公司介绍的翻译-小组学习课件报告

上传人:宝路 文档编号:22150019 上传时间:2017-11-25 格式:DOC 页数:4 大小:33.12KB
返回 下载 相关 举报
公司介绍的翻译-小组学习课件报告_第1页
第1页 / 共4页
公司介绍的翻译-小组学习课件报告_第2页
第2页 / 共4页
公司介绍的翻译-小组学习课件报告_第3页
第3页 / 共4页
公司介绍的翻译-小组学习课件报告_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《公司介绍的翻译-小组学习课件报告》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公司介绍的翻译-小组学习课件报告(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、家用电器类公司介绍的特点 中规中矩,介绍全面 SONY 电子产品类公司介绍特点 历史很重要 凸显创新特点 范思哲 Versace 公司介绍 History The collection Contact us 关于 品牌精神 历史承接 原创特色 联系我们 服装类公司介绍特点 凸显品牌 体现原创特色 公司简介的翻译 顺译法 结构调整法 增译法 省译法 分句法 编译法 顺译法 有些英语句子所述的一连串内容是按照逻辑关系来安排的,与汉语表达方法一致,因此翻译时可以按照原文的顺序译出。 但英语句子通常有严谨的主谓结构,主次分明,而汉语则是主谓难分,形散神聚,所以翻译时可以不改变语序,但要化整为零,化繁为

2、简。Today, six Johnson & Johnson affiliations are operating in China, employing more than 3000 people and producing a wide range of consumer, pharmaceutical and medical products in our mission to promote the healthcare of Chinese people. 随着业务的不断发展,今天,强生公司在中国已经拥有 6 家子公司和机构,员工 3000 多名, 生产的产品以及消费品,药品和医疗器

3、械等领域, 并且始终致力于促进中国人民健康事业的发展。 由于英汉不同的表达习惯,翻译中有时需要打破原句的句式结构,对译文进行结构调整,以符合汉语的表达习惯。 英语经常按照客观顺序呈现信息,而汉语的企业介绍通常把最具说服力、最有代表性的内容前置,因此在英译汉的过程中要重新调整结构,编排信息顺序。 Founded in 1886 in New Brunswick, New Jersey, in the United States, Johnson & and Johnson has locations in 57 countries around the world. It is the worl

4、ds most comprehensive and broadly based manufacturer of healthcare products and services for the consumer, pharmaceutical, and medical devices and diagnostics markets. More than 110000 people work for the 200 operating companies of Johnson & Johnson, and the companys products are sold in more than 1

5、75countries. In 2004, Johnson & Johnson worldwide sales were $47.3 billion. 强生公司创建于 1886 年,总部位于美国新泽西的新布仑滋维克, 是目前世界上最综合性,分布范围最广的卫生保健产品制造商和相关服务提供商,拥有大约 11 万名员工。公司以其创新和科技产品服务于消费品, 药品,医疗器械和临床诊断等专业市场。强生公司在全球 57 个国家建立了 200 多家子公司,产品销售于 175 个国家和地区。2004 年,强生公司 在全球销售额为 473 亿美元。 增译法 增译法是指为了使译文的表达形式更加完整、内容更易懂,适

6、当增补隐含的、或者没有的词语或信息。 使用增译法的前提: 1、原文虽然没有表达出来,但隐含其中,从原文中可以推断出所要增补的内容,而且如不进行增补,译文就会出现残缺; * 组员:林洁 安静 吕伊妮 李青霞应依瑶 公司介绍是企业对外宣传以树立企业形象的重要途径。它一方面涵盖了企业精神、核心理念等内容,另一方面也要把企业的实质性内容如生产能力、经营特色以及产品信息等包括进去。所以,公司介绍实质上是对企业理念的提炼和实力的展现,而非简单的图片与文字的叠加。 一、英汉语公司简介的差异 二、汉语公司简介的组成 1、公司名称(简介标题) 2、公司性质(企业性质) 3、公司产品(经营范围) 4、公司广告(商

7、业宣传) 5、公司地址及联系方式 三、汉语公司简介的内容 1、成立的时间与综观性概括 2、实力证明的资料(数据) 3、主打产品信息 4、研发与创新信息 5、社会公益活动记录 6、企业标语或口号 1、成立的时间与综观性概括 公司简介的第一部分至关重要,主要介绍企业的创立时间、行业地位和企业地位等,对于读者认同企业、建立信任感起着重要作用。 Founded in 1837, Procter & Gamble is one of the largest consumer products companies in the world. 宝洁公司创始于 1837 年,是世界上最大的日用消费品公司之一。

8、 Founded in 1966 by Mr. Pierre Bellon, Sodexho made an initial public offering of shares on the Paris Bourse in 1983 and on New York Stock Exchange in 2000 and set up its global headquarter in Paris, France. 索迪斯集团(SODEXHO)由皮埃尔?白龙先生创建于 1966 年,1983 年在巴黎证券所上市,2000 年于纽约上市,总部位于法国巴黎。 2、实力证明的资料 企业为了证明其实力,建

9、立客户信心,通常会列举一系列的数据来制 造先声夺人之势,提高声望,如经过权威认定公司排名、营销业绩、 客户数量等。 A Fortune 100 company with global presence and impact, Motorola had sales of US 35.3 billion in 2005. 摩托罗拉是世界财富百强企业之一,拥有全球性的业务和 影响力,2005 年的销售额为 353 亿美元。 Today, with more than 40 years rich experience successful operations on the five continen

10、ts, Sodexho has grown to the largest multinational cooperation in catering and facility management field around the world. As a global Fouture 500 company with more than 324,000 employees, Sodexho has established more than 24,000 contract operations in 76 countries by the end of 2005. 今天,凭借着 40 年的丰富

11、经验以及在世界五大洲的成功经营,索迪斯联盟已成为世界上最大的从事餐饮业务及综合后勤管理的跨国公司之一,名列财富杂志全球 500 强企业名录。截至 2005 年年底,索迪斯联盟全球拥有员工 32.4 万人,在 76 个国家中设立了超过 2.4 万个分支企业。 3、主打产品信息 很多世界知名企业已经拥有多个广为人知的名牌产品,在告诉简介中列 举已有的产品有助于客户加深对企业的了解,也可以以此推介新产品。 With global headquarters in Detroit, GM manufactures its cars and trucks in 33 countries. In 2005,

12、 9.17 million GM cars and trucks were sold globally under the following brands: Buick, Cadillac, Chevrolet, GMC, GM Daewoo, Holden, Hummer, Opel, Pontiac, Saab, Saturn and Vauxhall. 通用汽车的全球总部坐落在底特律,迄今在全球 33 个国家建立了汽车制造业务。2005 年,通用汽车在全球售出 917 万辆轿车和卡车。通用汽车旗下的轿车和卡车品牌包括:别克、凯迪拉克、雪佛兰、GMC、通用大宇、霍顿、悍马、欧宝、庞蒂亚克

13、、萨博、土星和沃豪。 4、研发与创新信息 研发与创新主要介绍的是企业产品研发与创新相关信息,是增强企业发展内在动力,实现技术积累与突破,提升企业核心竞争力,进而成为引导市场需求的行业领先企业的必然要求。尤其是在当今激烈竞争的经济全球化时代,研发与创新已成为企业甚至国家经济与社会可持续发展的基础,受到广泛关注与重视。其目的在于向消费者展示企业具有向前发展的不竭动力和强大实力,从而树立一种不断开拓进取、具有生机活力的企业形象。 Motorola has been a global leader in innovation in telecommunications. In China, Motor

14、ola has invested US 600 million in R&D, building 17 R&D centers and labs in Beijing, Tianjin, Shanghai, Nanjing,Chengdu and Hangzhou. The number of R&D staff is about 3000 now. Motorola China R&D Institute has now become one of the world-class R&D base at Motorola. It has also evolved into the large

15、st R&D institute global companies have ever set up in China. 摩托罗拉公司一直是全球电子通讯领域研发的领导者。摩托罗拉在中国的研发投资达 6 亿美元,在北京、天津、上海、南京、成都和杭州等 6 个城市建立了 17 个研发中心和实验室,研发人员约 3000 人。 摩托罗拉中国研究院已经成为摩托罗拉的研发基地之一,也是跨国公司在中国建立的最大的研发机构。 5、社会公益活动记录 社会公益活动是以赞助社会福利事业为中心开展的公关促销活动,通过这些活动在社会公众心目中树立企业注重社会责任、不忘回报社会的形象,提高企业的美誉度和知名度。这种方式是提升企业品牌形象和品牌价值的重要途径。 In China, Unilever sponsored 9 hope schools and launched the “U

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号