英汉状语的语序

上传人:飞*** 文档编号:32970862 上传时间:2018-02-13 格式:DOC 页数:9 大小:43.50KB
返回 下载 相关 举报
英汉状语的语序_第1页
第1页 / 共9页
英汉状语的语序_第2页
第2页 / 共9页
英汉状语的语序_第3页
第3页 / 共9页
英汉状语的语序_第4页
第4页 / 共9页
英汉状语的语序_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《英汉状语的语序》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉状语的语序(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 英汉壮语的语序在英语句子中, 状语(adverbial)的位置要比定语的位置复杂。 可以说状语在现代英语中要算是最复杂的成分。 一般说来, 英语句子 中 , 状语在动词之后, 汉语句中, 状语前置的多, 后置的少。 下面分别加以说明:1 英语中的副词修饰形容词(代词、 数词、 连词)介词短语及另一 副词时, 通常位于所修饰的词之前。 译成汉语时, 一般词序不变, 或在动词后,加“得”这个词。China is especially rich in natural resources中国的自然资源特别丰富。I cant speak so fluently as she does我说得没有她这么流

2、利。The machine moves amazingly fast机器运行的速度快得惊人。How gracefully they are dancing I他们舞跳得多美!注:“enough”常放在它形容的词后面。如:The room is large enough to seat all of us 这房间够大,我们全部坐得下。He didnt work hard enough then那时,他工作不够努力。这和汉语词序相反。2 英 语 句 子 中 副 词 (尤 其 是 表 示 程 度 及 方 式 者 )修 饰 动 词 时 ,其 位 置 可 在 动 词 之 前 或 之 后 ; 修 饰 不

3、及 物 动 词 时 , 常 在 其 后 。译 成 汉 语 时 , 一 般 在 动 词 之 前 , 但 有 时 也 可 译 在 动 词 之 后 , 尤 其 是副 词 的 比 较 级 或 最 高 级 作 状 语 时 。 这 时 多 在 动 词 之 后 加 “得 ”,“很 ”等 词。He quietly left the room after he took the letter他拿了信之后就静静地走出去了。They gladly accepted the invitation他们愉快地接受了邀请。The visitors were warmly received by the hosts客人受到主

4、人的热情接待。Everything went smoothly 一切进行得很顺利。 You shouldnt stay up too late你不应睡得太晚。The productive methods are now being used most widely in the aircraft industry这种生产方法目前在航空工业中使用得最广泛。注 : 如 果 把 第 一 、 二 句 中 的 副 词 放在句子后面,它们着重点有所不同。把副词放在 动 词 前 , 只 是 对 动 作 顺 便 加 之 描 绘 而 已 。 放 在 后 面 ,副 词 占 的 地 位 就 重要一些,说话的人对动作

5、方式的描绘更着重一些。He left the room quietlyThats why no one noticed it他静悄悄地走出屋去,因此没有人注意。They accepted the invitation gladly他们很愉快地接受了邀请。3 表 示 频 度 及 不 确 定 时 间 概 念 的 副 词 , 如 :often, always, never, already, seldom, quite, almost, fully, hardly, rarely, usually, constantly, occasionally, sometimes 等作状语, 通 常 在 行

6、为 动 词 之 前 。 如 有系词be, 情态助动词,则在这些词之后(其他副词有时也是这样)。汉译时,通常译在主要动词之前:The sun always rises in the east我差点把整件事忘掉了。We occasionally saw him walking along the river bank我们偶尔看到他在河边散步。Weve just sent a challenge to the other groups我们刚向别的组发出了挑战。他上课很少迟到。她经常病。注: 有时为了强调, 还可以把这种状语放在助动词(auxiliary verb)、情态动词(modal verb)或

7、动词前面。如:They may succeed,you never can tell他们可能成功,这是说不准的。I really must be going now我的确该走了。 He never was a good speaker他从来就不是会讲话的人。4.有 些 副 词 形 容 整 个 句 子 时 , 通 常 都 放 在 句 子 开 头 。 这 些 词actually, fortunately, unfortunately, surely, evidently, accordingly, of course, first, at first, secondly, perhaps, pro

8、bably, certainly,originally 等 , 翻 成 汉 语 时 , 词 序 基 本 不 变 。 但 根 据 上 下 文 , 也可 以加以改变。Certainly we should try our best to help them当然,我们应当尽力帮助他们。Evidently John is to blame for it 显然,这事得怪约翰。Usually we dont go out in such weather 通常遇到这种天气我们是不出去的。 注 : 有 少 数 副 词 在 句 子 中 的 位 置 比 较 灵 活 , 常 放 在 与 之 关 系 最 密切 的 词

9、 前。试比较下列 only 和 even 在两组句子中的位置和各个句子的意义:Only she studies FrenchWe all study English只有她学习法语,我们大家都学习英语。We talked only for ten minutes我们只谈了十分钟。Even John cannot lift this big stone即使是约翰也举不起这块大石头。John cannot even move this stone,still less can he carry it away这块石头,约翰连挪都挪不动,更不用说搬走了。He can carry even a heav

10、y load of 150 jin, let alone such a light one他甚至能挑 150 斤重的担子,这样的轻担子更是不在话下。She can walk even on a light wire in the air她甚至能在空中的钢丝上走路。 5 英 语 中 用 分 词 短 语 , 不 定 式 短 语 及 such as+不 定 式 所 表示 的 结 果 状 语 , 用 soas+不 定 式 所 表 示 的 结 果 或 程 度 状 语 , 通常 在 所 修饰的词之后。 译成汉语时, 都可加 “就” 、 “得” 、 “便” 、“以” 、 “能 ”、 “使 ”、 “因而” 、

11、 “ 为了” 、 “?此” 等词。 但有时也可不加任何词, 直接译出。视上下文具体情况而定。He worked so hard that he caught up with others very soon.他工作很努力,所以很快就赶上别人了。1 was So tired that I went to bed at once.我疲倦得很,就立刻上床休息去了。This book is easy enough forlie to read这本书很容易,我完全可以读懂。 6.英语中如果有几个状语出现,一般是较短的在较长的之前,方式状语在地点状语之前,地点状语在时间状语之前。翻译时,要按照英汉语习惯调

12、整如下: 英语:主+谓+宾+方式状语+地点状语+时间状语汉语:主+时间状语+地点状语+方式状语+谓语We study English hard in the classroom every day 我们天天在教室里认真学习英语。She reads aloud in the open every morning她每天早晨在室外高声朗读。They discussed the plan animatedly in the classroom yesterday afternoon 他们昨天下午在教室里热烈地讨论这计划。 7.如果句中有两个或两个以上的时间或地点状语,通常是较小在前,较大在后译成汉语时,较大在前,较小在后,词序恰恰相注: 英语中菜年某月某日表示法: “月份+日期+ 年 代 ”或 “日 期 +月份 +年代”,翻译时词序应作变动。 March 22(nd), 1984 读如March(the)twe nty-second 198422(nd)March 1984 读如 twenty-second of March 1984一九八四年三月-I-日汉 语 有 时 为 了 强 调 状 语 的 意 义 , 也 可 以 把 状 语 放 在 后 面 。 不 过 这种句子结构不常见。如:她走来了,摇摇摆摆地。我一定会提出这个问题来,在最恰当的时刻。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号