【行业合同模板】中英文对照-工程施工合同范本

上传人:菲*** 文档编号:184662484 上传时间:2021-06-24 格式:DOCX 页数:8 大小:24.08KB
返回 下载 相关 举报
【行业合同模板】中英文对照-工程施工合同范本_第1页
第1页 / 共8页
【行业合同模板】中英文对照-工程施工合同范本_第2页
第2页 / 共8页
【行业合同模板】中英文对照-工程施工合同范本_第3页
第3页 / 共8页
【行业合同模板】中英文对照-工程施工合同范本_第4页
第4页 / 共8页
【行业合同模板】中英文对照-工程施工合同范本_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《【行业合同模板】中英文对照-工程施工合同范本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【行业合同模板】中英文对照-工程施工合同范本(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、工程施工合同Contract 合同编号( Contract NO. ): 签订日期( Date ): 发包方(简称甲方) Party A: 承包方(简称乙方): Party B: 依据中华人民共和国合同法以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的具体状况,甲、乙双方在公平、自愿、协商全都的基础上达成如下协议,共同遵守。According to “P.R.C Contract Law”, and other relevant laws and regulations to the specific circumstances of this project, parties A and B h

2、ave hereby equally and voluntarily entered into the following agreement executed on the basis of mutual respect.1. 工程概况Project overview1.1 工程名称: Project name: 1.2 工程地点: Project location: 1.3 工程范围:A. 新研发中心和新厂房的网络综合布线系统的施工;B. 数据中心的建设,主要包含:数据中心的装饰工程、电气系统、空调系统、机房闭路监控系统、机房门禁系统、消防系统改造、机柜系统等。Project conten

3、ts:A. The new R & D and new plant construction of network cabling systems;B. Data Center, mainly includes: data center decoration and electrical systems, air-conditioning systems, CCTV systems, access control systems, firefighting system reform, server rack systems.1.4 开工条件:合同生效后,甲方预付款到位和现场具备开工条件。St

4、art conditions: After the commencement of the contract, Party A has started advance and on-site conditions in place.1.5 工程造价:合同工程总造价为¥ 元(CNY),人民币大写 Project cost:Total project cost is yuan ( CNY ).具体合同价格表见附件报价清单。Detailed contract price list see attached quotation list.在具体设计和施工过程中,若工程量发生变化,按合同单价相应调整工程

5、造价;若材质发生变化,按双方商定的补充协议调整工程造价。In the detailed design and construction process, if the project quantity changes, according to the contract price adjustment project cost; if the material is changed, the supplemental agreement agreed by both parties for adjustment of engineering cost.2. 付款方式Terms of paym

6、ent2.1 由乙方向甲方供应指定帐户、甲方以支票方式或银行转账方式向乙方结算合同款;Party B shall provide the designated account to party A, Party A by check or bank transfer to pay the contract payment to Party B.2.2 本合同生效后,甲方付给乙方合同总价的40%作为工程预付款,即¥ 元;After the signing of this contract, Party A shall pay to Party B 40% of the total contrac

7、t price as the project advance payment;2.3 数据中心及网络布线系统工程完工并且双方签订工程验收报告后7天以内,甲方付给乙方合同总价的55%,即¥ 元;Data center project and network cabling systems engineering completed and signed a project acceptance report by both parties within 7 days after, Party A shall pay to Party B 55% of the contract price.2.4

8、 工程竣工后3个月内,甲方支付给乙方剩余的合同款,即¥ 元;After the completion of the project within 3 months, Party A shall pay to Party B the remaining contract price.3. 双方职责Responsibilities of the parties3.1 甲方职责:Responsibilities of party A:a. 准时以书面形式通知乙方本工程具备开工条件的时间;Timely written notice to Party B the conditions of this p

9、roject have the time to start;b. 帮忙乙方办理进驻施工现场所需人员证件、批件等有关手续;To assist Party B to enter the construction site personnel required documents, approval documents and other relevant procedures;c. 为乙方供应现场工程办公室和足够的现场仓库;To provide on-site engineering office and sufficient field warehouse;d. 乐观帮忙乙方施工,协调施工时与各

10、部门的协作,并负责供应工程所需的现场平面图及建筑结构图。Actively assist Party B construction, coordination with various departments, and responsible for providing the needed for the project site plans and architectural drawings.e. 准时按合同规定之付款进度向乙方支付工程款项。Timely according to the terms of the contract payment schedule to pay Party

11、 B project funds.3.2 乙方职责:Responsibilities of party B:a. 乙方在工程开头前应组织有关人员争辩和生疏图纸,参与设计交底,支配施工总进度方案并提交给甲方;Party B before the project begins shall organize relevant personnel to study and be familiar with drawings, involved in the design work, arrangement of construction general schedule plan and submit

12、 to Party A;b. 向甲方或项目监理供应所购各种产品、设备的技术资料,接受进场检验;To the party A or project supervision to provide the purchase a variety of products, equipment, technical information, accept entry inspection;c. 遵守甲方或监理方对施工现场的有关规定;Abide by the party or the supervision on construction site of the relevant provisions;d.

13、 按时完成乙方所担当的施工任务,保证工程施工质量。Timely completion of construction tasks undertaken by Party B, to ensure construction quality.4. 施工与工程设计变更Construction and engineering design change4.1 乙方在施工中要依据国家颁发的施工验收规范和质量检验标准,以及设计要求进行,要求全部工程达到合格标准。On the construction of Party B according to the country issued constructi

14、on acceptance norms and quality inspection standards, as well as the design requirements, all project achieve the qualified standard.4.2 在施工中,要坚持依据设计文件和施工图纸施工,任何一方不得任凭变更设计,如消灭窝工、返工和材料损失,以及增加劳动力成本等,由于甲方的缘由造成的,损失由甲方担当,由于乙方的缘由造成的,损失由乙方担当。During construction, to adhere to the design documents and constr

15、uction drawings of the construction, any party shall not be arbitrarily changed design, such as the emergence of idleness, rework and loss of material, as well as an increase in labor cost, as the party A s cause, loss borne by the party A, the Party B causes, losses shall be borne by Party B.4.3 在施工中,若甲方A有变更设计文件的要求,应书面通知乙方;若乙方发觉设计文件有错误或严峻不合理的地方,也应书面通知甲方,双方商定并修改

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号