【人教版】语文九年级上册:第24课《出师表》ppt精美课件

上传人:v****1 文档编号:292643 上传时间:2017-01-17 格式:PPT 页数:36 大小:2.61MB
返回 下载 相关 举报
【人教版】语文九年级上册:第24课《出师表》ppt精美课件_第1页
第1页 / 共36页
【人教版】语文九年级上册:第24课《出师表》ppt精美课件_第2页
第2页 / 共36页
【人教版】语文九年级上册:第24课《出师表》ppt精美课件_第3页
第3页 / 共36页
【人教版】语文九年级上册:第24课《出师表》ppt精美课件_第4页
第4页 / 共36页
【人教版】语文九年级上册:第24课《出师表》ppt精美课件_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
资源描述

《【人教版】语文九年级上册:第24课《出师表》ppt精美课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【人教版】语文九年级上册:第24课《出师表》ppt精美课件(36页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2017/1/17 该课件由【语文公社】24 出师表 2017/1/17 该课件由【语文公社】“ 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间 ?” ( 书愤 ) “ 出师一表千载无,远比管乐盖有余。” ( 武侯书堂 ) “ 出师一表通今古,夜半挑灯更细看。” ( 病起书怀 ) “ 或为出师表,神鬼泣壮烈。” ( 正气歌 ) 2017/1/17 该课件由【语文公社】2017/1/17 该课件由【语文公社】2017/1/17 该课件由【语文公社】2017/1/17 该课件由【语文公社】殊遇”“驱驰” “攘 除”“卑鄙”“痛恨”“开张” “淑” “秋” “遗”“涕”“效”“为”“于”“以”“所以” 等;学会翻译

2、文言文。 清全文思路,理解作者的情感、 政治主张和政治愿望。 情于议”和“寓情于叙”的写作方法。 2017/1/17 该课件由【语文公社】诸葛亮辅佐刘备建立了蜀国,身负丞相重任。蜀建立两年,备病逝,刘禅继位( 16岁)。他受遗诏辅佐刘禅,主持军政大事。 227年,率军北进,驻军汉中,准备征伐曹魏,夺取中原,复兴汉室。他感到刘禅暗昧懦弱,颇有内顾之忧,临出发前上书,恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,砥砺志行,振作精神,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,严明赏罚,尽心国事,完成复兴汉室,统一天下的大业。这就是 出师表 。 2017/1/17 该课件由【语文公社】诸葛亮( 181 234) ,字孔明,琅玡阳

3、都(今山东沂南)人,是三国时著名的政治家、军事家。他年轻时躬耕陇亩 ,隐居隆中,刻苦攻读史书,常以管仲、乐毅自比。刘备三顾茅庐后,诸葛亮为其真情所动,出山辅助刘备,联吴抗曹,败曹操于赤壁,形成魏、蜀、吴三国鼎立的局面。刘备死后,他受遗诏辅助后主刘禅。 作者介绍作者介绍2017/1/17 该课件由【语文公社】表 是古代奏议的一种,用于向君主陈说作者的请求和愿望。表文的一般内容不外乎议论和叙事,又往往带有抒情色彩。 出师表 就是在军队出征之前写给君主表明请求和愿望的奏章。本文以议论为主,兼用记叙和抒情。 文化知识 2017/1/17 该课件由【语文公社】本文是上表陈说意见,提出政治主张,所以全文以

4、议论为主。又因诸葛亮对刘备有知遇之恩,要报恩于刘禅,他真诚地辅佐刘禅,希望刘禅能够支持自己,共同完成刘备生前没有完成的事业。所以文中又兼叙了自己以身许国的经过。在议论和叙述中,流露着忠于蜀国、忠于刘备父子的真情实感。 2017/1/17 该课件由【语文公社】2017/1/17 该课件由【语文公社】殂( ) 陛( ) 攸( ) 涕( ) 颓( ) 猥( ) 夙( ) 攘( ) 彰( ) 桓( ) 驽( ) 咎( ) 危难( ) 咨( ) 诹( ) 以遗( )陛下 以塞( )忠谏 z c t s n b 准字音 字词积累字词积累2017/1/17 该课件由【语文公社】先帝创业未半,而中道崩殂;今天

5、下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 崩殂: 诚: 秋: 恢弘: 引喻失义: 皇帝死亡 确实 时 发扬光大 说话不当 重点词语 开张圣听: 扩大圣明 的听闻 2017/1/17 该课件由【语文公社】译文 先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的

6、特殊待遇,想报效给陛下啊。陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。 2017/1/17 该课件由【语文公社】 宫中: 重点词语 陟罚臧否: 作奸犯科: 有司 : 偏私 : 皇宫中。 奖罚功过、好坏。 做奸邪事情, 犯科条法令。 专门管理某种 事情的官。 偏袒和私心 。 译文 皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。如果有营私舞弊、违犯法律和尽忠行害的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下

7、公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。 宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同: 若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。 2017/1/17 该课件由【语文公社】 良实: 重点词语 志虑忠纯: 简拔: 咨 : 阙 : 善良诚实。 志向心思 忠诚无二。 选拔。 询问。 通 “ 缺 ” ,缺点 和疏漏 。 译文 侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果

8、。 侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。 2017/1/17 该课件由【语文公社】 晓畅: 性行淑均: 是以: 悉 : 优劣得所 : 精通熟练。 性格品德 善良平正。 因此。 都。 译文 将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之

9、事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。 好的差的 各得其所。 重点词语 2017/1/17 该课件由【语文公社】 所以: 倾颓: 叹息: 痛恨 : 贞良死节之臣 : 的原因。 衰败。 哀叹惋惜。 痛心遗憾。 译文 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也

10、。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。 坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。 重点词语 2017/1/17 该课件由【语文公社】 布衣: 躬耕: 卑鄙: 感激 : 倾覆 : 谨慎: 效: 攘除: 平民。 亲自耕种。 身份低微见识短浅。 感动激动。 兵败。 严谨而慎重。 奏效。 排除,铲除。 臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,

11、故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。 重点词语 2017/1/17 该课件由【语文公社】译文 我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命

12、出使东吴,从那时到现在已经二十一年了。先帝(刘备)知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。 2017/1/17 该课件由【语文公社】所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。 2017/1/17 该课件由【语文公社】 效: 咎: 慢: 谘诹 : 雅言 : 过失。 怠慢疏忽。 询问。 译文 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就受恩感激不尽了。现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 中学学案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号