湖南省2010届高三第六次月考语文试题

上传人:宝路 文档编号:23883103 上传时间:2017-12-03 格式:DOC 页数:13 大小:416.51KB
返回 下载 相关 举报
湖南省2010届高三第六次月考语文试题_第1页
第1页 / 共13页
湖南省2010届高三第六次月考语文试题_第2页
第2页 / 共13页
湖南省2010届高三第六次月考语文试题_第3页
第3页 / 共13页
湖南省2010届高三第六次月考语文试题_第4页
第4页 / 共13页
湖南省2010届高三第六次月考语文试题_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《湖南省2010届高三第六次月考语文试题》由会员分享,可在线阅读,更多相关《湖南省2010届高三第六次月考语文试题(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、雅礼中学 2010 届高三年级第六次阶段考试试卷语 文一、语言知识及运用(15 分,每小题 3 分)1下列词语中加点的字,每对的读音都不相同的一项是A箴言 诤友 挣脱 爱憎分明 B嫌弃 赚钱 缣帛 以丰补歉 C. 犯怵 抽搐 矗立 相形见绌 D婚姻 谙熟 阴鸷 绿草如茵2下列句子中没有错别字的项是A.去年,重庆检方先后查办涉嫌受贿、循私枉法等职务犯罪的司法人员 93 人。在“扫黑除恶”专项斗争中,深挖黑恶势力背后的“保护伞” ,共立案侦查“扫黑除恶”涉及的各类职务犯罪案件 66 件 78 人。B.无锡目前逐渐从太湖蓝藻暴发所引发的公共水危机中恢复过来,但水危机深深刺痛了环太湖沿岸各方的神经。C

2、2009 年是动荡的一年,前所未有的金融危机将世界的命运联系在一起,也为亚洲国家提供了更加紧密合作的契机。D.若用词不妥帖,造句不合文法,行文缺乏条理,拖沓冗长,就把文章的意思弄得含混晦涩,令人废解甚至误解。3. 下列各句中,加点的词语使用错误的一项是A. 张继落榜之后,失意地走在回家的路上,内心的痛苦无以复加,途经苏州时创作了那首脍炙人口的枫桥夜泊 。B.这部作品一发表,立即赢得社各界尤其是文学界的一致好评,毁誉参半,文章作者也因此迅速走红.C.我国当代文学家冯骥才在其博客上写道:没有目标的人生,彷徨一世;有目标的人生,奋争一生。D对我来说,和一般人谈话未必拘束,但如果是和生人,正襟危坐地谈

3、起来,那真不能说是件乐事。4.下列各句中,没有语病的一句是A代表们期盼国家医药管理局尽快制定措施,尽量降低药品的价格和流通环节,让老百姓能看得起病,更好地解决老百姓看病难的问题。B面对这把战国时期的青铜扁酒壶,在场专家没有一个估得出参考价,这真是一件价值连城的无价之宝。C要使今年安全工作有个良好的开端,就必须做好元旦、春运安全工作,各级领导和全站职工应引起足够的重视。D认识的发展、观念的变革、价值的革命、哲学的转型,无不是在实践中酝酿出来,并在实践中确立和巩固起来的。5.把下面几个句子组成语意连贯的一段文字,排序正确的一项是无论面子大小,只要伤及面子,总是令人难堪的事情,往往比肉体的伤害更加令

4、人不舒服。一般说来,等级高的人面子大,遮蔽范围大;等级低的人面子小,遮蔽的范围也小。 只是这种羞辱性惩罚的运用,往往强化了人们的暴虐心态。面子也是有运用范围的,如果一个人的面子可以遮住有权施加惩罚的人,那么羞辱就不容易落到他的头上。面子是有等级的,不同等级的人,面子的概念是不同的。A B CD二、实用类论述类文本阅读(12 分)阅读下面的文字,解答下列问题:从 2005 年起,我国首批高等院校的翻译专业获得批准设立。这是在高校外语专业人才培养基础上直接定向培养“翻译”的新专业。翻译专业的出现,翻译学生的培养,能 缓解文学翻译人才青黄不接的局面吗?记者对北京外国语大学英语学院首届翻译系学生进行了

5、职业意愿调查,结果却不容乐观:把文学翻 译作为“ 第一职业”选择的,几乎为零。这个令人堪忧的现象,值得深思。“为出版社做文学翻译,千字 50 到 60 元,耗 时费力。做商务翻译,轻轻松松,千字 300元。 ”一位不愿透露姓名的英美文学专业的今年应届毕业生,正是因为这个“价差”,毅然从文学翻译“改行”走上商务翻译之路。她说,每月上千元的房租是不能拖欠的。谁不想选择薪酬高的职业?在翻译界,商务翻译包括合同翻 译、广告翻 译、文件翻译等,而文学翻译主要是将相关文学作品在不同语言间转换。商 务翻译强调速度快、准确度高。相较之下,文学翻译不仅“不来钱”,而且要求更高。根据 严 复提出的“信、达、雅 ”

6、标准,文学翻译不仅要求文字精到传神,更强调语言流畅优美。为何文学翻译如此不被看好?受访学生表示, 职业前景的黯淡,也让他们胆寒。中国社科学院外国文学研究所所长陈众议认为,文学翻 译人才 难觅的现象,与翻 译行业本身的地位、待遇有关。比如说,译作在很多高校和研究单位评职称的时候并不被纳入体系,文学翻译的学术地位下降。而另一方面,文学翻译对译者的文学水平要求相当高。 “说 国语言,不一定能成 为一个好翻译。 ”北京外国 语大学翻 译系主任吴青说:“文学作品是一个社、民族和生活的窗口,翻译文学作品需要对整个思想根基、文化 传统有所了解。作为一个翻译,应兼具母语、国学、知识面、阅历、文化积淀等方面的综

7、合素质。 ”中国对外翻译出版公司的原强介绍说:“要培养一个优秀的文学翻译,周期很长。加上经济原因和选择多元化,年轻人 选择做文学翻译的越来越少。 ”翻译问题已成为中国出版乃至中国文化走出去的瓶颈。那么,如 何突破瓶颈、培养人才、留住人才,造就一批杨宪益那 样的大师级人才呢?中国翻译常务副主编杨平建议,国家 应把对文学翻译现 状的关注,上升到落 实国家文化战略的高度,并从体制机制上加以保证,如改革高校 评估 办法,提高文学翻译稿费等。而更多人还认为,翻译大师也并不是 钱能“ 堆”出来的,需要从教育体制和教学方法上下大气力。吴青特别强调,文学翻译人才青黄不接并非翻 译界孤立的 现象。她 认为,五四

8、以来,一代又一代著名翻译家不少都是集文学创作与文学翻译于一身,如鲁迅、周作人、冰心、徐志摩、巴金、萧乾等;有的翻译家 虽以翻译为主业,但也有过文学写作经历和兴趣,并有深厚的文化修养和出色的文学才华,如傅雷、朱生豪、董乐山等。 “没有整个教育制度对母语的重视,就无法培养年轻一代乃至整个社对母语的热爱。 ”尽管北外翻译系非常强调母语教学,但似乎并没有引起学生太多重 视。 调查问卷显示,在 2007 级翻译系学生中,24.3%的学生在母语学习上所花时间占全部学习时间的比例不足10%,有 70.3%的人没有通读过 中国四大名著,有的甚至一部都没有读过。(选自人民日报2009 年 12 月 1 日,有

9、删改)6下列对“文学翻译”的理解,不正确的一项是( )(3 分)A文学翻译后继乏人,这不是翻译界孤立的现象,而是诸多社环境因素造成的。 B文学翻译强调速度快、准确度高地将有关作品在不同语言间转换,且要根据“信、达、雅”标准,力求文字精到传神,语言流畅优美。C文学翻译之难,是客观的。不是在技术上掌握了几门语言,就能做好文学翻译。作为文学翻译者,需要深厚的自身学养与文学底蕴。D大多数受调查者并不重视母语学习甚至没有通读过中国四大名著,所以他们就算勉强选择了文学翻译也难有大成就。7下列陈述与原文意思相符的一项是( ) (3 分)A用经济利益的尺子来衡量,大学生不以文学翻译为职业首选,可谓现实的选择。

10、B文学翻译成为大学生职业的“零首选” ,从中也不难见出理想情怀的失落。C随着翻译专业的出现,翻译学生的培养,翻译行业的地位待遇正逐步提高,译作在很多高校和研究单位评职称的时候被纳入评价体系。D我国把对文学翻译的关注上升到落实国家文化战略的高度是因为文学翻译已成为我国出版乃至文化走出去的瓶颈。8翻译专业的学生为 什么不愿将文学翻译作为“职业首选”?请结合文本,简要概括原因。 (6 分)答:三、文言文阅读(22 分,其中选择题每小题 3 分,翻译题 10 分,断句题 3 分) 阅读下面的文言文,完成 610 题。 天论天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。强本而节用, 则天不能

11、贫;养备而动时,则天不能病;循道而不忒,则天不能祸。故水旱不能使之饥,寒暑不能使之疾,袄怪不能使之凶。本荒而用侈,则天不能使之富;养略而动罕,则天不能使之全;倍道而妄行,则天不能使之吉。故水旱未至而 饥,寒暑未薄而疾,袄怪未至而凶。受 时与治世同,而殃祸与治世异,不可以怨天,其道然也。故明于天人之分, 则可谓至人矣。 治乱,天邪?曰:日月星辰瑞历 ,是禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非天也。时邪?曰:繁启蕃长于春夏,畜积收臧于秋冬,是又禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非 时也。地邪?曰:得地则生,失地则死,是又禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非地也。星队木鸣,国人皆恐。曰:是何也?

12、曰:无何也。是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。怪之可也,而畏之非也。夫日月之有蚀, 风雨之不时,怪星之党见,是无世而不常有之。上明而政平,则是虽并世起,无伤也。 上闇而政险则是虽无一至者无益也夫星之队木之鸣是天地之变阴阳之化物之罕至者也。 怪之可也,而畏之非也。 雩而雨,何也?曰:无何也,犹不雩而雨也。日月食而救之,天旱而雩,卜筮然后决大事,非以为得求也,以文之也。故君子以为文,而百姓以为神。以为文则吉,以 为神则凶也。 在天者莫明于日月,在地者莫明于水火,在物者莫明于珠玉,在人者莫明于礼义。故日月不高,则光晖不赫;水火不积,则晖润 不博;珠玉不睹乎外, 则王公不以 为宝;礼义不加于国家,则

13、功名不白。故人之命在天,国之命在礼。君人者,隆礼尊 贤而王,重法爱民而霸,好利多诈而危,权谋倾覆幽险而尽亡矣。大天而思之,孰与物畜而制之?从天而颂之,孰与制天命而用之?望时而待之,孰与应时而使之?因物而多之,孰与 骋能而化之?思物而物之,孰与理物而勿失之也?愿于物之所以生,孰与有物之所以成?故错人而思天, 则失万物之情。 节选自荀子天论,有改动9对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )A、强本而节用 本:根本,指农业生产B、寒暑未薄而疾 薄:至,靠近C、雩而雨 雨:下雨D、故错人而思天 错:使 弄错10下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是( )来源:Z|xx|k.ComA

14、、而殃祸与治世异 青,取之于蓝,而青于蓝B、禹以治 何以战C、是何也 何者?严大国之威以修敬也D、因物而多之 因宾客至蔺相如门谢罪11下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )A、文章认为天有它自己的运动规律,不以人们的主观愿望和君主好坏为转移,也不能主宰人们的吉凶祸福。B、文章还认为,人应该在了解掌握天的运行规律的基础上,发挥主观能动性,驾驭自然,征服自然,使天地为人类服务。C、对“星队木鸣”等异象,作者认为不足畏,那只是一种自然现象罢了。并进一步认为,政治清明,则异象迭起也没什么关系。但对于“雩而雨”的现象,作者只好作出含糊的解释。D、文章把散句和整句结合起来,挥洒自如,使说理透

15、彻,行文气势和节奏感强。运用设问、反复、排比、对比等修辞,酣畅淋漓的表述了观点。12.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。 (10 分,第一第三小题各 3 分,第二小题 4 分)(1)天行有常,不为尧存,不为桀亡译文:(2)君人者,隆礼尊贤而王,重法爱民而霸译文:(3)大天而思之,孰与物畜而制之?译文:13给下面的句子用斜线断句。 (3 分)上 闇 而 政 险 则 是 虽 无 一 至 者 无 益 也 夫 星 之 队 木 之 鸣 是 天 地 之 变 阴 阳 之 化 物 之 罕 至 者 也四、诗歌鉴赏和默写(13 分)14阅读下面这首词,回答问题。(7 分)少年游 杨亿江南节物,水昏云淡,飞雪满前村。千寻翠岭,一枝芳 艳,迢递寄归人。 寿阳妆罢,冰姿玉态,的的写天真。等闲风 雨又纷纷,更忍向、笛中 闻 。【注释】寿阳:南朝宋武帝女寿阳公主。(1)此为咏物之作,在这首词中,作者塑造的主要形象是什么?突出了它的哪些特征?(3 分)答: 2)词作运用了哪些写作手法?并作简要分析。 (4 分)答:

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号