《英文歌曲歌词带翻译(二)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文歌曲歌词带翻译(二)(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、SCARROBOUGH FAIR 斯卡布罗集市(电影毕业生插曲)Scarborough FairAre you going to Scarborough Fair你将要去斯卡堡集市吗Parsley sage rosemary and thyme欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香。Remember me to one who lives there代我向住在那里的人问好She once was a true love of mine她从前是我真爱过的人Tell her to make me a cambric shirt告诉她给我做一件细薄布的衬衣Parsley, sage, rosemary
2、and thyme欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香Without no seams nor needle work既没有接缝也没有针线活Then shell be a true love of mine那么她将会成为我真爱的人Tell her to find me an acre of land告诉她我找到了一英亩的土地Parsley, sage, rosemary, and thyme欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香Between the salt water and the sea strand在咸水和海岸之间Then shell be a true love of mine那么她将会
3、成为我真爱的人Tell her to reap 收获 it with a sickle of leather告诉她用一把皮革的镰刀来收获Parsley, sage, rosemary and thyme欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香And gather 集合 it all in a bunch 束 of heather 石楠花然后采集一束美丽的石南花Then shell be a true love of mine那么她将会成为我真爱的人这是一首地道的英文歌,第一次听这首歌的时候,还不能明了歌中唱的是什么,但听着听着,就想流泪。我完全被那美妙悱恻的旋律震住了,更兼莎拉布莱曼那天使般嗓音的演
4、绎,使得这首名叫斯卡布罗集市的歌,像月下山泉,潺潺而下。又如一袭夜风吹过,山花一朵一朵静静地开了。美丽忧伤得似深潭里的月影啊,沉进去,再也打捞不上来了。它是美国上世纪60年代最受大学生欢迎的电影毕业生 的插曲。我在电脑里一遍一遍听它,黄昏的屋子里,就泊满了透明的忧伤。我浸泡在莎拉天籁一般的歌声里,不能自已。我的思绪飞到我目力不及的远方,那里就是美丽的斯卡布罗集市啊,蔚蓝的天空下,芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香一定还在的,山风还像往常一样吹着,调皮的雀儿,一定还在山岗上欢快地跳着唱着,可是美丽的姑娘却等不回心上人了。山花竞相开放,一朵一朵浅淡的芳华在风中摇曳,有谁看见凋零的叹息,遗失在斯卡布罗集市里了?