近义词辨析An和AnnéeJour和Journée如何区别

上传人:宝路 文档编号:23921327 上传时间:2017-12-04 格式:DOC 页数:2 大小:14.51KB
返回 下载 相关 举报
近义词辨析An和AnnéeJour和Journée如何区别_第1页
第1页 / 共2页
近义词辨析An和AnnéeJour和Journée如何区别_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《近义词辨析An和AnnéeJour和Journée如何区别》由会员分享,可在线阅读,更多相关《近义词辨析An和AnnéeJour和Journée如何区别(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 法语里的 an 和 anne 都有表示“年” 的意思,但在意思上有细微的差别。还有三对单词也属于这种情况,它们是:jour - journe = 天matin - matine = 早上soir - soire = 晚上An, jour, matin, 和 soir 仅仅指的是时间 的一个分割点 (在本文中,我们估且把它们称为时间点词)。时间点词只是指示一个时间的总量。比如:Je suis en France depuis deux jours. 我来法国两天了.Il est fatigu ce soir. 今晚他很疲惫.而 anne, journe, matine, and soire (

2、我 们称为时间段词) 更强调时间的持续,换句话说,时间段词更强调时间的实际长度。比如:Elle est la premire de son anne. 她是年级第一名。Nous avons travaill pendant toute la matine. 我们一早上都在工作。基本的规则:虽然特例不少,但仔细研究的话我们可以探索出一些基本规律。I. 时间段词搭配各种形容词(lanne passe, lanne scolaire, etc)包括主有形容词 (e.g. ma journe)指示形容词 (cette anne)指示形容词其实是这么搭配的:cette anne 这年ce jour 这天

3、ce matin 这天早上ce soir 这天晚上其中 anne 是惟一的例外(不用问为什么)泛指形容词 (certaines annes)tout 这个泛指词是个例外, tout 和时间点词与时间段词搭配的时候意思不同。当它和时间点词搭配时是泛指形容词;当它和时间段词搭配时是泛指代词,我们来看实例:tous les matins, jours, etc. vs toute la matine, journe, etc.每天早上, 每天, 等等 . VS 整个早上, 整天疑问形容词 (当前面有介词时 - en quelle anne)特例:在询问日子的时候得用时间点词Quel jour est-il ? 今天星期几?II. 时间 点词跟数量词搭配Un homme de trente ans. 一位三十岁的男人.Cinq jours de voyage. 五天的旅行.除非你想强调一个时间段,或者时间名词的前面有形容词Jtais en Afrique pendant 3 annes, pas deux. 我在非洲待了三年,不是两年.Ils ont pass 7 merveilleuses journes Paris. 他们在巴黎度过了最美妙的七天.III. 时间点词跟时间 副词搭配demain matin 明早hier soir 昨晚

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号