用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用

上传人:cjc****537 文档编号:34578546 上传时间:2018-02-25 格式:DOCX 页数:9 大小:83.39KB
返回 下载 相关 举报
用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用_第1页
第1页 / 共9页
用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用_第2页
第2页 / 共9页
用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用_第3页
第3页 / 共9页
用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用_第4页
第4页 / 共9页
用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用》由会员分享,可在线阅读,更多相关《用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、语用学期末论文论文题目:用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用学院:外国语学院专业:英语班级:13011201姓名:000 学号:2012303108用礼貌原则指导企业员工手册的词汇运用000(000)摘要:在企业管理中,软性管理越来越成为企业持续稳定发展的基础和动力,而员工手册作为一个企业现代化建设的载体,在宣扬企业精神、价值观和规范方面起着非常重要的作用。一份措辞恰当的员工手册往往可以有效传达企业对员工的期望、要求和关怀。本文从语用学的礼貌原则出发,研究其如何指导员工手册词汇的运用,以更好地发挥员工手册交流沟通的作用。关键词:礼貌原则 员工手册 词汇运用 有效Politeness Princ

2、iples Guiding Role in Corporate Employee Handbook VocabularyAbstract: In business management, flexible management is increasingly becoming the basis and driving force for the sustained and stable development, and employee handbook, as a carrier of an enterprises modernization, plays a very important

3、 role in promoting the entrepreneurial spirit, values and norms. An appropriately worded employee handbook can often effectively convey the corporate s expectations, requirements and care to the employees. This paper studies how to guide the use of words in employee book writing based on the politen

4、ess principle in order to achieve the effectiveness in the communication embodied by the employee handbook.Key words: politeness principle; employee handbook; vocabulary commanding, effectiveness随着 21 世纪中国经济的迅速发展,其与世界各国之间的贸易往来逐渐频繁,跨国公司迅速崛起。从东部沿海地区到西部沙漠地带,商业在经济发展中起着非常重要的作用,外商投资明显增多,合资企业数量不断上升。在这种国际化的

5、大背景下,现代企业对其员工有了新的要求和标准,而员工随着其教育水平的提高,相应地对其所在的企业也有了新的期待。在企业与员工的交流沟通中,员工手册体是重要的交流手段,有时甚至是合同的附件,其体现出来的礼貌是一个很敏感的问题。英国语言学家 Geoffrey Leech 于 1983 年提出“礼貌原则”(politeness principle, 简称 PP),他认为人们在交际中都会自觉不自觉地遵守着语言的么某种原则,即双方交流时应尽量地表示礼貌,并减少一些不礼貌的语言表达方式。这种礼貌原则也可以引用到企业的员工手册中去。但是由于文化差异和行业的特殊性,员工手册与一般的宣传手册和说明书相比有明显不同

6、之处。若在员工手册中不给员工“面子”,则会使员工在阅读手册时产生不愉悦之感;若手册能在向员工提出严格要求的同时尊重员工的需求和愿望,则能迎合对方的心理,使其产生共鸣,从而增加企业和员工之间的共识,有效加强企业的软性管理。1. 礼貌原则包含的六大准则1.1 得体准则(Tact Maxim)。在指令和承诺中减少有损于他人的观点,因此员工手册的措辞应当尽量让员工少受损,尽量让员工多得益。1.2 慷慨准则(Generosity Maxim)。在指令和承诺减少利己的观点,要求尽量使自己受惠最小。(1)Go to your reporting manager for clarification if yo

7、u dont understand any statement in this handbook. (2)If any statements in this handbook are not clear to you, please contact your reporting manager for clarification.第二句与第一句相比口气委婉,将条款的不明晰的责任归咎于手册撰写者而不是员工,明显让读者受益,自己受损。1.3 赞誉准则(Approbation Maxim)。在表达中减少对他人的贬损,尽量夸大赞扬别人。1.4 谦逊准则(Modesty Maxim)。在员工手册的措辞中

8、尽量减少对自己的赞扬,尽量多贬低自己,减少对自己的褒奖。如:Employees are our most valuable resource. Our continued success in providing the highest quality of food, beverages and service to our customers depends on having quality people like you and your fellow employees. 这句话中企业将其成功归于员工的素质,强调了员工的重要性地位,而不是褒奖企业自己的创新和管理。1.5 一致性准则(

9、Agreement Maxim)。指在员工手册中尽量减少与员工在观点上的不一致,减少双方的分歧,尽量增进双方的一致性。如:您的认真负责的态度,努力和付出是我们共同期待的。1.6 同情准则(Sympathy Maxim )。指在词汇使用时尽量减少对方的反感;在别人遭遇不幸时,尽力增加对对方的同情。(1)违背公司规章制度的行为是不可原谅的,是有违本公司企业文化的,因此对公司制定了必要的防范措施,根据员工违纪程度的不同,处理方式分为以下四种.(2)公司希望所有员工都能热爱工作、勤勉敬业,遵守各项规章制度,为了创造良好的工作环境,公司制定了必要的规范措施,根据违纪程度不同,处理方式可分为以下四种.第二

10、句与第一句相比,公司对员工违纪行为的厌恶感和反感程度降低,而且增加了劳工双方的共识。可见,礼貌是员工手册重要的语言特点。一份严肃严谨而又彬彬有礼的员工手册能有效帮助企业在员工心目中树立起强大、专业、自信、友好、热情、具有人文关怀的形象,使员工由衷地认同企业文化,愿意配合管理。员工手册是企业与员工交流沟通的关键一步,它传递了企业的精神、价值观和规章制度,其口吻应当是严肃认真而又不矢亲切和令人愉快的。这是由于礼貌原则对企业员工手册的指导,员工手册才能更好地服务于劳工之间的关系,从而达到互惠互利。2. 员工手册的重要性员工手册主要是企业内部的人事制度管理规范,同时又涵盖企业的各个方面,承载传播企业形

11、象,企业文化的功能。它是有效的管理工具,员工的行动指南。“员工手册”是企业规章制度、企业文化与企业战略的浓缩,是企业内的“法律法规”,同时还起到了展示企业形象传播企业文化的作用。一本好的员工手册不仅要依法制定、定期修改更新、注意排版印刷,还要注意使用沟通的语言、体现劳资双方的利益和善于举例。3. 礼貌原则指导下的员工手册的词汇运用3.1 人称代词的使用在员工手册中,礼貌原则要求企业尽量从员工的利益出发,站在对方的员工的立场上表达企业的意愿,站在员工的立场上看问题,设身处地地考虑员工所面临的处境,明白员工的难处,使员工感到自己在公司内是受尊重的,鼓励员工积极遵守规则,与上下级配合,从而是公司运作

12、顺畅,促进企业文化的和谐发展。因此在与员工直接对话的部分,如表达对员工的期许和要求是,要尽量使用第二人称代词“you”或“您”,在涉及企业整体利益时要多用“we”, “our”或“我们”、“我们的”,以此来加强团队凝聚力。(1)本手册向员工介绍公司体制,福利待遇和其他与工作有关的重要事项。本手册中的各项规定和计划已经公司审阅,公司将定期地监督执行情况,为了适应公司的发展变化和国家政策调整,公司将按国家有关法规对手册的任何部分进行必要的修改、删除和终止,并将向职员公司公布修改的内容。(2)红堡为员工提供员工手册,帮助您更好地了解公司的政策、津贴和规定、熟悉公司重要信息、指导您融入公司工作和生活环

13、境以营造安全健康的氛围。请您仔细阅读本手册,重点了解公司的政策、政策实施以确保您准确理解公司信息,此手册不是法律文件,仅旨在为您提供公司有关员工的大致信息,如政策、津贴和规定,并不是合同。以上两个例子分别来自于美国 IBM 国际贸易公司全资拥用的北京子公司的员工手册和的香港创新合资有限责任公司西安分公司员工手册。(1)句虽然合情合理,但是显然没有采取对方立场,而是以公司利益和权威至上,“本手册”这种非常正式的词语给读者留下生冷的感觉,没有令读者感受到时从员工的角度出发,毕竟企业的目的是让员工尽快地了解和接受手册中的规定;(2)句以员工为中心,多次使用“您”,处处从员工的利益出发,考虑员工的感受

14、,站在员工的角度准确表达了企业的意愿,充分体现了礼貌原则。值得注意的是,在刻意地使用“您”则会使企业管理者处于过于谦卑的地位,因此要灵活地将第二人称改为“我们”,这样更能体现企业的细心周到之处和一视同仁的态度,如:本手册针对并详细阐明了工作中涉及员工切身利益的各种重要问题,并在公司核心价值观的指导下,提炼形成了便于我们学习和执行的基本规范及工作要求。3.2 积极词语的使用在员工手册中,含有积极意义的词语如 welcome, please, highly committed, encourage,乐意,很高兴、等,能使读者身心愉悦,奋发向上,有效增加对企业的成就和价值观的认同,促进双方的合作,尤

15、其是在鼓舞员工在某方面积极进取时,即使这件事并不具体或很艰难,也要做到给予员工积极努力的动力和适当的赞扬,做到礼貌得体。(1)On behalf of Redfort family, I would like to welcome you on board and wish you best of luck for your growth and success with the company. (2)本手册难免有未尽事宜,若有必要,您的经理非常乐于给您进一步的解释。(3)OPEN DOOR 方式反映了 IBM 对每一个人的尊重。(4)IBM 将继续改变我们的企业文化以加速我们的行动。我们中

16、的每一成员都要为实现这一目标而努力。(5)开心工作,快乐生活.以上例子中,“would like to”,“welcome”,“乐于”,“尊重”,“开心”,“快乐”等词语有效减少了压抑感,为手册的篇章增添了正面情绪,将企业的要求通过积极向上的形式传达给了员工。3.3 正确使用情态动词或能能愿动词在本文前一部分我们探讨了积极词语的使用,然而并不是员工手册内所有部分都要多用积极词语,有时要根据规定的性质和重要性灵活调整语气,轻重缓急要分开考虑,适量减少积极词语,取而代之以程度不同的情态动词或能愿动词。(1)As an employee you must protect the confidentiality of such information.(2)During the period of his employment under this Agreement, the employee shall not be employed by or otherwise engage in or be interested i

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 教育学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号