无法送出去,这是最重大的损失。 “我”把工作上的事情看得比自己的生命还重要,显示了“我”的职业道德。这就是说,鲁纳伯格已经被捕,或者被杀。荒诞透顶的假设。普鲁士间谍汉斯拉本纳斯,化名维克托鲁纳伯格,用自动手枪袭击持证前逮捕他的理查德马登上尉。后者出于自卫,

3、击伤鲁纳伯格,导致了他的死亡。在那天日落之前,我也会遭到同样的命运。马登毫不留情。说得更确切一些,他非心狠手辣不可。作为一个听命于英国的爱尔兰人,他有办事不热心甚至叛卖的嫌疑,如今有机会挖出日耳曼帝国的两名间谍,拘捕或者打死他们,他怎么会不抓住这个天赐良机,感激不尽呢?“我”揣测理查德马登的心理,这种分析合情合理。我上楼进了自己的房间,可笑地锁上门,仰面躺在小铁床上。锁门是出于安全的考虑,而“我”已经感到自己必死无疑,锁门的行动就显得多此一举,因而“可笑”。窗外还是惯常的房顶和下午六点钟被云遮掩的太阳。这一天既无预感又无朕兆(预先显露出的迹象) ,成了我大劫难逃的死日,简直难以置信。虽然我父亲

4、已经去世,虽然我小时候在海丰一个对称的花园里待过,难道我现在也得死去?第一次出现“花园”字样,为下见到艾伯特的花园,脱口而出有关的印象和特征作铺垫。随后我想,所有的事情不早不晚偏偏在目前都落到我头上了。多少年平平静静,现在却出了事;天空、陆地和海洋人数千千万万,真出事的时候出在我头上写“我”的心理活动,看似天马行空,其实巧妙地交代了我从前的经历。马登那张叫人难以容忍的马脸在我眼前浮现,驱散了我的胡思乱想。我又恨又怕(我已经骗过了理查德马登,只等上绞刑架,承认自己害怕也无所谓了),“恨”的是理查德马登将阻挠“我”的工作,使我无法把消息传递出去,因而“我”的任务不能圆满地完成;“怕”的是“我”将被

5、绞死。作者对人物的心态把握得非常准确。心想那个把事情搞得一团糟、自鸣得意(表示自己很得意)的武夫肯定知道我掌握秘密。准备轰击昂克莱(地名,有的资料译为安克雷,又名艾伯特)的英国炮队所在地的名字。一只鸟掠过窗外灰色的天空,我在想像中把它化为一架飞机,再把这架飞机化成许多架,在法国的天空精确地投下炸弹,摧毁了炮队。我的嘴巴在被一颗枪弹打烂之前能喊出那个地名,让德国那边听到就好了我血肉之躯所能发的声音太微弱了。怎么才能让它传到头头的耳朵?那个病恹恹(形容患病而精神疲乏。恹,n)的讨厌的人,只知道鲁纳伯格和我在斯塔福德郡,在柏林闭塞的办公室里望眼欲穿(形容盼望殷切)等我们的消息,没完没了地翻阅报纸我得

6、逃跑,我大声说。从知道自己被发现起,主人公的心里就一直在紧张地想办法,不是逃命的办法,而是把情报送出去的办法,这是一个情报间谍所具有的职业品质。他的行踪已经不甚自由,因而看见一只飞鸟,引起了他无限的遐想,他恨不能自己变成一只小鸟,或干脆自己就能变成一架飞机,直接去执行任务。我毫无必要地悄悄起,仿佛马登已经在窥探我。“毫无必要”这个词是用修饰“悄悄”的,行动隐蔽、悄然,这在许多时候已成为间谍的习惯,这是一个习惯成自然的行为,反映了“我”作为间谍的良好的素质。 “毫无必要”是说身份已经暴露,再行动隐蔽,已成多此一举。 “我”反复提醒自己身份的暴露,就是要强调形势的严峻。我不由自主地检查一下口袋里的

7、物品,也许仅仅是为了证实自己毫无办法。我找到的都是意料之中的东西。那只美国挂表,镍制表链和那枚四角形的硬币,拴着鲁纳伯格住所钥匙的链子,现在已经没有用处但是能构成证据,一个笔记本,一封我看后决定立即销毁但是没有销毁的信,假护照,一枚五先令的硬币,两个先令和几个便士,一枝红蓝铅笔,一块手帕和装有一颗子弹的左轮手枪。详细地介绍他目前拥有的东西,是因为他急于从眼前的东西中寻找出办法,但搜遍了全身,他仍一筹莫展。可以想见他在翻检过程中的失望与紧张越越厉害。我可笑地拿起枪,在手里掂掂,替自己壮胆。我模糊地想,枪声可以传得很远。不出十分钟,我的计划已考虑成熟。电话号码簿给了我一个人的名字,唯有他才能替我把

8、情报传出去:他住在芬顿郊区,不到半小时的火车路程。这个人因为与那个将要被炸的城市同名而无辜地上了死亡名单。一个黄种人(作者暗示“我”是中国人)在第一次世界大战中为德国人做间谍。 “我”发现了英国人布置了十三师的兵力(在 1400 门大炮的支持下) ,准备于 7 月 24 日向塞尔蒙托邦一线发动攻击。英国的炮兵阵地在昂克莱(又名艾伯特) ,这是一份重要的情报, “我”必须尽快将它报告给德国军方。问题是“我”在得到这一情报的同时,一直在缉捕“我”的英国特工马登上尉也恰好发现“我”的行踪。时间发生了重叠。于是“我”在马登上尉的追捕下开始逃亡。 “我”必须在被马登抓住或打死之前将那份重要的情报送出去。

9、要完成这看是不可能完成的使命,也只有一小段的时间可以利用。这段时间的长度恰好等于“我”与马登上尉之间的距离。我是个怯懦的人。我现在不妨说出,因为我已经实现了一个谁都不会说是冒险的计划。我知道实施过程很可怕。不,我不是为德国干的。我才不关心一个使我堕落成为间谍的野蛮的国家呢。作者安排书中人物说这些话是为了表明小说无意于写谁是谁非。此外,我认识一个英国人一个谦逊的人对我说并不低于歌德。我同他谈话的时间不到一小时,但是在那一小时中间他就像是歌德“我”作为一个间谍为英国的敌人德国效劳,但“我”却对一个英国人大加赞赏,再次强调作者的立场,他无意于写战争中的是是非非。我之所以这么做,是因为我觉得头头瞧不起

10、我这个种族的人瞧不起在我身上汇集的无数先辈。我要向他证明一个黄种人能够拯救他的军队。交代“我”做间谍的动机和目的。此外,我要逃出上尉的掌心。他随时都可能敲我的门,叫我的名字。形势非常的严峻。我悄悄地穿好衣服,对着镜子里的我说了再见,下了楼,打量一下静寂的街道,出去了。很有英国绅士的风度,临危却从容。火车站离此不远,但我认为还是坐马车妥当。理由是减少被人认出的危险;事实是在阒无一人(静悄悄地,一个人也没有,阒,q 形容寂静无声的样子)的街上,我觉得特别显眼,特别不安全。我记得我吩咐马车夫不到车站入口处就停下。我磨磨蹭蹭下了车,我要去的地点是阿什格罗夫村,但买了一张再过一站下的车票。从我出门,选择

11、坐马车到火车站,再买比目的地晚一站的车票,无一不显示出“我”的精细和小心谨慎。这趟车马上就开:八点五十分。我得赶紧,下一趟九点半开车。月台上几乎没有人。我在几个车厢看看:有几个农民,一个服丧的妇女,一个专心致志在看塔西佗古罗马历史作家。传世作品除编年史外,有演说家的对话 日耳曼地方志 历史等。 编年史记述的是公元 14 年(奥古斯都之死)至68 年(尼禄之死)间的事情的编年史的青年,一个显得很高兴的士兵。“我”观察周围的人与环境,这是间谍的一种本能的警觉。列车终于开动。我认识的一个男人匆匆跑,一直追到月台尽头,可是晚了一步。是理查德马登上尉。非常惊险的一幕。我垂头丧气(形容情绪低落、失望懊丧的

12、样子) ,忐忑不安(形容又发愁、又害怕的样子) ,躲开可怕的窗口,缩在座位角落里。“我”因为行踪已被对手发现,怕计划不及施行就落入敌手,才垂头丧气、惴惴不安。我从垂头丧气变成自我解嘲的得意。“我”的得意自于“我”上了这趟车,抢先了四十分钟,而对手只能坐四十分钟后的下一趟车,在这宝贵的四十分钟里, “我”应该有足够的时间去完成“我”的计划。心想我的决斗已经开始,即使全凭侥幸抢先了四十分钟,躲过了对手的攻击,我也赢得了第一个回合。我想这一小小的胜利预先展示了彻底成功。我想胜利不能算小,如果没有火车时刻表给我的宝贵的抢先一着,我早就给关进监狱或者给打死了。我不无诡辩地想,我怯懦的顺利证明我能完成冒险

13、事业。我从怯懦中汲取了在关键时刻没有抛弃我的力量。我预料人们越越屈从于穷凶极恶的事情;要不了多久世界上全是清一色的武夫和强盗了;我要奉劝他们的是:做穷凶极恶的事情的人应当假想那事情已经完成,应当把将当成过去那样无法挽回。我就是那样做的,我把自己当成已经死去的人,冷眼观看那一天,也许是最后一天的逝去和夜晚的降临。列车在两旁的梣树(一种小叶白蜡树)中徐徐行驶。在荒凉得像是旷野的地方停下。没有人报站名。是阿什格罗夫吗?我问月台上几个小孩。阿什格罗夫,他们回答说。我便下了车。“我”的第一步已经顺利迈出,成功地从理查德马登上尉的眼皮底下逃脱。月台上有一盏灯光照明,但是小孩们的脸在阴影中。有一个小孩问我:

14、您是不是要去斯蒂芬艾伯特博士家?另一个小孩也不等我回答,说道:他家离这儿很远,不过您走左边那条路,每逢交叉路口就往左拐,不会找不到的。我给了他们一枚钱币(我身上最后的一枚) ,在“我”的计划中,此行就是一条不归路,钱对我说已经毫无意义了。下了几级石阶,走上那条僻静的路。路缓缓下坡。是一条泥土路,两旁都是树,枝桠在上空相接,低而圆的月亮仿佛在陪伴我走。借周围的景色反衬人物的心情:忧郁而说不清楚的情绪。“我”走向斯蒂芬艾伯特博士的家,此前“我”对这个人一无所知,只因为他的名字比较特别,它和“我”的计划密切相关:打死一个名叫艾伯特的人(艾伯特是昂克莱的别名) 。 “我”希望报纸对于这个名叫艾伯特的人

15、突然被打死的报道,能够让“我”的德国元首有所警觉从而能由这个人的名字猜到英军炮兵阵地的地名:昂克莱(艾伯特) 。 “我”从电话号码簿上查到了一个名叫艾伯特的人,他住在范顿(这一行为是随机的,了解这一点,对于理解这篇小说十分重要) 。于是“我”跳上一列火车,赶往范顿。 “我”心里只有一个愿望,就是在被马登抓住之前杀死那个名叫艾伯特的人。一个与事原本毫无关系的人艾伯特,已经被硬拉进这个事中了,并成了某种关键的因素,具有荒诞意味的是,这个艾伯特对此一无所知。博尔赫斯在这篇小说中有一句非常重要的话,重复了多次:“未提前存在。 ”我们也可以说,在“我”从电话簿上查到艾伯特的住址的那一刻,艾伯特在某种意义

16、上已经死了。博尔赫斯在此揭示了个人命运的荒诞逻辑。这是小说的第一个故事。有一阵子我想理查德马登用某种办法已经了解到我铤而走险(因无路可走而采取冒险行动)的计划。但我立即又明白那是不可能的。小孩叫我老是往左拐,使我想起那就是找到某些迷宫的中心院子的惯常做法。小说开始渐渐接近主题:迷宫。我对迷宫有所了解:我不愧是彭 的曾孙,彭 是云南总督,他辞去了高官厚禄,一心想写一部比红楼梦人物更多的小说,建造一个谁都走不出的迷宫。他在这些庞杂的工作上花了十三年工夫,但是一个外的人刺杀了他,他的小说像部天书,他的迷宫也无人发现。在躲避敌人追杀的紧急关头,忽然宕开一笔,插入看似与小说情节毫无关联的闲笔:“我”的曾祖的一些情况,不仅为下写与斯蒂芬艾伯特谈论我的先祖,谈论迷宫作了一个铺垫,而且使行变得摇曳生姿、异峰突起。我在英国的树下思索着那个失落的迷宫:我想像它在一个秘密的峰上原封未动,被稻田淹没或者淹

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号